Translating Foreign Driver License in the US
Pubblicato il 1° luglio 2024 - Aggiornato il 21 novembre 2025

Traduzione di patenti di guida straniere: cosa ti serve negli Stati Uniti

Quando ti trasferisci in un paese come gli Stati Uniti, di solito non puoi iniziare a guidare veicoli di alcun tipo a meno che tu non abbia una patente di guida rilasciata localmente. Tuttavia, se sei un immigrato con una patente di guida straniera, c'è una soluzione temporanea: la patente di guida internazionale con traduzione della patente di guida.

L'International Driving Permit (IDP) è una traduzione della tua patente di guida nazionale. Questo documento è essenziale per garantire che il tuo record di guida sia riconosciuto all'estero. Negli Stati Uniti, una traduzione accurata della patente straniera è fondamentale non solo per la guida legale, ma anche per scopi assicurativi e di identificazione.

In questa guida, esamineremo l'importanza di una traduzione accurata da parte di un autista straniero, il processo necessario e i suggerimenti per scegliere un servizio affidabile. Inoltre, tratteremo alcuni degli Stati più ricercati e le loro leggi e regolamenti specifici, così sarai meglio informato durante questo processo. Andiamo subito al dunque!

Perché tradurre la tua patente di guida straniera?


driver license translation


Molti stati degli Stati Uniti richiedono ai conducenti stranieri di avere una traduzione certificata della patente di guida per guidare legalmente sulle strade americane. Questo requisito garantisce che le forze dell'ordine e le agenzie di regolamentazione locali possano verificare facilmente le credenziali dei conducenti stranieri. Senza una traduzione certificata, potresti incorrere in problemi legali, multe o persino il sequestro del veicolo se fermato dalla polizia. Inoltre, in alcuni paesi, la patente tradotta deve essere accompagnata da una patente di guida internazionale (IDP) per essere considerata valida.

Inoltre, le compagnie assicurative spesso richiedono una patente di guida tradotta per fornire la copertura. Questo perché la traduzione aiuta gli assicuratori a comprendere la validità e i dettagli del tuo record di guida. Senza una traduzione adeguata, la tua domanda di assicurazione potrebbe essere ritardata o respinta, lasciandoti senza copertura in caso di incidente. Una patente di guida tradotta garantisce che le compagnie assicurative possano valutare accuratamente la tua storia di guida e fornire una copertura adeguata.

Una patente di guida tradotta è anche una forma di identificazione valida in molte situazioni. Che tu debba dimostrare la tua identità presso una banca, un'agenzia di autonoleggio, un hotel o anche in situazioni quotidiane come l'acquisto di articoli soggetti a limiti di età, avere una patente di guida tradotta può essere incredibilmente utile. Garantisce che le informazioni sulla licenza siano comprese e riconosciute legalmente dalle autorità e dalle aziende statunitensi, semplificando molti processi che richiedono la verifica dell'identità. Comprendendo e rispettando questi requisiti, puoi guidare in sicurezza e legalmente mentre ti godi il tuo soggiorno negli Stati Uniti.

Processo di traduzione della patente di guida

Per tradurre la patente di guida, è necessario seguire i passaggi necessari. Ecco una guida dettagliata per assicurarti di ottenere una traduzione accurata e certificata, facilitando la guida legale negli Stati Uniti.

1. Raccogli i tuoi documenti

Il primo passo è raccogliere tutti i documenti necessari. Avrai bisogno della tua patente di guida originale e di qualsiasi altro documento correlato che ti aiuti nel processo di traduzione. Assicurati che questi documenti siano chiari e leggibili, poiché qualsiasi informazione oscurata può portare a imprecisioni nella traduzione.

2. Scegli un traduttore certificato

La scelta dei servizi di traduzione della patente di guida giusti è essenziale. Cerca un traduttore o un'agenzia certificata con esperienza nella traduzione di patenti di guida. I servizi di traduzione certificata delle patenti di guida, come MotaWord, offrono traduzioni riconosciute dalle autorità statunitensi. Il team di traduttori professionisti di MotaWord garantisce l'accuratezza e la conformità alle normative locali, dandoti la tranquillità che la tua traduzione sarà accettata.


