Nếu bạn đang nộp các tài liệu tiếng Bồ Đào Nha cho USCIS, đơn xin định cư theo diện gia đình hoặc đơn xin nhập học tại trường học ở Mỹ, bản dịch cần phải đầy đủ, chính xác và sẵn sàng để sử dụng. Điều đó bao gồm văn bản chính, nhưng cũng bao gồm cả tem, dấu niêm phong, ghi chú viết tay, nhận xét bên lề và chi tiết đăng ký có thể ảnh hưởng đến cách tài liệu của bạn được xem xét.
Dịch vụ dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha được chứng nhận của chúng tôi được thiết kế dành riêng cho những tình huống này. Chúng tôi cung cấp dịch thuật chứng thực từ tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Anh cho mục đích nhập cư, giáo dục và sử dụng chính thức tại Hoa Kỳ, hỗ trợ các tài liệu từ Brazil, Bồ Đào Nha, Angola và các quốc gia nói tiếng Bồ Đào Nha khác.
Tỷ lệ chấp nhận USCIS 100% | Chuyên dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha Brazil và tiếng Bồ Đào Nha châu Âu
Nhận ngay báo giá dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha được chứng nhận
Tiếng Bồ Đào Nha có một từ mà nhiều người biết ngay cả ngoài ngôn ngữ này: saudade. Nó nói về sự vắng mặt, ký ức và khoảng cách về mặt cảm xúc. Đối với nhiều người đang làm thủ tục nhập cư hoặc giấy tờ học tập tại Mỹ, cảm giác đó hoàn toàn không phải là điều trừu tượng. Nó nằm ngay cạnh công việc thực tiễn là thu thập hồ sơ, chứng minh danh tính và chuyển đổi thông tin về cuộc sống đã trải qua trong một hệ thống để xem xét lại trong một hệ thống khác.
Đó là lý do tại sao việc dịch tài liệu tiếng Bồ Đào Nha hiếm khi chỉ đơn thuần là vấn đề ngôn ngữ. Nó thường gắn liền với những việc cấp bách: thủ tục xin visa, bảo lãnh gia đình, xem xét bảng điểm, giấy khai sinh hoặc giấy chứng nhận kết hôn, hoặc một thời hạn chót không cho phép sai sót.
Cho dù giấy tờ của bạn đến từ một cartório ở Brazil, một văn phòng đăng ký dân sự ở Bồ Đào Nha, hay một cơ quan cấp phát nói tiếng Bồ Đào Nha khác, chúng tôi đều dịch chúng với sự chú ý kỹ lưỡng đến từng chi tiết quan trọng. Các ghi chú đăng ký, con dấu, chữ ký và các cập nhật bên lề thường là một phần tạo nên sự hoàn chỉnh của tài liệu, và tính hoàn chỉnh đó rất quan trọng khi bản dịch được USCIS hoặc một tổ chức của Hoa Kỳ xem xét.
Chúng tôi không chỉ dịch từ ngữ; chúng tôi am hiểu sâu sắc về hệ thống pháp luật đặc thù của thế giới nói tiếng Bồ Đào Nha. Hãy tham khảo hướng dẫn chuyên gia của chúng tôi để đảm bảo hồ sơ của bạn hoàn hảo:
Tìm hiểu lý do tại sao sắc thái vùng miền lại quan trọng đối với độ chính xác pháp lý và bản dịch tiếng Bồ Đào Nha Brazil được chứng nhận. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Để tránh những sự chậm trễ thường gặp, hãy hiểu rõ các yêu cầu cụ thể của USCIS đối với việc dịch giấy khai sinh tiếng Bồ Đào Nha. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Tìm hiểu cách thức hoạt động của dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Anh được chứng nhận, bao gồm cả dịch giả tuyên thệ và dịch giả được chứng nhận. Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Hướng dẫn chuyên sâu về cách xử lý Averbação và các hồ sơ hôn nhân phức tạp, bao gồm cả những vấn đề cần xem xét khi dịch giấy chứng nhận kết hôn của Brazil. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Tất cả những gì bạn cần biết về dịch thuật được chứng nhận cho USCIS để đảm bảo đơn xin của bạn được chấp thuận ngay lần đầu tiên. Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Dịch thuật tài liệu chính thức được các cơ quan hoặc tổ chức chính phủ yêu cầu để đảm bảo chất lượng bản dịch được chứng nhận thêm một lớp nữa. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Dịch thuật chứng nhận là gì? Nó có khác với dịch thuật thông thường không? Liệu bản dịch thông thường có thể được nâng cấp lên bản dịch được chứng nhận nếu cần thiết không? Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Chúng tôi thường xuyên dịch các tài liệu dân sự, pháp lý và học thuật tiếng Bồ Đào Nha được sử dụng cho Thẻ Xanh, bảo lãnh gia đình, đơn xin thị thực và nhập học đại học tại Hoa Kỳ.
