Вы подаете заявление на иммиграцию в США с официальными документами из Республики Болгария? Переход административной документации на кириллицу на английский язык может оказаться непростой задачей, особенно в случае документов, издаваемых региональными муниципалитетами.
Мы предоставляем квалифицированный сертифицированный перевод с болгарского на английский язык, специально отформатированный для соответствия требованиям Службы гражданства и иммиграции США. Наши сертифицированные переводчики, являющиеся носителями языка, гарантируют, что каждый документ соответствует строгим стандартам официального перевода для иммиграции, необходимым для успешной подачи документов. Все переводы принимаются по всей стране, подтверждая, что документы подаются в режиме онлайн.
Доля принятых в Службу гражданства и иммиграции США 100% | Нам доверяют перевод на болгарский язык для иммиграции и образования, соответствующий требованиям Службы гражданства и иммиграции
Получите мгновенное предложение по сертифицированному болгарскому переводу
При оформлении болгарских гражданских документов мы часто видим Акт за радане (Akt za razhdane) или свидетельство о рождении. Этот документ является важнейшим требованием для подтверждения личности и родословной в процессе иммиграции в США. Независимо от того, подаете ли вы свидетельство о браке или школьный аттестат, административная структура болгарских документов, часто проверяемая национальной базой данных ESGRAON (ЕГРАОН), требует точного лингвистического сопоставления с английскими эквивалентами, чтобы удовлетворить требования Службы гражданства и иммиграции США.
Мы обеспечиваем юридическую точность, переводя все штампы, печати и подписи местного муниципалитета (Община) или Министерства юстиции. По нашему опыту работы с заявками Службы гражданства и иммиграции США, соблюдение единообразия форматирования и точное отображение специальной терминологии, используемой в современных сертификатах с QR-кодом, жизненно важно для беспрепятственного рассмотрения. Мы гарантируем, что все видимое содержимое будет тщательно переведено и сертифицировано.
В болгарских документах используется кириллица, поэтому при подаче документов USCIS требуется тщательная транслитерация на латиницу. Наш опыт работы с болгарскими документами показывает, что точное совпадение имен в переводе, паспорте и первичных анкетах крайне важно для предотвращения расхождений в личных данных. Кроме того, хотя многие современные документы выдаются системой ESGRAON (ЕГРАОН) со стандартизированными полями, Служба гражданства и иммиграции США по-прежнему требует полного заверенного перевода всех муниципальных печатей, печатей регистраторов и рукописных административных записок. Мы специализируемся как на устаревших ручных записях, так и на современных цифровых сертификатах, обеспечивающих техническую точность, необходимую для беспрепятственного оформления иммиграционных документов.
Получите доступ к экспертным рекомендациям по подготовке болгарских документов для иммиграции в США. Эти ресурсы помогают заявителям, говорящим на болгарском языке, четко и уверенно ориентироваться в требованиях Службы гражданства и иммиграции США для успешной подачи заявок.
Ознакомьтесь с основными требованиями к форматированию и заверению документов, которые предъявляют болгарские суды и Торговый реестр к соответствующим требованиям документам. Чтобы прочитать статью полностью, пожалуйста, нажмите здесь.
Иммиграция в Соединенные Штаты — это сложный и кропотливый процесс, требующий тщательной подготовки различных документов. Прочитайте полную статью здесь.
Рассматривает частые запросы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), касающиеся документов об образовании, полученном за рубежом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Итак, какие документы всегда следует переводить и заверять? Давайте рассмотрим подробнее. Прочитайте полную статью здесь.
Официальный перевод документов требуется государственным органам или агентствам, которым необходимо, чтобы перевод имел дополнительный уровень сертификации качества. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать статью полностью, пожалуйста, нажмите здесь.
Чтобы быть действительным для Службы гражданства и иммиграции США, ваш сертифицированный перевод из MotaWord включает:
Простая онлайн-загрузка документов: безопасно загружайте сканы болгарских сертификатов с высоким разрешением для немедленной и безопасной обработки без отправки физических оригиналов.
Опыт работы с региональными форматами и терминологией: наши переводчики специализируются на болгарской административной терминологии, обеспечивая точное соответствие кириллических юридических терминов стандартам США.
