Подаете заявление на иммиграцию в США с документами из Болгарии? MotaWord предоставляет заверенные переводы с болгарского на английский язык для USCIS, NVC, заявлений на визу, академических оценок, поступления в учебные заведения, юридических документов и других официальных документов.
Наши переводчики, носители болгарского языка, готовят заверенные переводы болгарских документов гражданского состояния, удостоверений личности, юридических, полицейских и академических документов, соответствующие требованиям USCIS. Каждый перевод сопровождается подписанным Сертификатом точности и выполняется с тщательным вниманием к кириллическому тексту, именам, датам, печатям, штампам, подписям, рукописным заметкам, электронным знакам и официальному форматированию.
Доля принятых в Службу гражданства и иммиграции США 100% | Нам доверяют перевод на болгарский язык для иммиграции и образования, соответствующий требованиям Службы гражданства и иммиграции
Получите мгновенное предложение по сертифицированному болгарскому переводу
В болгарских документах гражданского состояния часто встречаются термины, форматирование, регистрационные номера и муниципальные сведения, требующие внимательного оформления на английском языке. Распространенным примером является свидетельство о рождении (Акт за раждане), которое часто требуется для подтверждения личности, отцовства и родственных связей при подаче иммиграционных документов.
Мы также переводим Акт за сключен граждански брак, или свидетельства о браке, свидетельства о смерти, свидетельства о семейном положении, справки об отсутствии судимости, школьные документы, дипломы и другие официальные болгарские документы. Многие записи актов гражданского состояния связаны с муниципальными системами и ЕСГРАОН, болгарской системой регистрации актов гражданского состояния и данных о населении.
MotaWord переводит все видимое содержимое документа, включая печати, подписи, рукописные заметки, аннотации, регистрационные номера, личные данные и информацию об органе, выдавшем документ, — местном муниципалитете, Общине или других учреждениях. Независимо от того, является ли ваш документ бумажным или современным цифровым сертификатом, мы уделяем особое внимание точности терминологии и аккуратному форматированию, чтобы ваш заверенный перевод с болгарского языка был готов к проверке в USCIS, NVC, учебном заведении или другом учреждении.
В болгарских документах используется кириллица, поэтому для подачи документов в USCIS крайне важна точная транслитерация в латинские символы. Имена, места рождения, даты, номера документов и данные, удостоверяющие личность, должны по возможности совпадать во всех документах: переводе, паспорте, формах USCIS, академических справках и подтверждающих документах.
Многие болгарские документы издаются через стандартизированные муниципальные и национальные системы, включая ESGRAON. Даже если документ соответствует стандартному формату, USCIS может потребовать полный заверенный перевод всего болгарского текста, включая печати муниципалитета, записи в реестре, электронные подписи, цифровые знаки, текст QR-кода и рукописные заметки.
MotaWord обрабатывает как устаревшие бумажные документы, так и современные цифровые сертификаты с уровнем точности, необходимым для официального использования в иммиграционной, образовательной, юридической и институциональной сферах.
Получите доступ к экспертным рекомендациям по подготовке болгарских документов для иммиграции в США. Эти ресурсы помогают заявителям, говорящим на болгарском языке, четко и уверенно ориентироваться в требованиях Службы гражданства и иммиграции США для успешной подачи заявок.
Ознакомьтесь с основными требованиями к форматированию и заверению документов, которые предъявляют болгарские суды и Торговый реестр к соответствующим требованиям документам. Чтобы прочитать статью полностью, пожалуйста, нажмите здесь.
Иммиграция в Соединенные Штаты — это сложный и кропотливый процесс, требующий тщательной подготовки различных документов. Прочитайте полную статью здесь.
Рассматривает частые запросы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), касающиеся документов об образовании, полученном за рубежом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Итак, какие документы всегда следует переводить и заверять? Давайте рассмотрим подробнее. Прочитайте полную статью здесь.
Официальный перевод документов требуется государственным органам или агентствам, которым необходимо, чтобы перевод имел дополнительный уровень сертификации качества. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать статью полностью, пожалуйста, нажмите здесь.
Чтобы быть действительным для Службы гражданства и иммиграции США, ваш сертифицированный перевод из MotaWord включает:
Простая онлайн-загрузка документов: безопасно загружайте сканы болгарских сертификатов с высоким разрешением для немедленной и безопасной обработки без отправки физических оригиналов.
