O que faz o MotaWord Active se destacar?

À primeira vista, a maioria das ferramentas de tradução de sites parece semelhante: basta colar um texto e obter as traduções. Mas, ao investigar mais a fundo, você encontrará limites de palavras, restrições de idioma, falta de controle de qualidade e faturas inesperadas. MotaWord Active é construído de forma diferente.

Experimente grátis Iniciar Avaliação Gratuita
O que faz o MotaWord Active se destacar?

Preços que não penalizam o crescimento

A maioria das ferramentas de tradução de sites cobra com base na quantidade de palavras traduzidas ou no número de visualizações da página traduzida. Isso significa que quanto mais sucesso seu site multilíngue fizer — quanto mais tráfego você receber, mais conteúdo publicar — mais você pagará. Suas despesas aumentam conforme você tem sucesso, e é difícil prever quanto custará no próximo mês.

O MotaWord Active utiliza preços fixos e previsíveis. Você sabe exatamente quanto pagará todos os meses, independentemente do tráfego que suas páginas traduzidas receberem ou da frequência com que seu conteúdo for alterado. Sem cobranças por palavra, sem contadores de visualizações de página, sem surpresas com base no uso.

  • Preço fixo mensal — seu custo não aumenta com o tráfego ou o volume de conteúdo.
  • Sem cobrança por "palavras exibidas" ou "visualizações de página traduzidas" que penalize o crescimento.
  • Todos os recursos incluídos em todos os planos — sem custos adicionais para funcionalidades avançadas.
  • Comece com um plano gratuito e expanda quando estiver pronto.
Pricing That Doesn't Punish Growth

Mais idiomas desde o início

Algumas ferramentas oferecem apenas um idioma no plano inicial e cobram um valor adicional por cada idioma extra. Outros limitam você a três ou cinco idiomas até que você faça um upgrade para um plano premium. Se você estiver visando vários mercados, o custo aumenta rapidamente.

O MotaWord Active é compatível com mais de 65 idiomas, com vários idiomas disponíveis mesmo nos planos pagos mais básicos. Você não precisa de um contrato empresarial para traduzir seu site simultaneamente para árabe, chinês e alemão.

  • Até 65 idiomas ou mais, dependendo do seu plano — começando com 3 no plano Starter.
  • Sem custos adicionais por idioma no seu plano.
  • Adicione ou remova idiomas a qualquer momento pelo seu painel de controle — sem necessidade de alterações no contrato.
  • Idiomas escritos da direita para a esquerda (árabe, hebraico, urdu) são totalmente compatíveis com espelhamento automático de layout.
More Languages From the Start

Tradução profissional integrada, não adicionada posteriormente.

É aqui que a maioria das ferramentas de tradução de sites falha: elas oferecem tradução automática, talvez um editor básico para que você possa corrigir os erros manualmente, e só. Se você deseja uma tradução humana profissional, terá que se virar sozinho: encontre uma agência, gerencie o fluxo de trabalho, faça o upload e o recebimento de arquivos e torça para que tudo permaneça sincronizado.

O MotaWord Active faz parte da plataforma MotaWord — um serviço de tradução profissional em que milhares de empresas em todo o mundo confiam. Isso significa que a tradução humana profissional e a pós-edição estão disponíveis diretamente no seu painel de controle, com um único clique. Sem fornecedores externos, sem malabarismos com arquivos, sem fluxos de trabalho desconectados.

  • Encomende tradução profissional ou pós-edição diretamente do seu painel de controle.
  • Primeiro, faça a tradução automática e, em seguida, envie as páginas com alto tráfego para revisão profissional — ou faça as duas coisas ao mesmo tempo.
  • Os tradutores trabalham com o contexto completo — eles veem seu glossário, a memória de tradução e o layout da página.
  • Níveis de qualidade que se adequam ao seu orçamento: somente revisão automatizada para conteúdo interno, revisão profissional para páginas voltadas para o cliente.
  • Tudo permanece sincronizado — sem importações, exportações ou conflitos de versão.
Professional Translation Built In, Not Bolted On

Um ecossistema de localização completo

A maioria das ferramentas de tradução de sites faz uma coisa: traduz o seu site. É isso. Se você também precisar traduzir documentos, localizar seu aplicativo móvel, lidar com contratos jurídicos ou produzir conteúdo de vídeo multilíngue, precisará de um fornecedor completamente diferente para cada uma dessas atividades.

MotaWord é uma plataforma completa de localização. As traduções do seu site compartilham a mesma memória de tradução, glossários e tradutores profissionais que suas traduções de documentos, localização de software, traduções de vídeo e projetos de editoração eletrônica. Tudo funciona em conjunto.



  • Memória de tradução compartilhada em todos os seus projetos — traduza um termo uma vez e reutilize-o em todos os lugares.
  • Um único glossário para toda a sua marca — aplicado em sites, documentos, softwares e vídeos.
  • Os mesmos tradutores profissionais que conhecem a sua marca podem trabalhar em todos os seus tipos de conteúdo.
  • Faturamento e gestão de projetos unificados — sem precisar lidar com vários fornecedores.
  • Acesso à API para integrações personalizadas e automação.
A Complete Localization Ecosystem

Funcionalidades pelas quais outros cobram extra



Muitas ferramentas de tradução de sites restringem seus melhores recursos a planos empresariais — otimização de SEO, estruturas de URL avançadas, acesso a traduções profissionais ou análises. Com o MotaWord Active, o conjunto de recursos é o mesmo em todos os planos. Você escolhe um plano com base na escala (idiomas e páginas), não com base nos recursos de que precisa.

