هل تحتاج إلى تقديم مستندات باللغة الكاتالونية إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS)، أو المركز الوطني للتأشيرات (NVC)، أو مدرسة، أو محكمة، أو مؤسسة أمريكية أخرى؟ توفر MotaWord ترجمة معتمدة من اللغة الكاتالونية إلى اللغة الإنجليزية لأغراض الهجرة والأوساط الأكاديمية والقانونية والرسمية.
يتولى مترجمونا الأصليون للغة الكاتالونية التعامل مع السجلات الرسمية بعناية، بما في ذلك شهادات الميلاد، وشهادات الزواج، وسجلات الشرطة، والشهادات البلدية، والسجلات الأكاديمية، والوثائق الجامعية. تتضمن كل ترجمة معتمدة شهادة دقة موقعة، ويتم إعدادها مع إيلاء اهتمام دقيق للأسماء والتواريخ والأختام والتوقيعات والملاحظات المكتوبة بخط اليد والتنسيق.
معدل قبول ١٠٠٪ لدى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية | خدمة موثوقة للترجمة الكاتالونية المتوافقة مع متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية لأغراض الهجرة والتعليم
احصل على عرض سعر فوري للترجمة الكاتالونية
غالباً ما تتطلب الوثائق الرسمية الكاتالونية أكثر من مجرد ترجمة حرفية كلمة بكلمة. يجب ترجمة مصطلح مثل certificat de naixement، أو شهادة الميلاد، بشكل واضح بطريقة تعكس معناه القانوني للمراجعة الأمريكية. يمكن استخدام هذه السجلات لإثبات الهوية، أو العلاقات الأسرية، أو الإقامة، أو التعليم، أو الحالة المدنية في ملفات الهجرة والملفات المؤسسية.
بالنسبة لطلبات التقديم لدى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، كل عنصر مرئي مهم. يشمل ذلك الطوابع الرسمية والأختام والتوقيعات وأرقام التسجيل والتعليقات والملاحظات المكتوبة بخط اليد والملصقات البلدية وتفاصيل جهة الإصدار. صُممت خدمات الترجمة الكاتالونية من MotaWord لمساعدتك في تقديم ترجمات كاملة وجاهزة للاستخدام من قبل دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) مع التنسيق والتفاصيل التي تتطلبها المستندات الرسمية.
قد يحتاج المتقدمون من كاتالونيا والمناطق الأخرى الناطقة باللغة الكاتالونية إلى تقديم سجلات شخصية وقانونية وبلدية وأكاديمية لأغراض الهجرة أو التعليم في الولايات المتحدة. تشمل الأمثلة الشائعة شهادة الميلاد، السجل الجنائي، وشهادة التسجيل، والتي يمكن استخدامها لإظهار تاريخ الإقامة أو العنوان.
قد تكون السجلات الأكاديمية من الجامعات الكاتالونية مطلوبة أيضًا للقبول في المدارس، وتقييم الشهادات، ومراجعة التوظيف، أو تقديم طلبات الهجرة. يمكن أن تتضمن هذه الشهادات الشهادة الأكاديمية الشخصية، أو CAP، وملحق Europeu al Títol، أو SET. نتعامل مع ترجمة الوثائق الكاتالونية مع الاهتمام بالمصطلحات الإقليمية، والتنسيقات ثنائية اللغة الكاتالونية والإسبانية، والصياغة المؤسسية، وهيكل الوثائق الرسمية بحيث تكون سجلاتك جاهزة للتقديم بثقة.
لدينا الكثير من الموارد لمساعدتك في إرشادك خلال رحلة الهجرة الخاصة بك. بدءًا من التقييمات الأكاديمية لطلبات الالتحاق بالجامعات وحتى الوثائق الحكومية لطلبات التأشيرة، نحن نوفر لك كل ما تحتاجه.
يساعد برنامج MotaWord محامي الهجرة على التعامل مع الترجمات المعتمدة من قبل دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية بشكل أسرع وأكثر أمانًا. اقرأ المقال كاملاً هنا.
في هذه المقالة، نشرح كيفية تنظيم وتقديم أوراق الهجرة بشكل صحيح. لقراءة المقال كاملاً، انقر هنا.
يراجع الطلبات المتكررة من دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) المتعلقة بالسجلات الأكاديمية الأجنبية. لقراءة المقال كاملاً، انقر هنا.
كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة. لقراءة المقال كاملاً، انقر هنا.
تحميل المستندات عبر الإنترنت بسهولة: قم بتحميل مستنداتك الكاتالونية بسهولة عبر نظامنا الآمن عبر الإنترنت للمعالجة السريعة.
الخبرة في التنسيقات والمصطلحات الخاصة بالمنطقة: نحن نتعامل مع جميع تنسيقات ومصطلحات المستندات الكاتالونية الخاصة بالمنطقة، مما يضمن الامتثال الكامل.
ترجمة كاملة للطوابع والأختام والملاحظات المكتوبة بخط اليد: نضمن ترجمة جميع النصوص المرئية، بما في ذلك الطوابع والملاحظات المكتوبة بخط اليد، بدقة.
