Está se mudando da Finlândia para os EUA? Você precisa de uma maneira rápida e confiável de traduzir seus documentos finlandeses para imigração, trabalho ou universidade? Sim, nossas traduções são 100% aceitas pelo USCIS, conselhos acadêmicos e agências federais.
Oferecemos preços transparentes com tarifas de até $5 por página e até $24,99, garantindo que seu aplicativo permaneça acessível. A maioria dos certificados finlandeses padrão são entregues em 12 a 24 horas, e você pode obter uma cotação instantânea e sem compromisso em segundos.
Segurança SOC2 Tipo 2 | Suporte humano ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana
A Finlândia é uma sociedade baseada na confiança, qualidade e extrema atenção aos detalhes. Se você estiver se mudando de Helsinque, Espoo ou Tampere, entendemos que seus documentos — de um Virkatodistus (extrato do registro da população) a um Tutkintotodistus (certificado de graduação) — representam sua identidade e as conquistas de sua vida.
Traduzir finlandês para o USCIS requer uma compreensão especializada do registro civil finlandês e da terminologia específica usada pela Opetushallitus (Agência Nacional de Educação). Nossos tradutores finlandeses nativos garantem que cada carimbo oficial, código de identidade pessoal (Henkilötunnus) e nuance legal sejam perfeitamente traduzidos em inglês profissional para corresponder exatamente ao seu passaporte.
Sabemos que, mesmo para um finlandês experiente em tecnologia, a burocracia de imigração dos EUA pode parecer desnecessariamente complexa. Embora a MotaWord use tecnologia de classe mundial para fornecer velocidade líder do setor, acreditamos que seus papéis de alto risco merecem mais do que apenas um processo automatizado.
A MotaWord fornece suporte por chat humano ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir que você tenha total clareza. Se você tiver alguma dúvida sobre como seu sobrenome é transliterado, precisar verificar uma conversão de data ou tiver uma solicitação urgente de seu advogado, uma pessoa real estará disponível para ajudá-lo em segundos. Combinamos o poder da inovação em alta velocidade com a atenção pessoal e o respeito que seus documentos merecem.
Os seguintes recursos do MotaWord foram criados para ajudar candidatos, advogados e instituições a compreender melhor os requisitos de documentação do USCIS, os padrões de tradução certificada e os processos de avaliação acadêmica relacionados:
Uma visão geral prática do que torna a tradução do finlandês para o inglês particularmente difícil e onde a tradução precisa é mais importante. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Saiba quais documentos finlandeses exigem tradução juramentada em inglês para solicitações de visto. Leia o artigo completo aqui.
Analisa solicitações frequentes do USCIS relacionadas a registros acadêmicos estrangeiros. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A MotaWord ajuda os advogados de imigração a lidar com traduções certificadas pelo USCIS de forma mais rápida e segura. Leia o artigo completo aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Para ler o artigo completo, clique aqui.
Somos especializados na documentação específica exigida para vistos familiares, autorizações de trabalho (H-1B/O-1) e avaliações acadêmicas.
| Nome do documento (finlandês) | Equivalente em inglês |
|---|---|
| Virkatodistus | Extract from the Population Register / Birth Record |
| Vihkitodistus | Marriage Certificate |
| Rikosrekisteriote | Criminal Record Extract / Police Clearance |
| Tutkintotodistus | Degree Certificate / Diploma |
| Opintorekisteriote | Transcript of Records |
| Erotodistus | Divorce Decree / Certificate |
Especialistas em dados populacionais: Estamos familiarizados com os extratos digitais modernos emitidos pelo Digi- ja Väestötietovirasto e garantimos que eles atendam aos padrões de “tradução completa” do USCIS.
Controle de ortografia do nome: Permitimos que você forneça observações para nossos tradutores para garantir que seu nome corresponda exatamente ao que consta em seu passaporte, evitando atrasos devido à "Solicitação de Evidências" (RFE).
Tempo de entrega de 12 a 24 horas: Nosso modelo colaborativo oferece traduções finlandesas de alta qualidade em um ritmo que as agências tradicionais não conseguem igualar.
SOC2 - Tipo 2 Seguro: Seus dados pessoais confidenciais e códigos de identidade pessoal finlandeses (henkilötunnus) são protegidos pelos mais altos padrões globais de segurança de dados.
Motaword é eficiente, preciso e econômico. Eu recomendo os seus serviços para quem precisa de serviços profissionais de tradução.
Glenn Mandel
Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!
Letícia Mottola Araujo
Contratei um serviço de tradução algumas vezes aqui. A equipe de atendimento ao cliente responde todas as minhas perguntas rapidamente e me ajuda muito. Além disso, a tradução é precisa e pontual. Quando procurei por serviços de tradução no Google, apareceram tantas empresas diferentes, como se fossem spam. Experimentei uma empresa e ninguém respondeu às minhas perguntas. Mas o MotaWord me salvou!
Will
Além de nossa experiência especializada em finlandês, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução juramentada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um requerente, um profissional altamente qualificado ou um advogado de imigração, saiba mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e a gama completa de idiomas que oferecemos para traduções certificadas, garantindo assim o sucesso da sua solicitação.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
A MotaWord fornece um orçamento gratuito e sem compromisso para tradução juramentada em finlandês. Visite www.motaword.com/quote, faça o upload de seus documentos em finlandês e receba um preço instantâneo. Nosso sistema 100% online é seguro, está em conformidade com o padrão SOC 2 Tipo II e é totalmente automatizado.
Uma tradução certificada inclui uma declaração assinada pelo tradutor ou serviço de tradução confirmando que a tradução está completa e correta. O USCIS exige essa certificação para documentos em língua estrangeira. A autenticação notarial não é exigida pelo próprio USCIS, a menos que seja especificamente solicitada por outra instituição.
Se alguma parte do documento (como notas manuscritas, selos municipais ou seções específicas somente em finlandês) não estiver em inglês, o USCIS exigirá uma tradução certificada completa de todo o documento para evitar possíveis atrasos ou RFEs.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.