3. Invia i tuoi documenti

Il passo successivo è inviare i tuoi documenti. Con MotaWord, puoi caricare facilmente i tuoi documenti online tramite la nostra piattaforma sicura. Assicurati di fornire tutte le informazioni richieste e specifica che hai bisogno di una traduzione certificata della tua patente di guida.

4. Controlla la traduzione

Una volta completata la traduzione, è importante verificarne l'accuratezza. Controlla tutte le informazioni personali, le date e tutti i termini specifici che devono essere tradotti correttamente. MotaWord ti consente di rivedere la traduzione e richiedere tutte le revisioni necessarie per assicurarti che tutto sia corretto. Inoltre, riceverai la tua traduzione in poche ore.

Se soddisfi tutti gli altri requisiti, guiderai un paio d'ore dopo aver inviato i documenti per la traduzione! Quando sarai soddisfatto della traduzione, riceverai il documento certificato. MotaWord garantisce tempi di consegna rapidi, spesso consegnando le traduzioni entro 12 ore. La traduzione certificata include una dichiarazione di accuratezza e le credenziali del traduttore, che la rendono valida per scopi legali, assicurativi e di identificazione negli Stati Uniti.

Seguendo questi passaggi e utilizzando un servizio affidabile come MotaWord, puoi assicurarti che la tua patente di guida straniera sia tradotta e certificata accuratamente, consentendoti di guidare legalmente e con sicurezza negli Stati Uniti.


Hai bisogno di servizi di traduzione
Fai tradurre e certificare il tuo documento da un traduttore professionista con consegna entro 12 ore.


Sfide comuni legate alla traduzione di una patente di guida straniera

La traduzione di una patente di guida straniera da utilizzare negli Stati Uniti può essere un compito complesso a causa delle varie sfide che si presentano durante il processo di traduzione. Comprendere queste sfide comuni può contribuire a garantire una traduzione più accurata e affidabile.

Sfumature linguistiche

Le differenze linguistiche e terminologiche possono portare a interpretazioni errate.

Le lingue hanno spesso frasi, modi di dire e terminologia unici che non possono essere tradotti direttamente in inglese. Queste sfumature possono portare a interpretazioni errate se non gestite con cura. Ad esempio, alcuni termini utilizzati nelle patenti di guida di altri paesi potrebbero non avere equivalenti diretti in inglese. Inoltre, nomi, indirizzi e altre informazioni personali devono essere tradotti accuratamente senza perdere il significato o il contesto originale. I traduttori professionisti, come quelli di MotaWord, sono abili nell'affrontare queste sfumature linguistiche per garantire che la traduzione sia accurata e fedele al documento originale.

Differenze di formattazione nella patente di guida straniera

Mantenere il formato originale durante la traduzione può essere complicato.

Le patenti di guida hanno spesso un layout specifico, che include formattazione, caratteri e layout delle informazioni univoci. Mantenere questo formato nel documento tradotto è fondamentale per renderlo facilmente riconoscibile e verificabile dalle autorità statunitensi. Tuttavia, replicare il formato originale durante la traduzione può essere difficile. Il disallineamento del testo, il posizionamento errato degli elementi e le modifiche alla struttura visiva possono influire sulla credibilità del documento. L'utilizzo di servizi di traduzione professionali come MotaWord aiuta a garantire che il documento tradotto rispecchi fedelmente il layout originale, preservandone l'autenticità e la leggibilità.

Traduzione della terminologia legale della patente di guida

Garantire una traduzione accurata dei termini legali è essenziale.

Le patenti di guida contengono vari termini e classificazioni legali che devono essere tradotti accuratamente per garantire che trasmettano le stesse implicazioni legali negli Stati Uniti. Ad esempio, i termini relativi alle approvazioni, alle restrizioni e alle classificazioni in materia di guida devono essere tradotti accuratamente per evitare malintesi. Una traduzione errata della terminologia legale può portare a problemi significativi, come incomprensioni con le forze dell'ordine o le compagnie assicurative. I traduttori di MotaWord sono esperti nella gestione di documenti legali e garantiscono che tutti i termini legali siano tradotti in modo accurato e appropriato.

Considerazioni legali sulla patente di guida

Quando si traduce la patente di guida straniera da utilizzare negli Stati Uniti, è importante comprendere le considerazioni legali coinvolte. Stati diversi hanno requisiti diversi per l'accettazione delle licenze tradotte e anche le compagnie assicurative possono avere requisiti specifici. Ecco cosa devi sapere per assicurarti che la tua licenza tradotta sia legalmente valida e accettata.

