Um serviço de tradução certificada de turco costuma ser necessário para diversos processos, desde questões legais e de imigração até mesmo admissões escolares nos Estados Unidos. O problema é que é difícil encontrar fornecedores de tradução confiáveis que ofereçam um equilíbrio entre preços justos e alta qualidade.
Na MotaWord, fornecemos resultados rápidos, precisos e acessíveis, prontos para o USCIS. Todas as nossas traduções certificadas de turco para inglês são feitas por tradutores nativos profissionais. É isso que define a qualidade dos nossos serviços, e nos orgulhamos de fornecer as melhores traduções para imigração turca para os EUA que você pode encontrar online.
Taxa de aceitação de 100% pelo USCIS | Traduções confiáveis de turco em conformidade com os requisitos do USCIS para imigração e educação
Obtenha um orçamento instantâneo para sua tradução certificada de turco.
Certos termos turcos possuem definições legais e administrativas precisas. Termos como ikametgâh, uyruk e nüfus kaydı são usados em registros oficiais para identificar residência, nacionalidade e registro civil. Ao construir um futuro nos Estados Unidos, esses termos devem ser traduzidos com precisão e de forma consistente com seu contexto jurídico.
Traduzimos documentos turcos com o nível de precisão exigido pelo USCIS e pelas instituições americanas, incluindo a reprodução completa de carimbos, selos, assinaturas e formatação oficial. Quer você precise de uma tradução de certidão de casamento turca ou de uma tradução profissional em turco complexa para processos judiciais, garantimos total conformidade.
Os registros civis e jurídicos turcos seguem formatos específicos, e pequenos detalhes podem ser importantes durante a análise. A maioria dos cidadãos turcos agora acessa seus registros oficiais instantaneamente através do portal e-Devlet. Esses documentos digitais vêm com códigos de barras de verificação e são amplamente aceitos para uso internacional quando traduzidos corretamente. Somos especializados em serviços de tradução online de turco para esses arquivos digitais, garantindo que os códigos de verificação e as assinaturas digitais sejam devidamente anotados na tradução para o inglês.
Envie online uma digitalização ou foto do seu documento em turco para revisão e tradução.
Traduzimos registros civis como Doğum Belgesi, Doğum Kayıt Örneği, Doğum Belgesi (Formül A), Uluslararası Doğum Kayıt Örneği (Formül A), Evlenme Cüzdanı, Evlilik Belgesi, Evlenme Kayıt Örneği e Uluslararası Evlenme Kayıt Örneği (Formül B).
Traduzimos registros vitais, incluindo Boşanma Kararı, Boşanma İlamı, Boşanma Belgesi, Ölüm Belgesi e Uluslararası Ölüm Kayıt Örneği (Formül C).
Traduzimos registros de liberação como Adli Sicil Kaydı, Adli Sicil Kaydı Belgesi, Sabıka Kaydı e Arşiv Kaydı para necessidades de imigração e processamento consular.
Não nos limitamos a traduzir palavras; navegamos pelo complexo sistema jurídico turco. Consulte nossos guias especializados para garantir que sua documentação esteja perfeita:
Descubra informações essenciais para dominar a tradução de inglês para turco, incluindo desafios comuns e melhores práticas. Leia o artigo completo aqui.
A avaliação de diplomas turcos para equivalência nos EUA envolve a compreensão dos níveis de formação bem definidos, desde o bacharelado até o doutorado. Leia o artigo completo aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Leia o artigo completo aqui.
Neste artigo, explicamos como organizar e enviar a documentação de imigração corretamente. Leia o artigo aqui.
Este artigo aborda os principais requisitos do USCIS e os erros mais comuns cometidos pelos candidatos. Leia o artigo aqui.
Analisa solicitações frequentes do USCIS relacionadas a registros acadêmicos estrangeiros. Leia o artigo completo aqui.
