Vous devez soumettre des documents catalans à l'USCIS, au NVC, à une école, à un tribunal ou à une autre institution américaine ? MotaWord propose des traductions certifiées du catalan vers l'anglais à des fins d'immigration, universitaires, juridiques et officielles.
Nos traducteurs catalans natifs traitent les documents officiels avec soin, notamment les actes de naissance, les actes de mariage, les rapports de police, les certificats municipaux, les relevés de notes et les documents universitaires. Chaque traduction certifiée comprend un certificat d'exactitude signé et est réalisée avec une attention particulière portée aux noms, dates, cachets, sceaux, signatures, notes manuscrites et à la mise en page.
Taux d'acceptation USCIS de 100 % | Reconnu pour la traduction en catalan conforme à l'USCIS pour l'immigration et l'éducation
Obtenez un devis instantané pour la traduction en catalan
Les documents officiels catalans nécessitent souvent plus qu'une simple traduction mot à mot. Un terme tel que certificat de naixement, ou certificat de naissance, doit être traduit clairement de manière à refléter sa signification juridique pour examen aux États-Unis. Ces documents peuvent être utilisés pour établir l'identité, les liens familiaux, le domicile, le niveau d'éducation ou l'état civil dans le cadre de demandes d'immigration et de dossiers institutionnels.
Pour les demandes soumises à l'USCIS, chaque élément visible compte. Cela comprend les cachets officiels, les sceaux, les signatures, les numéros d'enregistrement, les annotations, les notes manuscrites, les étiquettes municipales et les coordonnées de l'autorité émettrice. Les services de traduction catalane de MotaWord sont conçus pour vous aider à soumettre des traductions complètes, prêtes pour l'USCIS, avec la mise en forme et le niveau de détail requis par les documents officiels.
Les candidats originaires de Catalogne et d'autres régions catalanesophones peuvent être tenus de soumettre des documents personnels, juridiques, municipaux et scolaires à des fins d'immigration ou d'études aux États-Unis. Les exemples courants incluent le certificat de naixement, ou certificat de naissance, le certificat d'antecedents penals, ou dossier de police, et le certificat d’empadronament, qui peut être utilisé pour montrer l'historique de résidence ou d'adresse.
Les relevés de notes des universités catalanes peuvent également être nécessaires pour les admissions scolaires, l'évaluation des diplômes, l'examen des candidatures professionnelles ou les demandes d'immigration. Ceux-ci peuvent inclure le Certificat Acadèmic Personal, ou CAP, et le Supplément Europeu al Títol, ou SET. Nous prenons en charge la traduction de documents catalans en accordant une attention particulière à la terminologie régionale, aux formats bilingues catalan-espagnol, à la formulation institutionnelle et à la structure officielle des documents, afin que vos dossiers soient prêts à être soumis en toute confiance.
Nous disposons de nombreuses ressources pour vous guider tout au long de votre parcours d'immigration. Qu'il s'agisse d'évaluations académiques pour les candidatures universitaires ou de documents émis par le gouvernement pour les demandes de visa, nous avons ce qu'il vous faut.
MotaWord aide les avocats spécialisés en droit de l'immigration à traiter les traductions certifiées par l'USCIS plus rapidement et de manière plus sécurisée. Lisez l'article complet ici.
Dans cet article, nous expliquons comment organiser et soumettre correctement les documents d'immigration. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Examine fréquemment les demandes de l'USCIS concernant les dossiers universitaires étrangers. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Pour lire l'article complet, cliquez ici.
Téléchargement simple de documents en ligne : Téléchargez facilement vos documents catalans via notre système en ligne sécurisé pour un traitement rapide.
Expertise en matière de formats et de terminologie spécifiques à la région : nous gérons tous les formats de documents et la terminologie catalans spécifiques à la région, en garantissant une conformité totale.
Traduction complète des timbres, des sceaux et des notes manuscrites : nous veillons à ce que tout le texte visible, y compris les timbres et les notes manuscrites, soit traduit avec précision.
Certification conforme à l'USCIS et cohérence du formatage : Nos traductions certifiées répondent à toutes les normes de l'USCIS, ce qui garantit que vos documents sont prêts à être soumis.