Requisiti statali comuni per la patente di guida straniera

Passiamo ora ad alcuni degli Stati più ricercati. Anche da loro riceviamo costantemente traduzioni della patente di guida. Ogni stato degli Stati Uniti ha le proprie normative sull'uso delle patenti di guida straniere e sull'accettazione delle loro traduzioni. È importante acquisire familiarità con questi requisiti per evitare problemi legali e garantire un'esperienza di guida fluida.

Patente di guida straniera in California

Se stai visitando la California, puoi guidare utilizzando una patente di guida valida del tuo paese o stato di origine. La California non riconosce i permessi di guida internazionali (IDP) come patenti valide: sono considerati solo come traduzioni e non sono richiesti per guidare nello stato.

Una volta stabilita la residenza, è necessario ottenere una patente di guida californiana entro 10 giorni. La residenza viene stabilita attraverso azioni come la registrazione per votare, il pagamento delle tasse scolastiche statali, l'affitto di una casa o la richiesta di altri privilegi di residente.

Per i minori di 18 anni non residenti, la guida è consentita solo per 10 giorni con una patente straniera. Successivamente, devono richiedere il certificato di un minore non residente, che richiede la prova della responsabilità finanziaria. I minori non residenti nell'esercito hanno fino a 60 giorni prima che questo requisito si applichi.

Si consiglia inoltre di portare con sé un passaporto o un altro documento d'identità valido insieme alla patente straniera durante la guida.

Patente di guida straniera in Texas

I visitatori stranieri possono guidare in Texas con una patente valida e non scaduta del loro paese d'origine per un massimo di un anno o fino a quando non diventano residenti in Texas, a seconda dell'evento che si verifica per primo. Una volta stabilita la residenza, i conducenti devono ottenere una patente di guida del Texas entro 90 giorni per continuare a guidare legalmente.

Il Texas onora le patenti straniere in base a diversi accordi internazionali di guida, tra cui:

  • La Convenzione interamericana del 1943
  • La Convenzione di Ginevra del 1949 sulla circolazione stradale
  • Reciprocità della NATO
  • Paesi riconosciuti dal Dipartimento di Stato degli Stati Uniti (ad es. Ucraina, Estonia, Kazakhstan, Croazia, Serbia)

Questi accordi si applicano alle licenze non commerciali per veicoli privati e solo ai conducenti di età compresa tra 18 e 75 anni.

I requisiti includono:

  • Una licenza o un permesso internazionale valido (tradotto in inglese)
  • Immatricolazione del veicolo dal tuo paese
  • Un cartello ovale o un prefisso internazionale sul retro del veicolo

Nota: solo le patenti di guida commerciali del Canada e del Messico sono riconosciute per l'uso commerciale in Texas.

Patente di guida straniera in Florida

I visitatori della Florida possono guidare con una patente di guida valida del loro paese d'origine, purché sia sempre con sé mentre si guida un veicolo. Se stai noleggiando un'auto, verifica con la società di noleggio, ma la maggior parte accetta licenze valide provenienti da paesi stranieri senza richiedere permessi aggiuntivi.

Una volta stabilita la residenza, è necessario ottenere una patente di guida della Florida entro 30 giorni. Sei considerato residente in Florida se:

  • Iscrivere i bambini alla scuola pubblica
  • Registrati per votare
  • Presentare una richiesta di esenzione dalla proprietà
  • Accetta un impiego
  • Risiedi in Florida per oltre sei mesi consecutivi

Per richiedere una licenza, avrai bisogno di:

  • Prova del nome legale e della presenza legale
  • Numero di previdenza sociale (o documentazione di esenzione)
  • Due forme di indirizzo residenziale in Florida
  • Documenti che mostrano eventuali modifiche al nome (se applicabile)

Se non disponi ancora di tutti i documenti richiesti, la Florida potrebbe rilasciare un permesso temporaneo di 60 giorni se la tua licenza fuori dallo stato o straniera è valida o è scaduta da meno di 60 giorni.

Guidare in Georgia con una patente straniera

I visitatori della Georgia possono guidare utilizzando una patente di guida straniera valida senza dover richiedere una patente locale, a meno che non diventino residenti. Una volta stabilita la residenza, è necessario richiedere la patente di guida della Georgia entro 30 giorni.

