Personaliza la configuración de traducción de tu sitio web con MotaWord Active.

MotaWord Active se adapta a tu sitio web, no al revés. Personaliza todo, desde el diseño del selector de idioma hasta las estructuras de URL, el comportamiento de la traducción y las reglas de contenido. Todo desde tu panel de control, sin necesidad de modificar el código.

Comienza a personalizar Reservar una demostración
Personaliza la configuración de traducción de tu sitio web con MotaWord Active.

Configuración en minutos, en cualquier plataforma.

Empezar es tan sencillo como elegir tu plataforma y pegar una sola línea de código. La página de configuración detecta automáticamente la tecnología de tu sitio web y te proporciona instrucciones de instalación personalizadas, tanto si utilizas WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot o JavaScript puro.

  • Paso 1: Elige tu plataforma mediante un selector visual: WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot, Intercom, Weebly o JavaScript puro.
  • Paso 2: Obtén un fragmento de código listo para pegar y personalizado para tu sitio.
  • Paso 3: Verificación del estado de la integración integrada: compruebe que todo funcione correctamente antes de la puesta en marcha.
  • Paso 4: Analice su sitio web para descubrir automáticamente el contenido traducible.



Una vez instalado, todo lo demás se configura desde su panel de control. No es necesario realizar cambios en el código después de la configuración inicial.

Set Up in Minutes, on Any Platform

La pantalla de configuración general es su centro de mando. Activa o desactiva la localización completa con un solo interruptor, sin necesidad de eliminar ningún código de tu sitio web. Activar o desactivar el seguimiento analítico es igual de sencillo.

Activa o desactiva MotaWord Active en tu sitio web al instante, sin necesidad de modificar el código.

Activar o desactivar el seguimiento del idioma de los visitantes.

Agregue o elimine idiomas de destino, edite la configuración regional u oculte temporalmente un idioma a los visitantes mientras lo prepara.

Por motivos de seguridad, restrinja el uso de su widget de traducción a dominios específicos; asegúrese de que solo se ejecute en su sitio de producción y no en dominios aleatorios.

Control What's Live, What's Not

El widget selector de idioma se integra fácilmente en tu sitio web y se adapta a tu marca. Funciona con cualquier diseño web: el widget se integra sin afectar al diseño. Para disfrutar de total libertad de diseño, utilice la API de JavaScript para crear su propio selector de idioma con el aspecto y el comportamiento que desee. No se trata simplemente de un menú desplegable, sino de un elemento totalmente personalizable diseñado para integrarse perfectamente en tu sitio web.

Modos claro y oscuro, listos para usar.

Abajo a la izquierda, abajo a la derecha, en el mismo lugar (dentro de la navegación, el encabezado, la barra lateral o el pie de página) o en una ubicación totalmente personalizada: colócalo donde tenga sentido para tus visitantes.

Formas elegantes: rectangulares, redondeadas o cualquier otra que se ajuste a la identidad de tu marca.

Puedes mostrar las banderas de los países como cuadrados, círculos o incluso ocultarlas por completo; tú decides.

Muestre los idiomas en su nombre nativo ("Deutsch"), en su idioma de origen ("German") o en el idioma del visitante.

A Language Switcher That Fits Your Design

Elige cómo aparecerán las variantes de idioma en tus URL. La configuración de navegación te ofrece un control total sobre la estructura de las URL y sobre cómo funciona el cambio de idioma para tus visitantes.

Elija entre URL basadas en rutas (tudominio.com/fr/sobre), parámetros de consulta (tudominio.com/sobre?locale=fr) o subdominios (fr.tudominio.com). Se recomienda el uso de rutas para el SEO.

Elija entre URL basadas en rutas (yoursite.com/fr/about), parámetros de consulta (yoursite.com/about?locale=fr) o subdominios (fr.yoursite.com); se recomienda el uso de rutas para el SEO.

Cambios de idioma fluidos dentro de la página sin necesidad de recargarla, o una redirección completa: lo que mejor se adapte a su sitio web.

Controla si los parámetros y fragmentos de URL se conservan al cambiar de idioma, para que tus píxeles de seguimiento y enlaces profundos sigan funcionando.

Traduzca también sus rutas URL: /about puede convertirse en /a-propos en francés.

Etiquetas hreflang automáticas para todos tus idiomas: los motores de búsqueda saben exactamente qué versión mostrar en cada mercado.

Las URL canónicas se gestionan automáticamente para evitar contenido duplicado.

Los parámetros de marketing (UTM, gclid, fbclid) se eliminan de las etiquetas orientadas al SEO para que no contaminen los resultados de búsqueda.

Multilingual URLs That Search Engines Love

La configuración de Elementos te permite definir reglas para partes específicas de tu página. Aquí es donde entra en juego el nivel de detalle: controlar con precisión qué elementos deben traducirse, omitirse o tratarse de forma diferente.

Señala cualquier parte de tu página y decide cómo debe gestionarse. Aplica las reglas a todo tu sitio web o solo a páginas específicas.

Indica a MotaWord Active que omita por completo secciones específicas: nombres de marcas, bloques de código, contenido de terceros incrustado.

Seleccione las páginas que no desea que se traduzcan.

Elige un enfoque de traducción diferente para cada área: traducción automática para los comentarios de los usuarios, revisión profesional para la imagen principal de tu página de inicio.

