Vous déménagez de Norvège aux États-Unis ? Vous avez besoin d'un moyen rapide et fiable de traduire vos documents norvégiens pour l'immigration, le travail, l'université ou tout autre motif officiel ? MotaWord propose des services de traduction norvégienne certifiés, acceptés par l'USCIS, les établissements universitaires et les agences gouvernementales.
Nous proposons une tarification transparente, avec des tarifs débutant à 5 $ par page et allant jusqu'à 24,99 $ pour les documents standard, afin que votre demande reste dans les limites de votre budget. La plupart des projets de traduction de documents norvégiens courants sont livrés sous 12 à 24 heures, et vous pouvez obtenir un devis instantané et sans engagement en quelques secondes.
SOC2 Type 2 Secure | Assistance humaine en direct 24h/24 et 7j/7
La Norvège est réputée pour son administration publique efficace, ses archives précises et ses normes de documentation élevées. Que vous déménagiez d'Oslo, de Bergen, de Trondheim ou d'ailleurs, vos documents officiels — du Fødselsattest (acte de naissance) au diplôme universitaire — jouent un rôle clé dans votre installation aux États-Unis.
La traduction de documents norvégiens pour l'USCIS exige plus qu'une simple conversion mot à mot. Cela nécessite une manipulation soigneuse des formats officiels, des entrées du Registre national de la population (Folkeregisteret) et des numéros d'identification nationaux à 11 chiffres appelés fødselsnummer. Nos traducteurs norvégiens natifs veillent à ce que les sceaux municipaux, les intitulés juridiques, les noms, les dates et les détails d'identification soient traduits de manière claire et précise en anglais professionnel.
Même si vous venez d'un des pays les plus avancés numériquement au monde, le processus d'immigration américain peut tout de même paraître lourd en paperasserie et stressant. MotaWord allie la rapidité de la technologie à l'assistance humaine, pour que vos documents importants reçoivent l'attention qu'ils méritent.
Notre équipe assure une assistance par chat en direct 24h/24 et 7j/7, vous ne serez donc jamais laissé dans le doute concernant votre commande. Que vous souhaitiez confirmer l'orthographe anglaise d'un nom, vérifier le statut d'un certificat de police ou répondre à une demande urgente de votre avocat, une personne réelle est disponible pour vous aider.
Nous disposons de nombreuses ressources pour vous guider tout au long de votre parcours d'immigration. Qu'il s'agisse d'évaluations académiques pour les candidatures universitaires ou de documents émis par le gouvernement pour les demandes de visa, nous avons ce qu'il vous faut.
Dans cet article, nous expliquons comment traduire avec précision des documents norvégiens vers l'anglais, en abordant les traductions certifiées, les défis courants, les coûts et les meilleures pratiques pour un usage officiel. Lisez l'article complet ici.
MotaWord aide les avocats spécialisés en droit de l'immigration à traiter les traductions certifiées par l'USCIS plus rapidement et de manière plus sécurisée. Lisez l'article complet ici.
Dans cet article, nous expliquons comment organiser et soumettre correctement les documents d'immigration. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Examine fréquemment les demandes de l'USCIS concernant les dossiers universitaires étrangers. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Nous sommes spécialisés dans les documents spécifiques requis pour les demandes de regroupement familial, les visas de travail (H-1B/O-1) et les évaluations académiques.
| Nom du document (norvégien) | Équivalent anglais |
|---|---|
| Fødselsattest | Birth Certificate |
| Vielsesattest | Marriage Certificate |
| Politiattest | Police Certificate / Criminal Record |
| Vitnemål / Diplom | Diploma / Degree Certificate |
| Karakterutskrift | Academic Transcript |
| Separasjonsbevilling / Skilsmissebevilling | Separation / Divorce Decree |
Experts en enregistrements numériques : Nous connaissons les extraits modernes publiés par Skatteetaten et nous veillons à ce qu'ils répondent aux normes de « traduction complète » de l'USCIS.
