medical device translation
medical device translation

Grupo Obelis

Obelis se especializa en garantizar el cumplimiento normativo de dispositivos médicos, cosméticos y otras industrias. Con un fuerte enfoque en el cumplimiento y la seguridad, Obelis apoya a las empresas a llevar sus productos al mercado cumpliendo estrictos estándares europeos e internacionales.

Desafíos ante MotaWord

Antes de asociarse con MotaWord, Obelis enfrentaba un obstáculo recurrente en la gestión de sus proyectos de traducción. “Antes de asociarnos con MotaWord, uno de nuestros principales desafíos era la falta de un proveedor estable con un sistema de cotización confiable e instantáneo”.

Sin esta estabilidad, su flujo de trabajo de traducción se ralentizó y carecieron de la transparencia y velocidad necesarias para respaldar su negocio en rápida evolución.

Cómo ayudó MotaWord

La plataforma de MotaWord introdujo un nuevo nivel de eficiencia para Obelis.

“La plataforma en línea de MotaWord definitivamente ha agilizado nuestro proceso de traducción. Redujo significativamente los tiempos de espera y nos proporcionó una forma más clara y transparente de gestionar nuestras necesidades de traducción”.

Con una entrega más rápida y acceso en tiempo real a la información del proyecto, Obelis finalmente pudo avanzar con confianza en sus requisitos de traducción.

Características más valiosas

Cuando se le preguntó sobre las características que aportan más valor, Obelis destacó varios aspectos de la plataforma de MotaWord: “Valoramos especialmente el sistema de cotización en línea, la rápida resolución de problemas y el conteo de repeticiones de palabras, que hacen que todo el proceso sea más eficiente”.

Estas características no sólo simplificaron la gestión de proyectos sino que también mejoraron la rentabilidad y la eficiencia.

Impacto empresarial

Si bien las traducciones no son el núcleo del negocio de Obelis, la asociación con MotaWord les permitió expandir y diversificar sus servicios: “Si bien la traducción no es una parte fundamental de nuestro negocio, trabajar con MotaWord nos ha permitido integrar esta opción en nuestros servicios. Esto nos ha permitido diversificar nuestra oferta y hacer nuestros servicios más versátiles”.

Al agregar la traducción como una parte integral de su ecosistema de servicios, Obelis aumentó el valor que podía ofrecer a sus clientes.

Soporte 24/7 en todas las zonas horarias

Operar entre Europa y EE. UU. requiere disponibilidad y flexibilidad constantes. El soporte 24 horas al día, 7 días a la semana de MotaWord ha sido una ventaja fundamental.

“El soporte 24 horas al día, 7 días a la semana es extremadamente valioso, especialmente dadas las diferencias horarias y la necesidad de cumplir con los plazos de EE. UU. y Europa. “Ha demostrado ser muy eficiente y útil”.

Experiencia con el Equipo de Soporte

Obelis también compartió su agradecimiento por el equipo de soporte de MotaWord, enfatizando la calidad del servicio y la capacidad de respuesta: “Nuestra experiencia con el equipo de soporte ha sido excelente. Son muy receptivos, serviciales, solidarios y siempre amables”. - Julia Aleksandra Gilinska, analista de productos, relaciones con el cliente en Obelis.


Para saber más sobre cómo podemos ayudarle a llegar a su audiencia de forma rápida y económica con mensajes traducidos, visítenos en www.motaword.com, envíenos un correo electrónico a info@ motaword.com, o póngase en contacto con nosotros en nuestro chat en vivo 24/ 7.


Sobre MotaWord
MotaWord es la plataforma de traducción profesional más rápida del mundo. Mediante el uso de tecnologías en la nube, algoritmos inteligentes que gestionan proyectos las 24 horas del día y más de 29 mil traductores profesionales, MotaWord ofrece traducciones de alta calidad en cualquier idioma un 60% más barato y 20 veces más rápido que las agencias de traducción tradicionales.

Publicado el 3 de octubre de 2025 por ASENE DUYAR


SUSCRÍBASE A NUESTRO BOLETÍN DE NOTICIAS

¡Excelente! Gracias.
 
Español
Español