Online translation
Publié le 20 avril 2020 - Mis à jour le 1 octobre 2024

Pandémie de COVID-19, l'avenir du travail et MotaWord

Catégories :

La distanciation sociale et les mesures de confinement partout dans le monde nous ont amenés à cette situation unique où nous devons travailler à distance, souvent depuis nos maisons (ou depuis nos propriétés de vacances - si c'est vous, arrêtez de partager vos photos de la plage sur les réseaux sociaux s'il vous plaît ).
Heureusement, nous avons des ordinateurs portables, des appareils mobiles, des serveurs distants et d'autres outils pour rendre le travail à domicile possible pendant la pandémie de COVID-19, un événement mondial qui changera très certainement notre façon de faire notre travail.

Selon un sondage] enquête menée par Boston Consulting Group (BCG), 76% des entreprises ont annoncé des aménagements de travail flexibles depuis le début de la pandémie. BCG et le [Bureau américain des statistiques du travail] Bureau américain des statistiques du travail , cite qu'environ 300 millions d'employés de bureau dans le monde pourraient faire leur travail à domicile, dont 30 millions vivent aux États-Unis.

Certains disent que l'état actuel du travail à distance reflète le [Future of Work] Avenir du travail . Nous disons qu'il est déjà là, et chez MotaWord, nous avons la chance d'être prêts pour ce grand changement, ayant été les pionniers de ce type de travail au cours des 7 dernières années pour l'industrie de la traduction et des milliers de traducteurs dans le monde.

Le travail à distance est dans l'ADN de MotaWord

Travailler à distance avec un accès à une plate-forme basée sur le cloud et tout à portée de main, nous offrant la possibilité de travailler n'importe où et à tout moment... n'est pas nouveau pour MotaWord.

MotaWord, de par sa conception, est accessible de n'importe où avec une connexion internet, non seulement pour son équipe mais aussi pour ses traducteurs et pour ses clients, grâce au cloud computing.

Plus de 18 000 traducteurs professionnels ont accès à l'éditeur de traduction en ligne de MotaWord via leur navigateur. Ils n'ont pas besoin de télécharger de logiciel pour travailler et fournissent un service de traduction sur la plate-forme cloud de MotaWord.

[clients] de MotaWord clients peut télécharger des projets 24h/24 et 7j/7 grâce à notre traduction instantanée devis et ont accès, via leur navigateur et/ou l'application mobile de MotaWord, à un tableau de bord client stockant tout ce qui concerne tous leurs projets de traduction - fichiers de projet, documents sources et traduits, glossaires, mémoires de traduction, guides de style et factures. MotaWord propose également d'excellents outils, qui facilitent le travail à domicile : Intégration avec Google Drive pour les utilisateurs de G-Suite, une solution prête à l'emploi API de traduction , et plein d'autres. Plus besoin d'être dans votre bureau pour gérer vos traductions avec MotaWord.

Restez à la maison (et ne touchez pas votre dictionnaire de la vieille école ou votre visage).

PS : Cet article concerne le travail à domicile pour ceux d'entre nous dont les emplois permettent le travail à distance. Nous tenons à adresser nos sincères remerciements et notre gratitude à tous ceux qui travaillent dans les hôpitaux, les supermarchés, les entrepôts et autres entreprises essentielles ; qui sont eux-mêmes exposés à un risque élevé de contracter la COVID-19, pour nous assurer d'avoir accès aux soins, fournitures et services essentiels.

© écrit à la maison


A propos de MotaWord
MotaWord est le monde plateforme de traduction professionnelle la plus rapide . Grâce à l'utilisation de technologies cloud, d'algorithmes intelligents qui gèrent des projets 24 heures sur 24 et de plus de 19 000 traducteurs professionnels, MotaWord fournit des traductions de haute qualité dans n'importe quelle langue 60 % moins chères et 20 fois plus rapides que les agences de traduction traditionnelles.

Obtenez une consultation de traduction gratuite de

Notre équipe

Nous contacter

KEREM ONEN

Publié le 20 avril 2020

Calculateur de coûts de traduction

Cet article a été traduit par la solution de traduction automatique MotaWord Active.

Nos relecteurs travaillent actuellement sur cet article pour vous proposer la meilleure expérience possible.

En savoir plus sur MotaWord Active.

S'inscrire à notre newsletter
Super ! Merci.
 
Français
Français