Non è richiesta una traduzione certificata, ma può essere utile se la licenza non è in inglese. Le forze dell'ordine possono anche chiedere di vedere il passaporto o il visto per confermare la validità della licenza.

La Georgia riconosce le licenze straniere rilasciate da paesi con accordi reciproci, come la Corea del Sud e Taiwan. I conducenti della Corea del Sud possono saltare i test scritti e su strada se forniscono una lettera di certificazione del loro consolato. Tutti gli altri conducenti potrebbero dover superare i test scritti, stradali e visivi della Georgia.

I richiedenti devono dimostrare l'identità, la residenza e lo status legale. Se non disponi di un numero di previdenza sociale, devi presentare una certificazione dello stato di rifiuto della previdenza sociale (modulo DDS-351).

I non cittadini con licenze della Georgia in scadenza possono richiedere una proroga una tantum di 120 giorni presentando un avviso di azione I-797C che conferma la richiesta di soggiorno prolungato negli Stati Uniti.

Utilizzo di una patente di guida straniera nel Maryland

Nel Maryland, i visitatori internazionali possono guidare con una patente valida del loro paese d'origine per un massimo di 30 giorni. Se hai anche una patente di guida internazionale rilasciata nel tuo paese d'origine, puoi guidare per un massimo di un anno. Dopo questi periodi, è necessario richiedere la patente di guida del Maryland per continuare a guidare legalmente.

Preparati a mostrare il passaporto, i documenti per il visto e la prova del tuo indirizzo nel Maryland. Per richiedere una licenza del Maryland, dovrai visitare un ufficio della Motor Vehicle Administration (MVA) e portare:

  • Passaporto e carta I-94
  • I-20 attuali e passati (se sei uno studente)
  • Patente di guida straniera o internazionale (se disponibile)
  • Prova della residenza nel Maryland (bollette, contratto di locazione, ecc.)
  • Un documento d'identità con foto o un documento firmato (ad es. carta di credito o assegno)

Non è necessario un numero di previdenza sociale per presentare la domanda. Farai un test scritto, un test della vista, un test di guida e completerai un corso di droghe e alcol di tre ore. La tariffa per il permesso di studio è di 45 dollari e devi portare il tuo veicolo per il test su strada.

Regolamenti sulla patente di guida straniera in Ohio

I visitatori stranieri possono guidare in Ohio con una patente valida del loro paese d'origine. Tuttavia, se prevedi di rimanere per più di sei mesi, devi richiedere una patente di guida dell'Ohio: una patente di guida internazionale da sola non è sufficiente.

Una volta diventato residente, devi richiedere una licenza statale. Per ottenere una patente di guida temporanea, visita un'agenzia di patenti e porta i seguenti documenti:

  • Passaporto e timbro del visto validi
  • I-94 più recente
  • Prova della residenza in Ohio (ad esempio, contratto di locazione, bollette)
  • Documenti di immigrazione originali (DS-2019 per J-1, I-797 per H-1B)
  • Una lettera recente del tuo dipartimento che verifica le date del tuo impiego o del programma

Farai un test scritto e un esame oculistico per ricevere un permesso temporaneo. È richiesta la pratica di guida con un conducente autorizzato prima di programmare un test su strada. Dopo aver superato il test su strada, riceverai la patente dell'Ohio.

L'assicurazione auto è obbligatoria in Ohio. È inoltre necessario portare con sé la prova di registrazione e utilizzare un seggiolino di sicurezza per bambini, se necessario. Per i non conducenti, una carta d'identità dello Stato dell'Ohio è disponibile dopo 30 giorni di residenza utilizzando gli stessi documenti.

Requisiti per la patente di guida straniera in Virginia

I visitatori in Virginia possono guidare con una patente straniera valida durante il loro soggiorno. Una volta diventato residente, devi richiedere la patente di guida della Virginia entro 60 giorni. Se la tua licenza non è in inglese, una traduzione certificata è fortemente consigliata.

La Virginia ha accordi di reciprocità con diversi paesi: Canada, Francia, Germania, Giappone, Corea del Sud e Taiwan. Se la tua patente proviene da uno di questi paesi, potresti essere esonerato dai test scritti e su strada (i conducenti taiwanesi devono comunque sostenere l'esame di conoscenza).

