Необходимо предоставить документы на каталанском языке в USCIS, NVC, учебное заведение, суд или другое учреждение США? MotaWord предоставляет сертифицированные услуги перевода с каталанского на английский язык для иммиграционных, академических, юридических и официальных целей.
Наши переводчики-носители каталанского языка бережно обращаются с официальными документами, включая свидетельства о рождении, свидетельства о браке, справки из полиции, муниципальные справки, академические справки и университетские документы. Каждый заверенный перевод сопровождается подписанным Сертификатом точности и выполняется с особым вниманием к именам, датам, печатям, подписям, рукописным заметкам и форматированию.
Доля принятых в Службу гражданства и иммиграции США 100% | Нам доверяют перевод каталанского языка для иммиграции и образования, соответствующий требованиям Службы гражданства и иммиграции
Получите мгновенное ценовое предложение на каталанский перевод
В официальных документах на каталонском языке часто требуется нечто большее, чем дословный перевод. Термин, такой как certificat de naixement, или свидетельство о рождении, должен быть четко переведен таким образом, чтобы отражать его юридическое значение для проверки в США. Эти записи могут быть использованы для установления личности, родственных связей, места жительства, образования или семейного положения в иммиграционных и институциональных документах.
При подаче документов в USCIS важен каждый видимый элемент. Сюда входят официальные печати, штампы, подписи, регистрационные номера, аннотации, рукописные заметки, муниципальные этикетки и сведения об органе, выдавшем документ. Услуги перевода с каталанского языка от MotaWord призваны помочь вам подготовить полные переводы, соответствующие требованиям USCIS, с необходимым форматированием и детализацией для официальных документов.
Заявителям из Каталонии и других каталаноязычных регионов может потребоваться предоставить личные, юридические, муниципальные и академические документы для целей иммиграции или получения образования в США. К распространённым примерам относятся certificat de naixement, или свидетельство о рождении, certificat d'antecedents penals, или полицейская запись, и certificat d’empadronament, которое может использоваться для подтверждения места жительства или истории адресов.
Академические документы из каталонских университетов также могут потребоваться для поступления в учебное заведение, оценки квалификации, рассмотрения заявок на трудоустройство или подачи иммиграционных документов. К ним могут относиться Certificat Acadèmic Personal, или CAP, и Supplement Europeu al Títol, или SET. Мы выполняем перевод документов с каталанского языка, уделяя особое внимание региональной терминологии, двуязычным каталанско-испанским форматам, формулировкам учреждений и структуре официальных документов, чтобы ваши записи были готовы к подаче с уверенностью.
У нас есть множество ресурсов, которые помогут вам на протяжении всего процесса иммиграции. От академических оценок для поступления в университет до государственных документов для оформления визы — мы позаботимся обо всем.
MotaWord помогает иммиграционным юристам быстрее и безопаснее обрабатывать переводы, заверенные USCIS. Прочитайте полную статью здесь.
В этой статье мы объясним, как правильно организовать и подать иммиграционные документы. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Рассматривает частые запросы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), касающиеся документов об образовании, полученном за рубежом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Простая онлайн-загрузка документов: легко загружайте каталонские документы через нашу безопасную онлайн-систему для быстрой обработки.
Опыт работы с региональными форматами и терминологией: мы работаем со всеми региональными форматами и терминологией каталонских документов, обеспечивая полное соответствие требованиям.
Полный перевод штампов, печатей и рукописных заметок: мы гарантируем точный перевод всего видимого текста, включая штампы и рукописные заметки.
Сертификация и согласованность форматирования, готовые к использованию Службой гражданства и иммиграции США: наши сертифицированные переводы соответствуют всем стандартам Службы гражданства и иммиграции США, что гарантирует готовность ваших документов к отправке.
Люди, говорящие на каталонском языке, часто подают различные документы в USCIS и учебные заведения США. Ниже представлены наиболее распространенные каталонские документы, переведенные в иммиграционных и образовательных целях.
| Название документа на каталанском языке | Английский эквивалент |
|---|---|
| Свидетельство о рождении | Свидетельство о рождении |
| Свидетельство о браке | Свидетельство о браке |
| Уголовное свидетельство | Полицейский сертификат |
| Свидетельство об обучении | Выписка академической успеваемости |
Сертифицированные переводы, соответствующие требованиям Службы гражданства и иммиграции США, профессионалы-носители языка с опытом работы с реальными иммиграционными документами: наша команда переводчиков-носителей каталанского языка гарантирует, что ваши документы соответствуют всем стандартам Службы гражданства и иммиграции США.
Быстрая доставка многих документов в течение 12 часов, соблюдение строгих сроков Службы гражданства и иммиграции США и адвокатов: мы понимаем срочность и обеспечиваем быстрые переводы в соответствии с вашими сроками.
Опыт в сфере иммиграции и образования, включая поддержку в оценке дипломов американских учебных заведений: мы помогаем говорящим на каталонском языке ориентироваться как в Службе гражданства и иммиграции США, так и в процессах оценки академических аттестатов.
Четкое руководство по требованиям к заверенному и нотариально заверенному переводу во избежание отказов или отклонений: мы уточняем разницу между заверенными и нотариально заверенными переводами, обеспечивая соответствие ваших документов критериям Службы гражданства и иммиграции США.
Сервис Motaword эффективен, точен и экономичен. Я настоятельно рекомендую их услуги всем, кому нужны услуги профессионального перевода.
Glenn Mandel
Именно то, что мне было нужно, когда мне это было нужно. Они были быстрыми, эффективными и доступными! Я волновалась и думала, что у меня мало вариантов, пока не нашла Motaword. Они сделали отличную работу менее чем за 14 часов в выходные дни. Большое спасибо!
Letícia Mottola Araujo
Я использовал Motaword для заверенного перевода документов, необходимых для получения визы. Я получила их контактные данные от своего иммиграционного адвоката. Это был простой, быстрый и беспроблемный опыт. Я настоятельно рекомендую их услуги.
Elisa
Помимо нашего специализированного опыта в области каталонского языка, MotaWord является мировым лидером в предоставлении услуг сертифицированного перевода для Службы гражданства и иммиграции США на более чем 116 языках.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, кандидатом или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о нашей 100% гарантии одобрения и о полном спектре языков, на которых мы предоставляем сертифицированные переводы, чтобы обеспечить успешное рассмотрение вашей заявки.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
MotaWord предоставляет вам бесплатный сертифицированный перевод документов любого типа на каталанский язык без каких-либо обязательств. Чтобы получить мгновенное ценовое предложение, просто посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите файлы на каталанском языке и мгновенно получите предложение. Наша полностью онлайн-система защищена в соответствии со стандартом SOC 2 Type 2 и полностью автоматизирована.
Любой официальный документ, написанный не на английском языке, должен быть переведен для Службы гражданства и иммиграции США. Сюда входят свидетельства о рождении, свидетельства о браке и академические справки.
Нет, USCIS требует заверенных переводов, а не нотариально заверенных. Наши сертифицированные переводы соответствуют всем стандартам, необходимым для подачи документов в Службу гражданства и иммиграции США.
Да, все видимые штампы, печати и рукописные заметки должны быть включены в перевод, чтобы соответствовать требованиям Службы гражданства и иммиграции США.
Да, вы можете отправить несколько каталанских документов одновременно через нашу онлайн-систему для упрощения процесса перевода.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.