Traduzimos os documentos mais solicitados para vistos, Green Cards e admissões em universidades americanas.
| Nome do documento (turco) | Equivalente em inglês |
|---|---|
| Doğum Belgesi | Birth Certificate |
| Doğum Kayıt Örneği | Birth Registration Extract |
| Doğum Belgesi (Formül A) | International Birth Certificate (Form A) |
| Uluslararası Doğum Kayıt Örneği (Formül A) | International Birth Registration Extract (Form A) |
| Evlenme Cüzdanı | Marriage Booklet |
| Evlilik Belgesi | Marriage Certificate |
| Evlenme Kayıt Örneği | Marriage Registration Extract |
| Uluslararası Evlenme Kayıt Örneği (Formül B) | International Marriage Registration Extract (Form B) |
| Boşanma Kararı | Divorce Decision |
| Boşanma İlamı | Divorce Decree |
| Boşanma Belgesi | Divorce Certificate |
| Ölüm Belgesi | Death Certificate |
| Uluslararası Ölüm Kayıt Örneği (Formül C) | International Death Certificate (Form C) |
| Adli Sicil Kaydı | Criminal Record Check |
| Adli Sicil Kaydı Belgesi | Criminal Record Certificate |
| Sabıka Kaydı | Criminal Record |
| Arşiv Kaydı | Archive Record |
Entrega em conformidade com o USCIS: Cada tradução é realizada por um tradutor de turco certificado e experiente, com formatação de certificação alinhada aos requisitos do USCIS.
Entrega rápida em 12 horas: Muitos documentos civis padrão são entregues em até 12 horas.
Especialização em Imigração e Educação: Oferecemos suporte em processos de imigração e necessidades acadêmicas, incluindo traduções utilizadas para avaliação de credenciais e admissões.
Esclarecimento sobre os requisitos: Ajudamos você a entender a diferença entre tradução juramentada e tradução certificada para o turco, para que você envie o formato correto na primeira vez.
Validamos outros sites e gostamos muito da velocidade e, principalmente, da facilidade de uso. Obrigado à MotaWord por sua honestidade sobre tudo o que está relacionado com traduções; eles são sensacionais!
Jose Raul Villasana
Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!
Letícia Mottola Araujo
Contratei um serviço de tradução algumas vezes aqui. A equipe de atendimento ao cliente responde todas as minhas perguntas rapidamente e me ajuda muito. Além disso, a tradução é precisa e pontual. Quando procurei por serviços de tradução no Google, apareceram tantas empresas diferentes, como se fossem spam. Experimentei uma empresa e ninguém respondeu às minhas perguntas. Mas o MotaWord me salvou!
Will
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Sim. O USCIS espera uma tradução completa de todo o documento, incluindo carimbos, selos, assinaturas e anotações manuscritas. Nossas traduções certificadas incluem todo o conteúdo visível.
Sim. Traduzimos regularmente registros criminais e documentos de antecedentes criminais turcos para fins de imigração e processamento consular, com terminologia apresentada de forma clara para análise nos EUA.
Sim. Caso a organização destinatária solicite etapas adicionais além da tradução, podemos ajudá-lo a entender as solicitações mais comuns e como elas variam de acordo com o destino e o tipo de documento.
A MotaWord oferece um orçamento gratuito e sem compromisso para traduções certificadas em turco de qualquer tipo de documento. Basta acessar www.motaword.com/quote, fazer o upload dos seus arquivos em turco e obter um orçamento instantâneo. Nosso sistema 100% online é seguro graças ao nosso processo SOC2 - Tipo 2 e totalmente automatizado.
Sim. Você pode enviar vários documentos turcos em um único pedido e receber um orçamento consolidado. Isso costuma ser mais eficiente para candidatos que enviam pacotes completos para o USCIS, como certidões de nascimento, casamento e antecedentes criminais, e ajuda a garantir uma formatação consistente em todas as traduções.
Sim. Nossas traduções refletem a estrutura do documento original em turco, incluindo títulos, tabelas, notas de registro e anotações marginais. Preservar o layout ajuda os funcionários do USCIS a revisar e comparar rapidamente a tradução com o documento original.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.