Un poco de historia del mundo
Escrito y traducido por Ernst H. Gombrich
Publicado originalmente en 1936
“Y así es con 'Érase una vez'. No podemos ver dónde termina. El abuelo del abuelo del abuelo del abuelo... te da vueltas la cabeza. Pero dilo de nuevo, despacio, y al final, podrás imaginarlo. Entonces agrega uno más. Eso nos lleva rápidamente al pasado, y de allí al pasado distante. Pero nunca llegarás al principio porque detrás de cada comienzo siempre hay otro 'Érase una vez'”.
- Extracto de Una pequeña historia del mundo
Escrita originalmente como una forma de despertar el interés de los niños por la historia, la novela más vendida de Ernst H. Gombrich, Una pequeña historia del mundo, se publicó en alemán en 1936. Gombrich, que solo tenía 26 años cuando lo escribió, cuenta una historia accesible del viaje de la humanidad desde la Edad de Piedra hasta la Primera Guerra Mundial, centrándose en el mayor impacto de la experiencia humana en lugar de prestar una atención meticulosa a los detalles. Gombrich no permitiría que nadie traducir profesionalmente su obra al inglés, su segundo idioma. Se reservó este proyecto para sí mismo, insistiendo en que él era el único que podía hacerlo correctamente. Al final de su vida, estaba reescribiendo su pequeña historia al inglés cuando murió en 2001, a los 92 años.
-
Un doctorado en historia del arte joven y ambicioso sin perspectivas de trabajo, Gombrich intentó y completó una historia del mundo para lectores jóvenes. Eine kurze Weltgeschichte für junge Leser obtuvo un éxito inmediato en Viena y ahora circula por todo el mundo en 25 idiomas. Al crear una versión accesible de los éxitos y fracasos de la humanidad, Gombrich dudaba en traducir inmediatamente su trabajo al inglés después de su publicación inicial en alemán. Dijo que A Little History of the World tenía una visión del mundo principalmente eurocéntrica y pensaba que era "demasiado europea para los ingleses".
-
Lamentablemente, Gombrich no pudo completar esta traducción al inglés por sí mismo. Con la colaboración de la traductora Caroline Mustile y su nieta Leonie Gombrich, la traducción al inglés fue finalmente publicada por Yale University Press en 2005.
¿Necesita
servicios de traducción?Obtenga su documento traducido por un traductor profesional por tan solo 12 horas de entrega. -
Gombrich estaba fascinado por la inteligencia infantil y estaba convencido de que un niño inteligente podía comprender todas las complejidades de la edad adulta. Se inspiró para escribir Una pequeña historia del mundo después de hablar con una joven hija de unos amigos, quien le preguntó por qué estaba trabajando todo el tiempo. Procedió a explicar su trabajo a la niña pequeña, usando palabras y conceptos que ella pudiera entender. Por lo tanto, se inspiró para expandir esta interacción en un total de 40 capítulos, escribiendo uno por día, entregando milagrosamente el trabajo en solo seis semanas.
-
Casi inmediatamente después de su lanzamiento original en Alemania, los nazis prohibieron "A Little History". Considerada como "demasiado pacifista", la novela aún no había alcanzado todo su potencial en el mercado alemán. Después de haber huido de Austria a Inglaterra, Gombrich se centró en su carrera de historia del arte. 50 años después, en 1985, se reeditó “A Little History” con un nuevo epílogo de Gombrich y se tradujo a 13 idiomas más. Gombrich incluso publicó versiones entre corchetes del trabajo para que los franceses, italianos y turcos insertaran adiciones sobre su propia historia.
Ernst H. Gombrich no solo les dio a los niños un regalo con Una pequeña historia del mundo, sino que su visión caprichosa de la humanidad permitió que cualquiera que leyera sus palabras en cualquier idioma tuviera la oportunidad de ver el mundo con los ojos de un niño. No solo puso su corazón alemán en la novela, sino que, como era bilingüe, pudo poner esa misma cantidad de amor en la versión en inglés como su último regalo al mundo antes de su fallecimiento. Gracias a Gombrich y sus colaboradores por difundir “Un poco de historia” por todo el mundo.
Una pequeña historia del mundo en números:
2 Durante su período de seis semanas escribiendo Una pequeña historia del mundo, Gombrich utilizó a la Sra. Mustill dos mañanas a la semana. Se dice que se sentaron "en la sala delantera, atestada de libros y partituras musicales y un piano de cola". Mustil había estudiado chino y pudo ayudar a Gombrich con sus pensamientos sobre el segmento chino de "Un poco de historia".
10 Número de capítulos que Gombrich pudo completar en inglés antes de su muerte. Su esposa le encargó a su amiga la Sra. Mustill que terminara su trabajo, lo que le llevó 3 años más completar.
304 Número de páginas en Una pequeña historia del mundo.
Para obtener más información sobre la traducción de la ciencia, lee nuestro artículo sobre Stephen Hawking . Para más información sobre la traducción profesional de ciencia ficción, lea nuestro artículo sobre Ursula K. Le Guin . Para obtener más información sobre la traducción para niños, lea nuestro artículo llamado "El Principito" .
Sobre MotaWord
MotaWord es la plataforma de traducción profesional más rápida del mundo. Mediante el uso de tecnologías en la nube, algoritmos inteligentes que gestionan proyectos las 24 horas del día y más de 29 mil traductores profesionales, MotaWord proporciona traducciones de alta calidad en cualquier idioma un 60% más barato y 20 veces más rápido que las agencias de traducción tradicionales.
Acerca de este artículo
Traductores famosos es un segmento de MotaWord que muestra obras traducidas profesionales notables y lingüistas famosos desde la historia hasta el presente. Estamos investigando, recopilando y compartiendo historias que importan a cada traductor en nuestro blog. Usted también puede publicar aquí mismo, en el blog de MotaWord: simplemente contáctenos en info@motaword.com.
Consulte nuestros artículos anteriores sobre "Traductores famosos":
- Redimiendo Un Julio Verne Mal Traducido
- Un Traductor Rebelde en Una Era Bíblica: San Jerónimo
-
¿Quién Tradujo a Winnie Mandela?
Citas: Los Tiempos de la Ciudad Nueva York , británica , Tiempos financieros , El independiente
Obtenga una consulta de traducción gratuita de nuestro equipo
Información de contacto