Aplica reglas específicas a páginas concretas: tu blog puede seguir reglas diferentes a las de tu proceso de compra.

Superpón varias reglas unas sobre otras: las reglas específicas anulan las generales.

Fine-Tune What Gets Translated and How

Proteja el contenido dinámico con reglas variables.

Empezar es tan sencillo como elegir tu plataforma y pegar una sola línea de código. La página de configuración detecta automáticamente la tecnología de tu sitio web y te proporciona instrucciones de instalación personalizadas, tanto si utilizas WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot o JavaScript puro.

  • Define patrones que coincidan con tu contenido dinámico, ya sea {{username}}, $price o tu propio formato de marcador de posición.
  • Aplicar reglas variables a todo el sitio o solo a páginas específicas.
  • Añade tantas reglas como necesites; cada una se ejecuta de forma independiente.



Las variables son visibles pero están bloqueadas en el editor en línea, de modo que los traductores pueden ver el contexto pero no pueden dañar accidentalmente el contenido dinámico.

Protect Dynamic Content with Variable Rules

Un conjunto de sencillos interruptores de encendido/apagado que controlan el comportamiento del motor de traducción en su sitio web. La mayoría de estas aplicaciones vienen con configuraciones predeterminadas inteligentes, por lo que no es necesario modificarlas a menos que se desee. Pero cuando necesitas un control preciso, lo tienes todo a mano.

Activa o desactiva la traducción automática; desactívala si solo quieres mostrar contenido revisado por profesionales.

Habilitar un flujo de trabajo de revisión profesional junto con la traducción automática.

Utilice texto de marcador de posición en lugar de traducciones reales; esto resulta útil para probar el diseño con diferentes longitudes de texto antes de su publicación.

Realiza un seguimiento de la navegación de los visitantes para traducir el contenido a medida que navegan por las páginas.

Habilita el almacenamiento en caché de traducciones para que las páginas se carguen más rápido: los visitantes verán el contenido traducido al instante en sus próximas visitas.

Actualiza automáticamente los enlaces internos para incluir el prefijo de idioma correcto, de modo que los visitantes permanezcan en el idioma que hayan seleccionado mientras navegan.

Advanced Translation Behavior

Idiomas de derecha a izquierda, gestionados automáticamente.

Cuando un visitante cambia a árabe, hebreo, urdu o cualquier idioma de derecha a izquierda (RTL), el diseño completo de la página se actualiza automáticamente. Sin hojas de estilo separadas, sin trabajo manual con CSS.

  • Tus hojas de estilo existentes se reflejan automáticamente: diseños, márgenes, flotadores y alineación de texto se invierten a RTL.
  • La dirección de la página y los atributos de idioma se actualizan automáticamente.
  • Funciona con Bootstrap, Tailwind, CSS personalizado y la mayoría de los frameworks.
  • Proporcionar fuentes adecuadas para los alfabetos que las necesiten: árabe, chino, japonés, coreano, devanagari.
  • Inyecta CSS personalizado por idioma: ajusta el espaciado, el tamaño de la fuente o cualquier detalle de diseño para configuraciones regionales específicas.
  • Compatible con árabe, hebreo, urdu, persa, kurdo, pastún, yiddish y más.
Right-to-Left Languages, Handled Automatically

Preguntas frecuentes

Sí. Elige entre temas claros y oscuros, selecciona una posición (abajo a la izquierda, abajo a la derecha, dentro de la navegación o totalmente personalizada) y el widget se integrará perfectamente en tu sitio web. Para tener total libertad de diseño, también puedes crear tu propio selector de idioma utilizando la API.

Señala la parte de la página que quieres omitir y márcala. También puedes limitar las reglas a páginas específicas, de modo que tu blog pueda seguir reglas diferentes a las de tu página de pago.

Sí. Funciona con Bootstrap, Tailwind, CSS personalizado y la mayoría de los frameworks. Todo el diseño —márgenes, elementos flotantes, alineación del texto— se refleja automáticamente.

Sí. Utilice la opción "Traducciones ficticias" para ver el texto de marcador de posición en su sitio web; esto le permite probar cómo afectan las diferentes longitudes de texto al diseño. También puedes ocultar idiomas específicos a los visitantes mientras los preparas, y usar el interruptor Live para activar o desactivar todo el sistema sin eliminar ningún código.

No. Todos los cambios de configuración se aplican inmediatamente desde el panel de control; no se requieren pasos de compilación ni implementaciones. Cambia una configuración y estará activa en cuestión de segundos.

Google suele recomendar las URL basadas en rutas (tudominio.com/fr/sobre nosotros) para el SEO multilingüe. MotaWord Active genera automáticamente etiquetas hreflang y URL canónicas, independientemente de la opción que elijas.

Sí. MotaWord Active es compatible con WordPress, Shopify, Drupal, Squarespace, Webflow, Wix, HubSpot, Weebly y cualquier sitio que pueda incluir un fragmento de JavaScript. La página de configuración proporciona instrucciones específicas para cada plataforma.

Sí. Puedes mostrar todos los idiomas globalmente o limitar idiomas específicos a páginas específicas. También puedes aplicar diferentes estrategias de traducción (traducción automática, revisión profesional u omisión) a diferentes secciones de tu sitio web.

need-more

¿Necesita más ayuda?

Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.