ernst gombrich
2018년 8월 8일에 게시됨 - 2024년 10월 1일에 업데이트


에른스트 H. 곰브리치 번역의 작은 역사

카테고리: 번역 인사이트

어 리틀 히스토리 오브 더 월드

글 및 번역: 에른스트 H. 곰브리치

1936년에 처음 출판되었습니다.

“'원스 어폰 어 타임'도 마찬가지입니다. 어디서 끝날지 알 수 없어요. 할아버지 할아버지 할아버지... 머리가 빙글빙글 돌게 돼요 하지만 천천히 다시 말해 보세요. 결국에는 상상할 수 있을 거예요. 그런 다음 하나 더 추가하세요. 그것은 우리를 과거로, 그리고 거기에서 먼 과거로 빠르게 돌아가게 합니다. 하지만 모든 시작 뒤에는 항상 또 다른 '원스 어폰 어 타임'이 있기 때문에 결코 시작에 도달할 수 없습니다.”
-《세계의 작은 역사》에서 발췌

원래는 어린이들이 역사에 관심을 갖도록 하기 위해 쓰여진 에른스트 H. 곰브리치의 베스트셀러 소설『세계의 작은 역사』는 1936년 독일어로 출판되었다. 이 소설을 집필할 당시 겨우 26세였던 곰브리치는 석기 시대부터 1차 세계 대전까지 인류가 겪은 여정을 쉽게 이해할 수 있는 이야기를 들려줍니다. 세부 사항에 세심한 주의를 기울이기보다는 인간 경험이 미치는 더 큰 영향에 초점을 맞춥니다. 곰브리치는 자신의 작품을 자신의 제2외국어인 영어로 전문적으로 번역하는 것을 누구도 허락하지 않았습니다. 그는 자신이 이 프로젝트를 제대로 해낼 수 있는 유일한 사람이라고 주장하며 이 프로젝트를 예약했습니다. 생애가 끝나갈 무렵, 그는 자신의 작은 역사를 영어로 다시 쓰고 있었습니다. 2001년 92세의 나이로 세상을 떠났습니다.

  • 직업이 전혀 없는 젊고 야심찬 미술사 박사 학위를 받은 곰브리치는 젊은 독자들을 위해 세계사를 시도하고 완성했습니다. 젊은 독자를 위한 짧은 세계사 (Weltgeschichte Für Leschichte) 는 빈에서 즉각적인 성공을 거두었으며, 현재 25개 언어로 전 세계에 퍼지고 있습니다. 인류의 성공과 실패를 이해하기 쉬운 버전으로 만들어 낸 곰브리치는 첫 독일어 출판 이후 자신의 작품을 영어로 즉시 번역하는 것을 주저했습니다. 그는 “A Little History of the World는 주로 유럽 중심적 세계관을 가지고 있으며 영국인들에게는 너무 유럽적”이라고 생각했다고 말했습니다.

  • 안타깝게도 곰브리치는 이 영어 번역본을 직접 완성할 수 없었습니다. 번역가 캐롤라인 머스티엘과 그의 손녀 레오니 곰브리치의 협업으로 마침내 2005년 예일 대학교 출판부에서 영어 번역본을 출판했습니다.

    번역 서비스가 필요하신가요?
    전문 번역가에게 문서 번역을 의뢰하시면 12시간 이내에 받아보실 수 있습니다.


  • 곰브리치는 어린아이와 같은 지능에 매료되어 똑똑한 아이라면 성인기의 모든 복잡성을 파악할 수 있다고 확신했습니다. 그는 친구의 어린 딸과 이야기를 나눈 후 영감을 받아 “세계의 작은 역사”를 집필했습니다. 딸은 항상 일을 하는 이유를 물었습니다. 그는 어린 아이가 이해할 수 있는 단어와 개념을 사용하여 자신의 작업을 계속해서 설명했습니다. 그래서 그는 영감을 받아 이 상호작용을 40개의 챕터로 확장했습니다. 하루에 한 편씩 글을 썼고, 6주 만에 기적적으로 작품을 완성했습니다.