Contrôle orthographique du nom : vous pouvez fournir des notes à nos traducteurs pour vous assurer que votre nom correspond exactement à votre passeport, afin d'éviter les retards liés à la demande de preuves (RFE) de l'USCIS.
Délai d'exécution de 12 à 24 heures : Notre modèle collaboratif fournit des traductions norvégiennes de haute qualité plus rapidement que les agences traditionnelles.
SOC2 — Type 2 Secure : Vos données personnelles sensibles sont protégées par les normes mondiales de sécurité des données les plus strictes.
Exactement ce dont j'avais besoin, quand j'en ai eu besoin. L'entreprise a été rapide, efficace et abordable ! J'étais inquiète, et je pensais être à court d'options quand j'ai trouvé MotaWord. Ils ont réalisé un travail de qualité en moins de 14 heures pendant le week-end. Un immense merci !
Letícia Mottola Araujo
Mon expérience avec MotaWord a été excellente ! L'entreprise s'est montrée très professionnelle, et ma traduction a été réalisée très rapidement. MotaWord simplifie et facilite largement tout le processus de traduction. Le site Web fournit instantanément un devis, à des tarifs toujours abordables, et son assistance client, 24 h/24 et 7 j/7, est toujours là si vous avez des questions. Une entreprise de premier plan !
Keyshawn Manuel
J'ai déjà eu recours plusieurs fois aux services de traduction de MotaWord. Le service client répond toujours rapidement à toutes mes questions et m'aide généralement beaucoup. De plus, la traduction est exacte et toujours dans les délais. Quand j'ai cherché des sites proposant des services de traduction sur Google, j'ai obtenu tellement de noms de société, c'était presque du spam. J'ai essayé une entreprise, mais personne n'a répondu à mes questions. Heureusement, MotaWord m'a sorti d'affaire !
Will
Au-delà de notre expertise spécialisée en norvégien, MotaWord est un leader mondial dans la fourniture de services de traduction certifiés pour l'USCIS dans plus de 116 langues.
Que vous soyez un pétitionnaire, un demandeur ou un avocat spécialisé dans l'immigration, vous pouvez en savoir plus sur notre garantie d'acceptation à 100 % et sur la gamme complète de langues que nous proposons dans les traductions certifiées pour garantir le succès de votre demande.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
Nous proposons une tarification claire, au mot, sans frais cachés. Vous pouvez obtenir un devis de traduction certifié instantané et gratuit en visitant notre portail de devis sécurisé et en téléchargeant vos documents norvégiens. Notre système 100% en ligne est certifié SOC2 Type 2, garantissant la confidentialité de vos données et vous permettant d'obtenir un prix en quelques secondes.
Oui. L'USCIS exige une traduction complète du document. Si des timbres, des notes municipales, des signatures ou des champs spécifiques sont uniquement en norvégien, le document entier doit être traduit et certifié pour éviter une « demande de preuves » (RFE).
Oui. MotaWord traduit les documents Fødselsattest et autres documents d'état civil norvégiens pour l'USCIS, les demandes d'immigration, l'usage académique et d'autres fins officielles.
Oui. Nous traduisons les documents Politiattest et les certificats de police ou casiers judiciaires connexes à des fins d'immigration, de visa, d'emploi et d'examen institutionnel.
Oui. Nous traduisons les documents norvégiens Vitnemål, Diplom, Karakterutskrift, certificats de diplôme, diplômes et relevés de notes pour les demandes auprès de l'USCIS, les évaluations de titres de compétences, les admissions universitaires et les recherches d'emploi.
Oui. Vous pouvez fournir des notes lors de votre commande afin que nos traducteurs puissent faire correspondre les noms, l'orthographe, les dates et les informations personnelles à votre passeport, aux formulaires de l'USCIS ou à d'autres documents justificatifs.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.