شهادة وتنسيق متوافق مع معايير USCIS: ترجماتنا المعتمدة تلبي جميع معايير USCIS، مما يضمن أن تكون مستنداتك جاهزة للتقديم.
غالباً ما يقدم الأفراد الناطقون باللغة الكاتالونية وثائق مختلفة إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) والمؤسسات التعليمية الأمريكية. فيما يلي أكثر الوثائق الكاتالونية شيوعاً التي تُترجم لأغراض الهجرة والتعليم.
| اسم المستند باللغة الكاتالونية | المكافئ الإنجليزي |
|---|---|
| شهادة ولادة | شهادة ميلاد |
| شهادة زواج | شهادات الزواج |
| شهادة جنائية | شهادة حسن السيرة والسلوك |
| شهادة دراسية | السجل الأكاديمي |
ترجمات معتمدة متوافقة مع معايير دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) من قبل متخصصين أصليين ذوي خبرة في التعامل مع ملفات الهجرة الحقيقية: يضمن فريقنا من المترجمين الأصليين للغة الكاتالونية أن تلبي مستنداتك جميع معايير دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS).
تسليم سريع مع إنجاز العديد من المستندات في غضون 12 ساعة، بما يتماشى مع المواعيد النهائية الصارمة لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية والمحامين: نحن نتفهم مدى الإلحاح ونقدم ترجمات سريعة لتلبية مواعيدك النهائية.
خبرة في مجال الهجرة والتعليم، بما في ذلك دعم تقييم الشهادات للمؤسسات الأمريكية: نحن نساعد المتحدثين باللغة الكاتالونية على اجتياز عمليات تقييم الشهادات الأكاديمية وعمليات USCIS.
إرشادات واضحة بشأن متطلبات الترجمة المعتمدة مقابل الترجمة الموثقة لتجنب الرفض أو طلبات تقديم الأدلة الإضافية: نوضح الفرق بين الترجمة المعتمدة والترجمة الموثقة، مما يضمن أن مستنداتك تفي بمعايير دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية.
إنها شركة رائعة تضم محترفين يهتمون بالعملاء. إنهم على اتصال 24/7. كانت المستندات الخاصة بي جاهزة في اليوم التالي، وفي غضون ساعتين، أكملوا جميع التعديلات التي طلبت منهم إجراؤها. لقد كانت تجربة رائعة حقًا!
Daria Mukhachova
هذا بالضبط ما كنت أحتاجه، في الوقت الذي كنت أحتاجه فيه. كانوا سريعين وفعالين وبأسعار معقولة! كنت قلقاً واعتقدت أن لدي خيارات قليلة حتى وجدت موتاورد. لقد أنجزوا عملاً رائعاً في أقل من 14 ساعة خلال عطلة نهاية الأسبوع. شكراً جزيلاً!
Letícia Mottola Araujo
لقد طلبت خدمة الترجمة من هنا عدة مرات. يستجيب فريق خدمة العملاء لجميع أسئلتي بسرعة كبيرة ويساعدني كثيراً. كما أن الترجمة دقيقة وفي الوقت المناسب. عندما بحثت في جوجل عن خدمات الترجمة، ظهرت العديد من الشركات المختلفة، تمامًا مثل البريد العشوائي. لقد جربت إحدى الشركات ولم يرد أحد على أسئلتي. لكن موتاورد أنقذني!
Will
إلى جانب خبرتنا المتخصصة في اللغة الكاتالونية، تعد MotaWord شركة رائدة عالميًا في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لـ USCIS عبر أكثر من 116 لغة.
سواء كنت مقدم طلب أو متقدم أو محامي هجرة، يمكنك معرفة المزيد عن ضمان القبول بنسبة 100% ومجموعة اللغات الكاملة التي نقدمها في الترجمات المعتمدة لضمان نجاح طلبك.
كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة.
يوفر لك موقع MotaWord عرض أسعار مجاني وغير ملزم لترجمة معتمدة إلى اللغة الكاتالونية لمستنداتك من أي نوع. للحصول على عرض أسعار فوري، ما عليك سوى زيارة www.motaword.com/quote، وتحميل ملفات اللغة الكاتالونية الخاصة بك، وستتلقى عرض الأسعار على الفور. نظامنا الإلكتروني بالكامل آمن من خلال عملية SOC 2 Type 2 الخاصة بنا وهو مؤتمت بالكامل.
أي وثيقة رسمية ليست باللغة الإنجليزية تحتاج إلى ترجمة لتقديمها إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS). ويشمل ذلك شهادات الميلاد، وشهادات الزواج، والسجلات الأكاديمية.
لا، تتطلب دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية ترجمات معتمدة، وليست ترجمات موثقة. تُلبي ترجماتنا المعتمدة جميع المعايير اللازمة لتقديم الطلبات إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS).
نعم، يجب تضمين جميع الطوابع والأختام والملاحظات المكتوبة بخط اليد الظاهرة في الترجمة لتلبية متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية.
نعم، يمكنك تقديم عدة مستندات باللغة الكاتالونية في وقت واحد من خلال نظامنا الإلكتروني لتبسيط عملية الترجمة.
سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة في حدود الميزانية، فأنت في المكان الصحيح. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.