| Tên tài liệu (tiếng Bồ Đào Nha) | Tương đương tiếng Anh |
|---|---|
| Certidão de Nascimento | Birth Certificate |
| Certidão de Casamento | Marriage Certificate |
| Averbação de Divórcio | Divorce Decree / Record |
| Histórico Escolar | Academic Transcript |
| Certificado de Conclusão | Diploma / Certificate of Completion |
| Antecedentes Criminais | Police Clearance / Background Check |
Thủ tục giấy tờ ở Bồ Đào Nha thường chứa rất nhiều chi tiết hành chính. Những chi tiết tưởng chừng nhỏ nhặt trên giấy tờ lại có thể rất quan trọng trong hồ sơ xin nhập cư của USCIS hoặc đơn xin nhập học. Đó là lý do tại sao chúng tôi giữ cho quy trình đơn giản cho bạn trong khi vẫn đảm bảo tính toàn diện của bản dịch.
Các văn bản của Brazil thường bao gồm con dấu, ghi chú, số tham chiếu đăng ký và các yếu tố công chứng cần được thể hiện rõ ràng bằng tiếng Anh. Chúng tôi hiểu rõ cấu trúc của các tài liệu này và đảm bảo những chi tiết đó được phản ánh chính xác trong bản dịch cuối cùng.
Nhiều loại giấy tờ dân sự tiêu chuẩn của Bồ Đào Nha, bao gồm giấy khai sinh và giấy chứng nhận kết hôn, có thể được giao trong vòng 12 giờ. Điều đó rất hữu ích khi bạn đang chuẩn bị hồ sơ nhập cư hoặc hành chính khẩn cấp.
Chúng tôi cũng cung cấp dịch thuật học thuật phục vụ cho việc xét tuyển và đánh giá bằng cấp tại Hoa Kỳ. Điều đó bao gồm bảng điểm, bằng tốt nghiệp và chứng chỉ hoàn thành khóa học được chuẩn bị cho các cơ quan và tổ chức yêu cầu tài liệu tiếng Anh chính xác và đầy đủ. Chúng tôi cũng hỗ trợ các đánh giá thông qua Evaluation USA.
Chúng tôi đã kiểm tra các trang web khác và thực sự thích tốc độ, và trên hết, tính dễ sử dụng của trang web này. Cảm ơn MotaWord vì sự trung thực trong mọi vấn đề liên quan đến dịch thuật, họ thật tuyệt vời!
Jose Raul Villasana
Tôi đã sử dụng MotaWord cho hơn chục dự án lớn với độ phức tạp khác nhau để nộp cho Tòa án Di trú và USCIS. Họ luôn làm việc xuất sắc và hoàn thành công việc rất nhanh chóng. Họ cũng phản hồi cực kỳ nhanh chóng đối với các yêu cầu chỉnh sửa và đã nỗ lực hết mình vì khách hàng của tôi...
Hope Long
Tôi đã đặt dịch vụ dịch thuật ở đây vài lần. Đội ngũ chăm sóc khách hàng phản hồi tất cả các câu hỏi của tôi rất nhanh chóng và giúp đỡ tôi rất nhiều. Ngoài ra, bản dịch chính xác và kịp thời. Khi tôi tìm kiếm dịch vụ dịch thuật trên Google, rất nhiều công ty khác nhau hiện lên, giống như thư rác vậy. Tôi đã liên hệ với một công ty nhưng không ai trả lời câu hỏi của tôi. Nhưng Motaword đã cứu tôi!
