Tradução certificada de urdu para o USCIS (prazo de entrega de 12 horas)

Traduções rápidas e compatíveis com o USCIS de urdu para inglês para certidões de nascimento, Nikah Namas e registros NADRA. A partir de $15/página com 100% de aceitação garantida.

Taxa de aceitação de 100% do USCIS | Especializado em registros da NADRA e do Ministério das Relações Exteriores

motaword trustpilot score



Obtenha uma cotação instantânea para tradução juramentada em urdu
Tradução juramentada em urdu para o USCIS

A poesia da precisão: tradução em urdu

O urdu é uma língua de incrível profundidade, famosa por sua poesia intrincada e pelo conceito de “Nazakat” — uma palavra que implica uma delicada elegância e sofisticação. Na MotaWord, aplicamos o mesmo Nazakat aos seus documentos.

Se você tem um Nikah Nama escrito à mão por um conselho sindical local ou um documento de identidade digital da NADRA, nossos tradutores nativos de urdu garantem que cada nome, data e carimbo oficial sejam perfeitamente traduzidos em inglês. Entendemos que, para as comunidades de língua urdu paquistanesa e indiana, esses documentos são a chave para o futuro de sua família nos EUA.

The Poetry of Precision: Urdu Translation

Documentos especializados em urdu para USCIS e vistos

Fornecemos traduções certificadas para documentos da NADRA do Paquistão, dos conselhos sindicais locais e dos órgãos administrativos indianos, garantindo total conformidade com o CFR 103.2 (b) (3).

Nome do documento Escrita urdu Equivalente em inglês
Nikah Nama نکاح نامہ Marriage Certificate / Contract
Pedaishi Certificate پیدائشی سرٹیفکیٹ Birth Certificate
Shanaxti Card شناختی کارڈ National ID (CNIC)
Talimi Sanad تعلیمي سند Diploma / Degree
Police Character Certificate پولیس کریکٹر سرٹیفکیٹ Police Clearance

Por que MotaWord para tradução em urdu?

Especialistas em documentos da NADRA: Estamos familiarizados com os modernos layouts computadorizados da NADRA, bem como com os registros manuais mais antigos, garantindo que sejam formatados corretamente para as autoridades dos EUA.

Decifração de scripts manuscritos: Muitos contratos de casamento em urdu são preenchidos à mão. Nossos linguistas são especialistas em ler esses registros sem erros.

Consistência da transliteração: garantimos que os nomes sejam escritos exatamente como aparecem em seu passaporte para evitar atrasos na “Solicitação de Evidência” (RFE) do USCIS. Nosso sistema de pedidos também tem uma seção que permite que você nos informe “exatamente” como você deseja que seu nome seja escrito no alfabeto latino.

Tecnologia RTL: Nossa plataforma lida com o layout da direita para a esquerda (RTL) do urdu, fornecendo uma tradução profissional em inglês que reflete seu documento original.

trustpilot 5 stars
Resolveu os meus problemas!

Motaword tem sido a salvação para o meu escritório de advocacia sem fins lucrativos. O prazo de entrega é rápido, o preço é justo, confiável, além de ter um ótimo atendimento ao cliente. Recomendo o MotaWord para todos os meus colegas.

Christina Holtgreven

trustpilot 5 stars
Não pense duas vezes, escolha MotaWord!

Minha experiência com o MotaWord foi incrível! Eles foram muito profissionais e rápidos na entrega do produto. Eles tornaram todo o processo rápido e direto. O site deles oferece orçamentos instantâneos, que são super acessíveis, e eles oferecem suporte ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana, caso você tenha alguma dúvida. Qualidade superior!

Keyshawn Manuel

trustpilot 5 stars
Melhor empresa de tradução para profissionais de imigração

Já usei o MotaWord em mais de uma dúzia de grandes projetos de complexidade variada para enviar aos Tribunais de Imigração e ao USCIS. Eles sempre fazem um trabalho excelente e têm um tempo de resposta fantástico. Eles também são muito receptivos às solicitações de edição e fazem de tudo para atender meus clientes...

Hope Long

Traduções Certificadas para USCIS - Tudo o Que Você Precisa Saber

Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.

Perguntas mais frequentes

Sim. Traduzimos todos os tipos de registros de nascimento, desde certificados manuscritos antigos do Conselho da União até versões computadorizadas modernas da NADRA.

Absolutamente. Traduzimos todas as seções, incluindo o dote (Mahr) e quaisquer condições especiais, pois o USCIS exige que o documento completo seja traduzido.

Nós simplesmente perguntamos a você. No momento do seu pedido, nosso sistema perguntará como seu nome está escrito no seu passaporte ou nos documentos de inscrição do USCIS para o alfabeto latino e garantiremos que essa seja a grafia usada para sua tradução do urdu para o inglês. A grafia dos nomes também se aplica aos membros da sua família. Certifique-se de fornecer tudo isso para garantir uma tradução livre de erros.

A MotaWord fornece um orçamento gratuito e sem compromisso para tradução juramentada em urdu. Visite www.motaword.com/quote, faça o upload de seus documentos em urdu e receba um preço instantâneo. Nosso sistema 100% online é seguro, está em conformidade com o padrão SOC 2 Tipo II e é totalmente automatizado.

need-more

Precisa de mais assistência?

Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.