Analisi delle traduzioni di siti web per una crescita globale più intelligente.

MotaWord Active ti offre un modo semplice per monitorare l'avanzamento della traduzione del sito web, misurare la copertura dei contenuti e migliorare la tua strategia di localizzazione. Scopri esattamente quali lingue utilizzano i tuoi visitatori, quali pagine visitano e da quali paesi provengono. Utilizza dati reali sul traffico per dare priorità alle traduzioni, decidere dove la revisione professionale è più importante e massimizzare il ritorno sull'investimento (ROI) della tua localizzazione.

Analizza gratuitamente il tuo sito web Prenota una demo
Analisi delle traduzioni di siti web per una crescita globale più intelligente.

Scopri quali lingue usano effettivamente i tuoi visitatori

La dashboard di analisi del tuo sito web mostra una chiara ripartizione del traffico di visitatori per lingua. Un grafico visivo e una tabella dettagliata mostrano quanti visitatori navigano in inglese, russo, tedesco, francese, cinese e in tutte le altre lingue supportate, così puoi misurare il successo della tua localizzazione.

  • Visualizza a colpo d'occhio la percentuale di visitatori che navigano in ciascuna lingua.
  • Individua quali lingue sono in crescita e potrebbero valere la pena di essere sviluppate
  • Filtra per qualsiasi periodo di tempo: ultima settimana, ultimo mese o intervallo di date personalizzato.
  • Analizza i dati per confrontare le lingue fianco a fianco
See Which Languages Your Visitors Actually Use

Trova le pagine con il maggiore impatto

Non tutte le pagine offrono le stesse prestazioni in tutte le lingue. La tua pagina dei prezzi potrebbe ricevere un elevato numero di visite in tedesco, mentre la documentazione di supporto è prevalentemente in russo. La dashboard di analisi suddivide le pagine più visitate per lingua, permettendoti di vedere esattamente dove i contenuti tradotti offrono il maggior valore.

  • Scopri quali pagine generano il maggior traffico tradotto, suddiviso per lingua.
  • Cerca e filtra nell'intero elenco delle tue pagine, anche se ne hai migliaia.
  • Esporta l'intero set di dati in formato CSV per la creazione di report o ulteriori analisi.
  • Individua le lacune nei contenuti: pagine con un elevato volume di traffico ma prive di traduzioni nelle lingue principali.
Find Your Highest-Impact Pages

Monitora la tua portata globale

La tua dashboard mostra a colpo d'occhio quanti paesi ha raggiunto il tuo sito web tradotto, quale paese genera più traffico e quale lingua è in testa per numero di visitatori. Questi dati si aggiornano man mano che i visitatori interagiscono con il tuo sito, offrendoti un'istantanea in tempo reale della tua presenza globale.

Countries served icon

Paesi serviti:

Visualizza il numero totale di paesi raggiunti dal tuo sito tradotto

Top country and top language icon

Paese e lingua principali:

Scopri i tuoi mercati più importanti senza dover analizzare report.

Localized pages served icon

Pagine localizzate visualizzate:

Numero totale di visualizzazioni di pagine tradotte fornite in tutte le lingue

Condividi questi dati con le parti interessate: il ROI della localizzazione, riassunto in tre pratiche schede.

Monitora la tua portata globale

È qui che l'analisi dei dati diventa davvero utilizzabile. Ogni pagina della tua dashboard mostra la percentuale di traduzioni che sono state revisionate professionalmente rispetto a quelle tradotte solo automaticamente, suddivise per lingua.

Combinando questi dati con quelli sul traffico, si ottiene la risposta alla domanda più importante in materia di localizzazione: dove conviene investire nella qualità delle risorse umane?

  • Visualizza il confronto tra traduzione automatica e post-editing per ogni pagina e per ogni lingua.
  • Le pagine ad alto traffico con una scarsa copertura di post-editing sono le tue priorità principali: la dashboard te le rende facili da individuare
  • Un indicatore di qualità segnala le pagine in cui non sono state revisionate più lingue e che potrebbero presentare problemi di qualità.
  • Ordina un servizio professionale di post-editing direttamente dalla pagina dei dettagli: un solo clic, senza dover cambiare contesto.



Invece di rivedere ogni pagina in ogni lingua, concentri il tuo budget sulle pagine che contano di più per i tuoi visitatori.

Know Where Professional Review Matters Most

Visualizza ogni pagina, in ogni lingua, a colpo d'occhio

La panoramica delle pagine elenca tutte le pagine tradotte del tuo sito, con indicatori visivi che mostrano quali lingue sono attive e a che punto è la traduzione di ciascuna. È possibile vedere a colpo d'occhio quali pagine sono completamente tradotte, quali sono parzialmente tradotte e quali lingue necessitano ancora di lavoro.

  • Indicatori visivi delle lingue per pagina: scopri subito quali lingue sono coperte.
  • Gli indicatori di avanzamento mostrano il livello di completamento di ciascuna lingua su ogni pagina.
  • Azioni rapide: visita, modifica, avvia un ordine di traduzione o pubblica, tutto dalla stessa schermata.
  • Gestisci migliaia di pagine senza perdere il filo
See Every Page, Every Language, at a Glance

Progettato per la privacy

L'analisi dei dati non dovrebbe avvenire a scapito della fiducia dei visitatori. MotaWord Active rispetta le impostazioni "Do Not Track" (DNT) del browser fin da subito. Non vengono raccolti dati personali, ma solo dati aggregati e anonimizzati relativi ai modelli di utilizzo.

  • Piena conformità alla funzione "Non tracciare" (DNT).
  • Nessuna raccolta di dati personali o rilevamento delle impronte digitali.
  • Progettato in conformità con GDPR e CCPA.
  • Tracciamento basato su sessioni con scadenza automatica: nessun cookie persistente per l'analisi.
Built for Privacy

Domande frequenti

No. MotaWord Active Analytics si concentra specificamente sul comportamento multilingue: quali lingue utilizzano i visitatori, quali pagine tradotte ricevono più traffico e dove la qualità della traduzione necessita di miglioramenti. Integra strumenti come Google Analytics aggiungendo un livello di analisi specifico per la localizzazione.

Sì. È possibile esportare i dati a livello di pagina in formato CSV con suddivisione per lingua e traffico. Utilizzalo per la creazione di report, ulteriori analisi o l'integrazione con i tuoi strumenti.

Ogni pagina mostra il rapporto tra traduzione automatica e revisione professionale per ciascuna lingua, combinato con i dati sul traffico. Le pagine ad alto traffico con poche recensioni sono facili da individuare e, con un solo clic, puoi ordinare un servizio di post-editing professionale direttamente dalla pagina dei dettagli.

No. Tutti i dati analitici vengono elaborati e archiviati da MotaWord. Non vendiamo né condividiamo i dati dei visitatori con terze parti.

Sì. I dati analitici vengono raccolti indipendentemente dal fatto che le traduzioni vengano consegnate lato client o tramite rendering lato server, fornendo un quadro completo su tutti i metodi di consegna.

need-more

Hai bisogno di ulteriore assistenza?

Saremo più che felici di rispondere a tutte le tue domande. Inoltre, saremmo lieti di organizzare una demo dal vivo per la tua organizzazione con uno dei nostri colleghi. Tutto ciò che devi fare è contattarci.