Опыт работы с региональными форматами и терминологией: наши переводчики специализируются на болгарской административной терминологии, обеспечивая точное соответствие кириллических юридических терминов стандартам США.
Полный перевод штампов, печатей и рукописных заметок: каждая круглая муниципальная печать, подпись регистратора и рукописная заметка в вашем болгарском досье полностью переведены.
Удостоверение готовности к USCIS и согласованность форматирования: Получите пакет переводов, соответствующий требованиям USCIS, с подписанным сертификатом точности, который отражает исходный макет вашего документа.
Эти важные документы из Болгарии часто требуются для иммиграционных и академических экзаменов в США. Во избежание задержек требуется точный заверенный перевод.
| Название документа на болгарском языке | Английский эквивалент |
|---|---|
| Акт за раждане (Акт за раждане) | Свидетельство о рождении |
| Акт за сключен граждански брак | Свидетельство о браке |
| Свидетелство за съдимост | Свидетельство о несудимости и судимости |
| Удостоверение за семейно положение | Свидетельство о семейном положении |
| Диплома за средно образование | Диплом о среднем образовании |
| Академична справка | Выписка академической успеваемости |
| Свидетелство за професионална квалификация | Свидетельство о профессиональной квалификации |
| Смартен акт (Smarten akt) | Свидетельство о смерти |
Сертифицированные переводы на болгарский язык, оформленные в соответствии с требованиями USCIS, и готовые к отправке.
Соответствие требованиям Службы гражданства и иммиграции США: наши переводчики-носители болгарского языка предоставляют сертифицированные переводы, соответствующие требованиям Службы гражданства и иммиграции США, опираясь на обширный опыт работы с реальными иммиграционными документами.
Быстрая доставка: мы соблюдаем строгие сроки выполнения адвокатом переводов многих болгарских документов в течение 12 часов без ущерба для технической точности.
Опыт в сфере образования: воспользуйтесь нашим специализированным переводом с болгарского на английский язык для оценки дипломов в колледжах и агентствах по аттестации США.
Макет документа: Каждый заверенный перевод включает в себя подписанный сертификат точности с тщательным сохранением оригинального макета и форматирования документа.
Это замечательная компания с профессионалами, которые заботятся о клиентах. Они на связи в режиме 24/7. Мои документы были готовы на следующий день, и за пару часов они внесли все необходимые правки. Это был действительно потрясающий опыт!
Daria Mukhachova
Сервис Motaword эффективен, точен и экономичен. Я настоятельно рекомендую их услуги всем, кому нужны услуги профессионального перевода.
Glenn Mandel
Я использовал Motaword для заверенного перевода документов, необходимых для получения визы. Я получила их контактные данные от своего иммиграционного адвоката. Это был простой, быстрый и беспроблемный опыт. Я настоятельно рекомендую их услуги.
Elisa
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
Помимо нашего специализированного болгарского опыта, MotaWord является мировым лидером в предоставлении сертифицированных USCIS переводческих услуг на более чем 116 языках.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, кандидатом или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о нашей 100% гарантии одобрения и о полном спектре языков, на которых мы работаем, чтобы обеспечить успешное рассмотрение вашей заявки.
Нет, USCIS требует, чтобы перевод был выполнен лицом, компетентным в области перевода. Для обеспечения абсолютной точности и приемлемости лучше всего воспользоваться профессиональным сервисом, таким как MotaWord.
MotaWord предлагает безопасную онлайн-платформу, где вы можете загрузить свои болгарские сертификаты и получить заверенный перевод всего за 12 часов.
Да, USCIS принимает цифровые сертификаты. Однако для обеспечения полного соответствия мы должны предоставить полный заверенный перевод всего болгарского текста, включая цифровые штампы и подписи.
Мы обрабатываем все типы академических документов на болгарском языке, включая академическую справку, обеспечивая точный перевод предметов и оценок для оценки дипломов в США.
MotaWord предоставляет вам бесплатный сертифицированный перевод на болгарский язык для ваших документов любого типа без каких-либо обязательств. Чтобы получить мгновенное ценовое предложение, просто посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите файлы на болгарском языке и мгновенно получите предложение. Наша полностью онлайн-система защищена в соответствии со стандартом SOC 2 Type 2 и полностью автоматизирована.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.