Agatha Christie
15 tháng 9 năm 1890 – 12 tháng 1 năm 1976
"Khi tôi còn nhỏ sống ở Amman [vào những năm 90], các bản dịch tiếng Ả Rập các tác phẩm của Agatha Christie có rất nhiều ở hầu hết các hiệu sách." Thực tế, cuốn sách đầu tiên tôi mua bằng tiền của mình là "Cuộc hẹn với cái chết".
- Ibtihal Mahmood, nhà văn và dịch giả chuyên nghiệp
Agatha Christie là một biểu tượng văn học Anh. Bà đã viết 66 tiểu thuyết trinh thám và 14 tập truyện ngắn, chủ yếu kể về những cuộc phiêu lưu bí ẩn của hai nhân vật thám tử hư cấu của bà, "Hercule Poirot" và "Miss Marple". Trong cộng đồng dịch thuật chuyên nghiệp, bà được Index Translationum đánh giá là tác giả có nhiều tác phẩm được dịch nhất trên thế giới. Các tác phẩm được dịch chuyên nghiệp nổi tiếng nhất của bà là "Án mạng trên chuyến tàu Orient Express" và "Rồi chẳng còn ai". Khám phá các tác phẩm của bà được dịch sang tiếng Iceland, tiếng Ý, tiếng Ả Rập và tiếng Pháp (trong số nhiều ngôn ngữ khác), những câu chuyện của bà có tầm ảnh hưởng vô song đối với cộng đồng dịch thuật toàn cầu.
- Agatha Christie nắm giữ Kỷ lục Guinness Thế giới với tư cách là tiểu thuyết gia bán chạy nhất mọi thời đại. Các tác phẩm của bà được xuất bản rộng rãi thứ ba, chỉ sau Shakespeare và Kinh Thánh. Cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất của Christie, "And Then There Were None", đã bán được 100 triệu bản cho đến nay, không chỉ trở thành cuốn tiểu thuyết trinh thám bán chạy nhất thế giới mà còn là một trong những cuốn sách bán chạy nhất mọi thời đại.
- Ragnar Jónasson đã dịch 14 tiểu thuyết của Christie sang tiếng Iceland. Dịch thuật tác phẩm của Christie đã trở thành một phần công việc cả đời của Jónasson, với một dự án cụ thể mất đến mười năm để hoàn thành. Jónasson giải thích rằng, nhờ "một manh mối gồm hai từ cụ thể, mà đối với tôi dường như gắn liền không thể tách rời với tiếng Anh, việc xem xét kỹ lưỡng các tác phẩm của Christie giống như một lớp học chuyên sâu về viết văn." Điều này đã dẫn đến việc ông theo đuổi sự nghiệp viết văn của riêng mình, với tư cách là tác giả của loạt sách bán chạy nhất Dark Iceland.
- Tuy nhiên, việc dịch thuật chuyên nghiệp các truyện trinh thám ở Ý đã gặp phải một số nỗ lực gây cản trở. Từ trước đến nay, tiểu thuyết trinh thám luôn bị giới phê bình văn học Ý xem nhẹ, coi là "thể loại văn học phi chính thống không có giá trị văn chương", và phần lớn vẫn bị giới học thuật Ý bỏ qua. Dù tiểu thuyết của bà có nổi tiếng đến đâu, tác phẩm của Christie cũng không tránh khỏi hiện tượng kỳ lạ này. Trước những năm 1980, các tác phẩm của Christie đã bị rút gọn, cô đọng, định hình lại và kiểm duyệt dưới sự lãnh đạo của chế độ phát xít Ý. Nước Ý phát xít không chỉ thù địch với các nhà văn nước ngoài mà tiểu thuyết trinh thám còn bị coi là một thể loại vô đạo đức. Các nhà kiểm duyệt phát xít đã buộc các dịch giả chuyên nghiệp phải loại bỏ bất kỳ chi tiết nào đề cập đến tự tử, cảnh tình dục hoặc các nhân vật người Ý bị "miêu tả một cách lố bịch". Nhiều đoạn văn dài cũng bị lược bỏ, khiến chất lượng văn chương của các bản dịch trở nên vô cùng kém. Các bản sao của những bản dịch này vẫn còn được tìm thấy ở Ý cho đến ngày nay.