Per cambiare una licenza da un paese reciproco:

  1. Verifica la tua licenza: invia una copia della tua licenza e un modulo DL 7 compilato (non richiesto per i canadesi). Carica documenti online, per posta, fax o di persona.

  2. Fornisci i documenti richiesti al DMV:

    • Prova di identità e presenza legale
    • Due prove di residenza in Virginia
    • Numero di previdenza sociale (se disponibile)
    • Patente di guida straniera attuale
  3. Completa i test richiesti: la maggior parte dei titolari di licenza reciproca deve solo superare uno screening della vista.

Se la tua licenza proviene da un paese non reciproco, devi superare:

  • Un esame di conoscenza in due parti
  • Un test di abilità stradale
  • Uno screening della vista

Tuttavia, potresti non aver bisogno di un permesso di studio o di un permesso di guida.

Utilizzo della patente di guida straniera in Minnesota

I visitatori stranieri in Minnesota possono guidare utilizzando una patente di guida straniera o internazionale valida. Se la licenza non è in inglese, deve essere accompagnata da una traduzione in inglese. Se hai intenzione di rimanere per un semestre o più, si consiglia di richiedere la patente di guida del Minnesota.

Una volta diventato residente, devi ottenere una patente di guida del Minnesota entro 60 giorni. Guidare senza una patente valida è un reato penale.

Per fare domanda, porta il passaporto e il modulo I-20 o DS-2019 presso un ufficio Driver and Vehicle Services (DVS). Dovrai:

  • Supera un esame di conoscenza sulle leggi sul traffico del Minnesota
  • Completa un test della vista
  • Ottieni un permesso di istruzione (se non disponi di una licenza valida dal tuo paese di origine)
  • Supera un test di abilità (su strada) usando il tuo veicolo

È necessario essere in possesso del permesso di istruzione per 3 mesi (se di età pari o superiore a 19 anni) prima di sostenere il test su strada. Dopo il superamento, puoi richiedere una licenza completa di Classe D.

Patente di guida straniera in Massachusetts

I visitatori stranieri possono guidare in Massachusetts utilizzando una patente di guida valida del loro paese di origine, purché abbiano almeno 16 anni e la loro patente sia valida e non sospesa o revocata.

Se la licenza non è in inglese, deve essere accompagnata da uno dei seguenti:

  • Una patente di guida internazionale (IDP)
  • Una traduzione ufficiale in inglese della licenza straniera
  • Un documento di traduzione con foto e dettagli in inglese simili a un IDP

Una volta stabilita la residenza in Massachusetts, è necessario ottenere una patente di guida statale entro 60 giorni. Dovrai inoltre presentare un documento di identità, presenza legale e residenza in Massachusetts durante il processo di candidatura.

Date queste differenze, è importante verificare i requisiti specifici dello stato in cui si intende guidare.

Ottenere un'assicurazione auto con una patente di guida straniera

Quando si tratta di assicurazione auto, le aziende hanno spesso i loro requisiti in materia di patenti di guida straniere. È importante verificare questi requisiti con la propria compagnia assicurativa per garantire la copertura.

  • Accettazione della polizza: alcune compagnie assicurative possono accettare una patente di guida straniera senza traduzione, mentre altre potrebbero richiedere una traduzione certificata per verificare la cronologia di guida e l'idoneità alla copertura.

  • Sconti e vantaggi: La presentazione di una licenza tradotta a volte può dare diritto a determinati sconti o vantaggi. Ad esempio, mostrare un record di guida pulito dal tuo paese di origine può aiutarti a ottenere tariffe migliori.

  • Procedura di reclamo: in caso di incidente o reclamo, una licenza tradotta può semplificare il processo. Assicura che tutte le informazioni necessarie siano chiaramente comprese dalla compagnia assicurativa, riducendo il rischio di controversie o ritardi.

Per evitare problemi, contatta la tua compagnia assicurativa prima di iniziare a guidare negli Stati Uniti e chiedi informazioni sui requisiti specifici per le patenti di guida straniere. Fornire in modo proattivo una traduzione certificata può aiutarti a rimanere coperto e protetto.