Eis o que você recebe ao abrir a caixa:

On-page visual editor

Editor visual na página

Edite as traduções diretamente no seu site, sem usar uma planilha.

Multilingual SEO

SEO multilíngue:

Tags hreflang, URLs canônicas, meta tags traduzidas, dados estruturados, Open Graph

Dynamic content translation

Tradução dinâmica de conteúdo:

Janelas pop-up, modais, assistentes, aplicativos de página única, rolagem infinita

Image and video localization

Localização de imagens e vídeos:

Texto alternativo, substituição de imagens, mapeamento de origem de vídeo, metadados Schema.org

Iframe and embedded content

Iframes e conteúdo incorporado:

Traduza widgets, formulários e elementos incorporados de terceiros por meio de renderização no servidor.

Analytics dashboard

Painel de análise

Monitore o tráfego por idioma, país e página.

Full customization

Personalização completa

Design de widgets, estrutura de URL, suporte a RTL, regras de tradução, proteção de variáveis

Glossary and translation memory

Glossário e memória de tradução

Compartilhado em toda a sua conta MotaWord.

Server-side rendering

Renderização do lado do servidor

Para SEO e desempenho em páginas críticas

Nenhuma funcionalidade está bloqueada por um nível superior. Se está no produto, está no seu plano.

Suporte que realmente existe

Quando algo dá errado com seu site multilíngue, você precisa de ajuda agora — não 24 a 48 horas depois de enviar um chamado. Muitas ferramentas oferecem suporte apenas por e-mail ou reservam suporte ao vivo para clientes corporativos.

A MotaWord oferece suporte por chat ao vivo e e-mail 24 horas por dia, 7 dias por semana, em todos os planos — inclusive no gratuito. Pessoas reais, não chatbots. Seja uma questão de integração técnica, uma preocupação com a qualidade da tradução ou um problema de faturamento, você recebe o mesmo nível de suporte, independentemente do valor que estiver pagando.

  • Suporte por chat ao vivo e e-mail 24 horas por dia, 7 dias por semana, em todos os planos.
  • Suporte humano real — não chatbots de IA ou respostas pré-programadas.
  • A documentação técnica, o portal do desenvolvedor e a documentação da API estão disponíveis para todos.
  • Gerenciamento de contas dedicado disponível para implantações de maior porte.
Support That's Actually There

Gerencie vários sites sem vários contratos

Se você administra mais de um site — um site de marketing, um aplicativo de produto, uma central de ajuda, microsites regionais — a maioria das ferramentas exige que você compre uma assinatura separada para cada um ou o direciona para um plano empresarial caro.

Com o MotaWord Active, você pode gerenciar vários projetos em uma única conta. Utilize projetos separados para diferentes sites, ou até mesmo para ambientes de teste e produção do mesmo site. Sua memória de tradução e glossário são compartilhados entre todos eles — portanto, o trabalho realizado em um site beneficia os outros.

  • Vários projetos ativos em uma única conta MotaWord
  • Memória de tradução e glossário compartilhados em todos os projetos.
  • Projetos separados para teste e produção — teste as traduções antes de publicá-las.
  • Uma única relação de faturamento, um único fornecedor, uma única equipe de suporte.
Manage Multiple Sites Without Multiple Contracts

Perguntas mais frequentes

Sim. Instale o script MotaWord Active em seu site e seu conteúdo será detectado automaticamente. Se você já possui traduções de outra ferramenta, nossa equipe pode ajudá-lo a migrá-las para sua memória de tradução, para que você não perca nenhum trabalho anterior.

A tradução profissional e a pós-edição são serviços separados, com preços por palavra próprios, mas estão integrados diretamente no seu painel de controle do Active. Você não precisa de um fornecedor ou fluxo de trabalho separado. A tradução automática está incluída na sua assinatura Active sem custo adicional.

Correto. O MotaWord Active não contabiliza visualizações de páginas traduzidas nem "palavras exibidas". O preço do seu plano é baseado no número de idiomas e páginas incluídos, e não na quantidade de tráfego que seu site traduzido recebe.

O MotaWord Active segue as melhores práticas de SEO multilíngue do Google por padrão — tags hreflang, URLs canônicas, caminhos de URL específicos para cada idioma, meta tags traduzidas, dados estruturados e tags Open Graph. A renderização no lado do servidor está disponível para páginas onde a visibilidade nos mecanismos de busca é crucial. Consulte nossa página de SEO multilíngue para obter detalhes.

É aí que o MotaWord realmente se destaca. Sua assinatura Active está integrada à plataforma MotaWord, que também oferece tradução de documentos, localização de software, tradução de vídeo, serviços de editoração eletrônica e muito mais. Tudo compartilha a mesma memória de tradução e glossário, garantindo a consistência da sua marca em todos os tipos de conteúdo.

Sim. Existe um plano gratuito que permite traduzir até 5 páginas em um idioma — sem necessidade de cartão de crédito e sem limite de tempo. Os planos pagos incluem um período de teste gratuito de 14 dias.

O MotaWord Active funciona com qualquer site que possa incluir um trecho de JavaScript — WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace e Wix, entre outros. Também oferecemos suporte a qualquer site desenvolvido sob medida. Existe também uma biblioteca npm para integrações mais profundas.

need-more

Precisa de mais assistência?

Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.

 
Português
Português