  • “A Little History”는 독일에서 처음 발매된 직후, 나치에 의해 금지되었습니다. “너무 평화주의적”이라는 평가를 받지 못한 이 소설은 아직 독일 시장에서 완전한 잠재력을 발휘하지 못했습니다. 이미 오스트리아를 떠나 영국으로 간 곰브리치는 미술사 경력에 집중했습니다. 50년 후인 1985년, 곰브리치의 새로운 에필로그와 함께 “A Little History”가 재발행되었고, 13개 언어로 번역되었습니다. 곰브리치는 프랑스인, 이탈리아인, 터키인이 자신의 역사에 대한 추가 내용을 삽입할 수 있도록 이 작품의 괄호 버전을 출시하기도 했습니다.

에른스트 H. 곰브리치는 아이들에게 “세계의 작은 역사”라는 선물을 주었을 뿐만 아니라, 인간성에 대한 그의 기발한 해석을 통해 누구든지 어떤 언어로든 그의 말을 읽는 사람이라면 누구나 어린이의 눈으로 세상을 볼 수 있었습니다. 그는 소설에 독일식 마음을 쏟았을 뿐만 아니라, 이중 언어를 구사했기 때문에 세상을 떠나기 전에 세상에 준 마지막 선물처럼 영어 버전에도 같은 양의 사랑을 쏟을 수 있었습니다. “A Little History”를 전 세계에 퍼뜨린 곰브리치와 그의 협력자들에게 감사드립니다.

숫자로 보는 세계의 작은 역사:

2 곰브리치는 '세계의 작은 역사'를 집필하며 6주 동안 머스틸 씨를 일주일에 두 번 아침마다 활용했다. 그들은 “책과 악보, 그랜드 피아노로 가득 찬 앞 방에” 앉았다고 합니다. 무스틸은 중국어를 공부했고, 곰브리치가 “A Little History”의 중국어 부분에 대해 생각하는 데 도움을 줄 수 있었습니다.
10 곰브리치가 죽기 전에 영어로 완성할 수 있었던 챕터 수. 그의 아내는 친구 Ms. Musill에게 그의 작업을 끝내도록 의뢰했고, 그녀가 작업을 완료하는 데 3년이 더 걸렸습니다.
《세계의 작은 역사》의 페이지 수 304

과학 번역에 대한 자세한 내용은 스티븐 호킹 (Stephen Hawking) 에 관한 기사를 읽어보세요. 공상 과학 소설의 전문 번역에 대한 자세한 내용은 Ursula K. Le Guin에 관한 기사를 읽어보십시오. 어린이 번역에 대한 자세한 내용은 “어린 왕자”라는 제목의 기사를 읽어보세요.

MotaWord 소개
MotaWord는 세계에서 가장 빠른 전문 번역 플랫폼입니다. MotaWord는 클라우드 기술, 24시간 내내 프로젝트를 관리하는 스마트 알고리즘, 그리고 2만 9천 명이 넘는 전문 번역가를 통해 기존 번역 업체보다 60% 저렴하고 20배 빠른 속도로 모든 언어에 대한 고품질 번역을 제공합니다.

이 문서 정보
유명 번역가는 역사부터 현재까지 주목할 만한 전문 번역 작품과 유명 언어학자를 소개하는 모타워드 코너입니다. 모든 번역가에게 중요한 이야기를 조사하고 정리하여 블로그에 공유하고 있습니다. 여러분도 바로 여기 모타워드 블로그 사이트에 게시할 수 있습니다. info@motaword.com로 연락하시면 됩니다.

이전 '유명 번역가' 게시물을 확인하세요:

저희 팀으로부터 무료 번역 상담을 받아보세요.

우리에게 연락주세요.

2018년 8월 8일에 게시됨

번역 비용 계산기

이 글은 MotaWord 액티브 머신 번역을 통해 번역되었습니다.

저희 교정팀이 여러분께 최상의 경험을 제공하기 위해 현재 이 글을 검토하고 있습니다.

MotaWord Active에 대해 자세히 알아보세요.

뉴스레터를 구독하세요
훌륭합니다! 감사합니다.
 
한국어
한국어