Полный перевод штампов, печатей и рукописных заметок: каждая круглая муниципальная печать, подпись регистратора и рукописная заметка в вашем болгарском досье полностью переведены.
Удостоверение готовности к USCIS и согласованность форматирования: Получите пакет переводов, соответствующий требованиям USCIS, с подписанным сертификатом точности, который отражает исходный макет вашего документа.
Эти важные документы из Болгарии часто требуются для иммиграционных и академических экзаменов в США. Во избежание задержек требуется точный заверенный перевод.
| Название документа на болгарском языке | Английский эквивалент |
|---|---|
| Акт за раждане (Акт за раждане) | Свидетельство о рождении |
| Акт за сключен граждански брак | Свидетельство о браке |
| Свидетелство за съдимост | Свидетельство о несудимости и судимости |
| Удостоверение за семейно положение | Свидетельство о семейном положении |
| Диплома за средно образование | Диплом о среднем образовании |
| Академична справка | Выписка академической успеваемости |
| Свидетелство за професионална квалификация | Свидетельство о профессиональной квалификации |
| Смартен акт (Smarten akt) | Свидетельство о смерти |
Сертифицированные переводы на болгарский язык, оформленные в соответствии с требованиями USCIS, и готовые к отправке.
Соответствие требованиям Службы гражданства и иммиграции США: наши переводчики-носители болгарского языка предоставляют сертифицированные переводы, соответствующие требованиям Службы гражданства и иммиграции США, опираясь на обширный опыт работы с реальными иммиграционными документами.
Быстрая доставка: мы соблюдаем строгие сроки выполнения адвокатом переводов многих болгарских документов в течение 12 часов без ущерба для технической точности.
Опыт в сфере образования: воспользуйтесь нашим специализированным переводом с болгарского на английский язык для оценки дипломов в колледжах и агентствах по аттестации США.
Макет документа: Каждый заверенный перевод включает в себя подписанный сертификат точности с тщательным сохранением оригинального макета и форматирования документа.
Это замечательная компания с профессионалами, которые заботятся о клиентах. Они на связи в режиме 24/7. Мои документы были готовы на следующий день, и за пару часов они внесли все необходимые правки. Это был действительно потрясающий опыт!
Daria Mukhachova
Сервис Motaword эффективен, точен и экономичен. Я настоятельно рекомендую их услуги всем, кому нужны услуги профессионального перевода.
Glenn Mandel
Я отправил документ, требующий срочного перевода, нескольким поставщикам услуг, но Motaword оказался единственным, кто смог выполнить его вовремя, а их служба поддержки была очень отзывчивой и доброжелательной. Офис USCIS принял заверенный перевод. Я снова стану вашим клиентом.
Robert Valmassoi
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
Помимо нашего специализированного болгарского опыта, MotaWord является мировым лидером в предоставлении сертифицированных USCIS переводческих услуг на более чем 116 языках.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, кандидатом или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о нашей 100% гарантии одобрения и о полном спектре языков, на которых мы работаем, чтобы обеспечить успешное рассмотрение вашей заявки.
Нет, USCIS требует, чтобы перевод был выполнен лицом, компетентным в области перевода. Для обеспечения абсолютной точности и приемлемости лучше всего воспользоваться профессиональным сервисом, таким как MotaWord.
MotaWord предлагает безопасную онлайн-платформу, где вы можете загрузить свои болгарские сертификаты и получить заверенный перевод всего за 12 часов.
Да, USCIS принимает цифровые сертификаты. Однако для обеспечения полного соответствия мы должны предоставить полный заверенный перевод всего болгарского текста, включая цифровые штампы и подписи.
Мы обрабатываем все типы академических документов на болгарском языке, включая академическую справку, обеспечивая точный перевод предметов и оценок для оценки дипломов в США.
MotaWord предоставляет вам бесплатный сертифицированный перевод на болгарский язык для ваших документов любого типа без каких-либо обязательств. Чтобы получить мгновенное ценовое предложение, просто посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите файлы на болгарском языке и мгновенно получите предложение. Наша полностью онлайн-система защищена в соответствии со стандартом SOC 2 Type 2 и полностью автоматизирована.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.