Les personnes de langue catalane soumettent souvent divers documents à l'USCIS et aux établissements d'enseignement américains. Vous trouverez ci-dessous les documents catalans les plus couramment traduits à des fins d'immigration et d'éducation.
| Nom du document en catalan | Équivalent anglais |
|---|---|
| Certificate of naixement | Acte de naissance |
| Certificat de mariage | Acte de mariage |
| Certificat de pénals | Certificat de police |
| Certificat d'études | Relevé de notes académiques |
Traductions certifiées conformes à l'USCIS effectuées par des professionnels natifs expérimentés dans la gestion de véritables dossiers d'immigration : notre équipe de traducteurs natifs catalans veille à ce que vos documents répondent à toutes les normes de l'USCIS.
Livraison rapide avec de nombreux documents complétés dans les 12 heures, dans le respect des délais stricts de l'USCIS et des avocats : nous comprenons l'urgence et fournissons des traductions rapides pour respecter vos délais.
Expertise en matière d'immigration et d'éducation, y compris le soutien à l'évaluation des diplômes pour les institutions américaines : nous aidons les locuteurs catalans à naviguer à la fois dans les processus d'évaluation des diplômes de l'USCIS et des diplômes universitaires.
Des directives claires sur les exigences en matière de traduction certifiée et notariée afin d'éviter les refus ou les demandes d'autorisation : nous clarifions la différence entre les traductions certifiées et notariées, en veillant à ce que vos documents répondent aux critères de l'USCIS.
C'est une entreprise de qualité avec des professionnels qui prennent soin de leurs clients. Ils sont joignables 24 h/24 et 7 j/7. Mes documents étaient prêts le lendemain, et en quelques heures, ils ont effectué toutes les modifications que je leur avais demandées. Une expérience vraiment exceptionnelle !
Daria Mukhachova
Mon expérience avec MotaWord a été excellente ! L'entreprise s'est montrée très professionnelle, et ma traduction a été réalisée très rapidement. MotaWord simplifie et facilite largement tout le processus de traduction. Le site Web fournit instantanément un devis, à des tarifs toujours abordables, et son assistance client, 24 h/24 et 7 j/7, est toujours là si vous avez des questions. Une entreprise de premier plan !
Keyshawn Manuel
À ce jour, j'ai eu recours aux services de MotaWord pour plus d'une dizaine de projets importants, plus ou moins complexes, avec des documents à fournir à l'USCIS et aux tribunaux chargés des questions d'immigration. Le travail de MotaWord est toujours excellent et est réalisé dans des délais remarquables. Par ailleurs, l'entreprise répond rapidement aux demandes de modifications et s'est toujours efforcée d'assurer l'entière satisfaction de mes clients...
Hope Long
Au-delà de notre expertise spécialisée en catalan, MotaWord est un leader mondial dans la fourniture de services de traduction certifiés pour l'USCIS dans plus de 116 langues.
Que vous soyez un pétitionnaire, un demandeur ou un avocat spécialisé dans l'immigration, vous pouvez en savoir plus sur notre garantie d'acceptation à 100 % et sur la gamme complète de langues que nous proposons dans les traductions certifiées pour garantir le succès de votre demande.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
MotaWord vous propose un devis gratuit et gratuit de traduction certifiée en catalan pour tous types de documents. Pour obtenir un devis instantané, rendez-vous simplement sur www.motaword.com/quote, téléchargez vos fichiers en catalan et recevez votre devis instantanément. Notre système 100% en ligne est sécurisé grâce à notre processus SOC 2 Type 2 et est entièrement automatisé.
Tout document officiel qui n'est pas en anglais doit être traduit pour l'USCIS. Cela comprend les certificats de naissance, les certificats de mariage et les relevés de notes.
Non, l'USCIS exige des traductions certifiées, et non des traductions notariées. Nos traductions certifiées répondent à toutes les normes nécessaires pour la soumission à l'USCIS.
Oui, tous les timbres, sceaux et notes manuscrites visibles doivent être inclus dans la traduction pour répondre aux exigences de l'USCIS.
Oui, vous pouvez soumettre plusieurs documents en catalan à la fois via notre système en ligne pour un processus de traduction simplifié.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.