- Thành công của Christie cũng đến chậm rãi ở Pháp. Phải mất ba năm để bán được 3000 bản tác phẩm của bà ở Pháp, mãi đến năm 1927, bản dịch tiếng Pháp của cuốn "Vụ giết Roger Ackroyd" mới lần đầu tiên thành công trong loạt sách "Le Masque" do Librairie des Champs Elysées phát hành.
- Việc các tiểu thuyết của Christie không được ưa chuộng ở châu Âu đã được bù đắp khi tác phẩm của bà được xuất bản bằng tiếng Ả Rập vào giữa thế kỷ 20. Các bản sao tiểu thuyết của bà được lưu hành rộng rãi từ Algiers đến Cairo, Amman và Damascus. Nhiều nhà văn Ả Rập kể lại câu chuyện "trưởng thành" thông qua những tác phẩm trinh thám của Christie. Bản thân Christie đã đi du lịch nhiều nơi ở Syria và Iraq trong suốt những năm 1930, viết nên một số tác phẩm nổi tiếng nhất của bà và tham gia vào các hoạt động khảo cổ. Tuy nhiên, sự nổi tiếng của cô ấy ở các nước Ả Rập cũng không tránh khỏi những tranh cãi. Độc giả Ả Rập đã chỉ trích rộng rãi Christie vì cách bà miêu tả những định kiến về văn hóa và chủng tộc trong khu vực. Tuy vậy, người hâm mộ vẫn đón nhận tác phẩm của cô ấy một cách nồng nhiệt.
Các tiểu thuyết của Agatha Christie đã chạm đến trái tim của cả thế giới. Với lịch sử dịch thuật phong phú, các nhân vật, phong cách viết và ý nghĩa xuyên văn hóa trong tác phẩm của Christie đã khẳng định vị thế của bà là tác giả được dịch nhiều nhất trên thế giới. Bà cũng là tác giả của vở kịch được công diễn lâu nhất thế giới và sáu tiểu thuyết tình cảm dưới bút danh Mary Westmacott. Đôi khi, thành công của một người quá lớn đến nỗi chỉ cần một cái tên cũng đủ để miêu tả.
Agatha Christie qua những con số:
7.233 Số bản dịch được thực hiện từ bản gốc tiếng Anh của Christie.
Hơn 100 Số lượng ngôn ngữ mà sách của Christie đã được dịch sang.
2B Số lượng sách của Christie's đã bán.
6 là số lần Christie bị các nhà xuất bản từ chối ban đầu khi bắt đầu sự nghiệp của mình.
Cuốn tiểu thuyết đầu tay của bà, Vụ án bí ẩn tại Styles, được xuất bản năm 1920.
Để tìm hiểu thêm về các bản dịch tác phẩm của Christie, hãy nhấp vào đây.
Để xem lịch sử các tác phẩm của Agatha Christie được dịch sang tiếng Đức từ năm 1927 đến năm 1939, hãy nhấp vào đây.
Để xem thêm các dịch giả nổi tiếng khác, hãy nhấp vào đây..
Về bài viết này
Famous Transl ators là một phân khúc MotaWord giới thiệu các tác phẩm dịch chuyên nghiệp đáng chú ý và các nhà ngôn ngữ học nổi tiếng từ lịch sử đến hiện tại. Chúng tôi đang nghiên cứu, biên soạn và chia sẻ những câu chuyện quan trọng đối với mọi dịch giả trên blog của chúng tôi. Bạn cũng có thể được xuất bản ngay tại đây trên trang blog MotaWord - chỉ cần liên hệ info@motaword.com.
Kiểm tra các bài viết “Dịch giả nổi tiếng” trước đây của chúng tôi:
- Julia Evelina Smith: Người phụ nữ đầu tiên và duy nhất dịch Kinh Thánh
- Dịch thuật chủ nghĩa nữ quyền với Chimamanda Ngozi Adichie
- Constance Garnett: Người tiên phong không hoàn hảo của ngành dịch thuật Nga -W.S. Merwin, một nhà thơ, chuyển tải chân lý qua thơ ca.
Thành phần: Britannica, Aljazeera, AgathaChristie, TraduccionLiteraria, TheIndependence, Aramco, TheGuardian
Nhận tư vấn dịch thuật miễn phí từ đội ngũ của chúng tôi
Liên hệ với chúng tôi