Comprendere e rispettare le considerazioni legali relative alla traduzione della patente di guida straniera è essenziale per un'esperienza di guida senza problemi negli Stati Uniti. Conoscendo le normative e le polizze assicurative specifiche dello stato, puoi assicurarti che la tua licenza tradotta sia valida e accettata ovunque tu vada.

Domande frequenti

1. Ho sempre bisogno di un permesso di guida internazionale (IDP) insieme alla mia patente di guida tradotta negli Stati Uniti?

Sebbene l'IDP non sia richiesto in tutti gli stati, è altamente raccomandato se si visita temporaneamente gli Stati Uniti. Un IDP, combinato con la tua patente di guida tradotta, può rendere più facile per le forze dell'ordine e altre istituzioni comprendere le tue credenziali di guida.

2. Qual è la differenza tra una traduzione certificata e non certificata per la patente di guida?

Una traduzione certificata include una dichiarazione del traduttore che conferma che la traduzione è accurata e completa. Questo tipo di traduzione è legalmente riconosciuto ed è spesso richiesto da agenzie governative, compagnie assicurative e forze dell'ordine. Le traduzioni non certificate potrebbero non essere accettate per scopi ufficiali.

3. Posso guidare negli Stati Uniti con la mia patente straniera senza traduzione?

Dipende dallo stato. Alcuni stati consentono di guidare con la patente straniera se è in inglese o se lo stato non richiede una traduzione. Tuttavia, la maggior parte degli stati richiede una traduzione certificata della licenza straniera per garantirne la validità negli Stati Uniti.

4. Quanto tempo occorre per far tradurre la mia patente di guida?

In MotaWord, offriamo traduzioni rapide ed efficienti con un tempo di consegna in genere di 12 ore o meno. Una volta completata la traduzione, riceverai un documento certificato pronto per l'uso legale.

5. Le compagnie assicurative richiedono una patente di guida tradotta per la copertura?

Sì, molte compagnie assicurative richiedono una patente di guida tradotta per valutare accuratamente la cronologia di guida. Una traduzione certificata aiuta gli assicuratori a valutare l'idoneità alla copertura e può anche influire sui premi.

6. Cosa succede se la mia patente di guida straniera è in caratteri non latini, come arabo o cinese?

Se la tua licenza straniera è in caratteri non latini, una traduzione è essenziale, poiché la maggior parte delle autorità e delle compagnie assicurative statunitensi non è in grado di leggere caratteri come l'arabo, il cinese o il cirillico. Una traduzione certificata garantisce che tutti i dettagli siano rappresentati accuratamente. Su MotaWord offriamo anche la traduzione della patente di guida in cinese; contattaci tramite chat per qualsiasi domanda.

7. Quali sono i rischi di non tradurre la mia patente di guida straniera?

Se non traduci la tua patente di guida straniera, potresti dover affrontare problemi legali, come multe, sequestro del veicolo o problemi assicurativi. Le forze dell'ordine e le compagnie assicurative potrebbero non accettare la tua patente straniera senza una traduzione accurata, causando potenzialmente ritardi o complicazioni nel noleggio di un'auto o nel coinvolgimento in un incidente.

La traduzione della patente di guida può farti risparmiare un sacco di problemi

La traduzione della tua patente di guida straniera è un passaggio essenziale per assicurarti di guidare legalmente negli Stati Uniti. Garantisce che la tua licenza sia riconosciuta da agenzie governative, compagnie assicurative e altri. Con una traduzione accurata, puoi evitare potenziali problemi legali. Ogni fase del processo aiuta a garantire che la licenza tradotta sia valida. Infine, i requisiti legali e le polizze assicurative variano a seconda dello stato, quindi assicurati di soddisfarli per guidare in sicurezza e legalmente negli Stati Uniti. Hai bisogno di aiuto con il processo di traduzione? Il team di esperti di MotaWord è qui per assisterti, assicurando che la traduzione della patente di guida sia fluida, accurata e legalmente accettata. Contattateci oggi stesso e guidate con fiducia!

ASENE DUYAR

Pubblicato il 1 luglio 2024

Calcolatore dei costi di traduzione

Questo articolo è stato tradotto con la funzionalità di traduzione automatica MotaWord Active.

Al momento, i nostri revisori stanno lavorando a questo articolo per offrirti la migliore delle esperienze.

Ulteriori informazioni su MotaWord Active.

Iscriviti alla nostra Newsletter
Bene! Grazie.