translator
Publicado em 1 de agosto de 2022 - Atualizado em 1 de outubro de 2024

Dando Feedback sobre uma Tradução da MotaWord - Para Tradutores

Deixar de dar feedback tem consequências. O feedback é necessário para lidar com o comportamento inaceitável e, embora MotaWord procura preparar os nossos tradutores para o sucesso, por vezes a informação pode passar despercebida, deixando espaço para críticas construtivas dos colegas da MotaWord, ou dos nossos Equipe Interna .

Criámos um plano de ação para o ajudar nos momentos em que gostaria de dar feedback e não sabe como, ou se encontra a receber algum feedback da MotaWord, e não tem a certeza dos próximos passos que precisa tomar para responder e implementar o feedback.

Em vez de guardar todos os seus comentários até parecer um vulcão prestes a explodir, o MotaWord configurou vários recursos para capacitá-lo a dar feedback a qualquer hora, em qualquer lugar.

O feedback não precisa ser assustador ou enervante, especialmente quando tratado imediatamente. Dar feedback é a chave para melhorar a qualidade - e a promessa de qualidade é uma página em que todos devemos estar quando trabalhamos em uma tradução do MotaWord.

1. Verifique novamente o feedback ambíguo
Digamos que você receba um comentário no painel do tradutor de um colega tradutor, revisor ou cliente dizendo: "Desculpe, isso está errado, você sempre comete esse erro". O que você faz? Este comentário não tem um plano de ação claro e não informa especificamente qual é o feedback - apenas que é indesejável.

Ao se envolver em uma discussão de feedback, é importante deixar suas intenções claras, o que este comentário faz muito bem. O escritor está insatisfeito com o desempenho. Mas este comentário é inútil porque não só o feedback é ambíguo, como exagera a frequência.

Precisamos saber qual foi o erro, onde encontrá-lo e como corrigi-lo. Seja específico em seu idioma e, se estiver recebendo esse feedback, faça perguntas esclarecedoras. Estamos sempre disponíveis para mediar quaisquer conversas de feedback.

2. Feedback acionável com um tom negativo ou agressivo.
Não há necessidade de ser pessoal ou desagradável com qualquer feedback que você der. Seja claro, conciso e neutro em seu tom.

3. Um colega solicita que você faça alterações que violem o guia de estilo ou glossário fornecido pelo cliente.
O primeiro passo imediato aqui deve ser óbvio para você - não se desvie dos glossários e guias de estilo fornecidos pelo cliente. Se alguém lhe der esse feedback, informe-o educadamente sobre esta política e encaminhe-o para os documentos apropriados fornecidos pelo cliente, depois informe a equipe interna.

Você precisa de serviços de
Obtenha a tradução do seu documento por um tradutor profissional com entrega em apenas 12 horas.


4. Limite seus comentários
Ser claro e conciso em todos os aspectos de sua vida melhorará enormemente sua capacidade de aceitar e reter qualquer feedback lançado em seu caminho. Ao dar feedback, certifique-se de delinear claramente o problema, qual deve ser a correção e como resolvê-la. Qualquer sessão de feedback não deve discutir mais de 2 questões.

5. Erros versus erros
Um erro é uma falha no pensamento, e um erro é uma falha na mecânica. Por exemplo, um erro é algo feito muitas vezes devido à falta de conhecimento, ensinabilidade ou ignorância. Um erro é um erro ortográfico único, uma palavra perdida acidentalmente ou uma string não traduzida. Ambos precisam de correção, mas o processo de feedback e as necessidades educacionais são muito diferentes.

Ser um tradutor ativo que está comprometido com a promessa de alta qualidade da MotaWord não apenas aumentará seu valor como funcionário da MotaWord, mas também lhe dará mais trabalho e, finalmente, o levará ao status de revisor e muito mais. Como tradutor, precisamos saber seu nome e precisamos confiar em você. Nós escolhemos você, verificamos suas credenciais e estamos comprometidos com seu crescimento profissional como tradutor. Ajude-nos, ajude-o.

Essas são apenas uma fração das políticas e padrões que esperamos de nossos tradutores.
Se você receber algum feedback que viole essas diretrizes, informe a equipe interna da MotaWord.

Para mais informações sobre:

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

Publicado em 1º de agosto de 2022

Calculadora de Custos de Tradução

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
Português
Português