Will
Tất cả những gì bạn cần biết về dịch thuật được chứng nhận cho USCIS để đảm bảo đơn xin của bạn được chấp thuận ngay lần đầu tiên.
Đúng. USCIS yêu cầu toàn bộ tài liệu phải được dịch, bao gồm cả các sửa đổi hoặc ghi chú bên lề. Các chuyên gia của chúng tôi đảm bảo những thông tin này được bao gồm trong bản dịch được chứng nhận của bạn.
Đúng. Chúng tôi có một hướng dẫn chuyên dụng để dịch giấy chứng tử của Brazil nhằm đảm bảo đáp ứng đầy đủ các yêu cầu pháp lý trong thời điểm khó khăn này. Chúng tôi cung cấp các bản dịch hoàn chỉnh, tuân thủ quy định, được thực hiện bởi các dịch giả tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Anh được chứng nhận, có kinh nghiệm với các tài liệu pháp lý nhạy cảm.
MotaWord cung cấp cho bạn báo giá dịch thuật chứng nhận tiếng Bồ Đào Nha miễn phí, không ràng buộc cho bất kỳ loại tài liệu nào. Bạn chỉ cần truy cập vào www.motaword.com/quote Tải lên các tệp ngôn ngữ tiếng Bồ Đào Nha của bạn và nhận báo giá ngay lập tức. Hệ thống trực tuyến 100% của chúng tôi được bảo mật thông qua quy trình SOC2 - Loại 2 và hoàn toàn tự động.
Đúng. Chúng tôi xử lý các tài liệu từ Brazil, Bồ Đào Nha và các quốc gia nói tiếng Bồ Đào Nha khác. Điều thay đổi không phải là yêu cầu của USCIS, mà là thuật ngữ, định dạng và quy ước tài liệu được sử dụng trong hồ sơ gốc.
Trong hầu hết các trường hợp, câu trả lời là có. Thông thường, bản quét rõ nét hoặc ảnh chất lượng cao là đủ để chuẩn bị bản dịch được chứng thực, miễn là tất cả văn bản, tem, dấu và ghi chú đều rõ ràng và dễ đọc.
Bản dịch thường không “hết hạn”, nhưng cơ quan tiếp nhận có thể yêu cầu bản dịch mới nhất của tài liệu gốc. Nếu trường hợp của bạn phụ thuộc vào thời gian gần đây, tốt nhất là nên làm theo hướng dẫn trong đơn đăng ký hoặc liên hệ với luật sư hoặc nhà trường của bạn.
Đúng. Chúng tôi thường xuyên dịch các hồ sơ học tập tiếng Bồ Đào Nha phục vụ cho việc nhập học, đánh giá bằng cấp và các mục đích học thuật liên quan khác tại Hoa Kỳ.
Thông thường, tên riêng được giữ nguyên như trong tài liệu gốc, trong khi nội dung xung quanh tài liệu được dịch sang tiếng Anh. Tính nhất quán rất quan trọng, đặc biệt khi tên cần phải trùng khớp với hộ chiếu, chứng minh thư hoặc hồ sơ đăng ký tại USCIS.
Nếu bạn không chắc chắn những tài liệu tiếng Bồ Đào Nha nào cần dịch thuật công chứng, liệu hồ sơ của bạn đã đầy đủ hay chưa, hoặc liệu có cần ghi chú hay dấu đăng ký nào không, chúng tôi có thể giúp bạn. Những câu hỏi này thường xuyên xuất hiện, đặc biệt là với các giấy tờ dân sự và học bạ, và tốt hơn hết là nên làm rõ chúng trước khi nộp hơn là để đến khi quá hạn mới nộp.
Nếu bạn cần dịch thuật nhanh chóng, chính xác trong phạm vi ngân sách, hãy liên hệ với chúng tôi, và chúng tôi sẽ giúp bạn tìm ra bước tiếp theo.