您是否正试图从意大利移居美国,但不知道如何翻译您的文件? 意大利的档案记录通常看起来很简单,直到需要由美国公民及移民服务局 (USCIS) 官员、大学或美国的学历评估机构进行审查时才会发现问题。 这时,每一个印章、每一张手写便条、每一份摘要摘录、每一个文件标签都变得至关重要。
我们的认证意大利语翻译服务正是为应对这些情况而打造的。 我们提供意大利语到英语的认证翻译,用于美国的移民、教育和官方用途,并特别注重意大利民事、法律和学术文件中常见的正式结构和术语。
100% USCIS 审核通过率 | 提供符合 USCIS 标准的意大利语翻译服务,助力移民和教育事业,值得信赖
立即获取经认证的意大利语翻译报价
意大利语有一种神奇的力量,能将情感融入到普通的词语中。 像paese这样的词不仅仅可以指一个城镇。 它可以暗示归属感、熟悉感,以及某人熟知的生活。 这正是官方文件翻译给人感觉比乍看之下更有人情味的原因之一。
对于许多意大利语客户来说,这些翻译与真正的过渡息息相关。 出生证明、结婚证明、无犯罪记录证明或毕业证书不仅仅是文件。 它可能是移民申请、入学申请、家庭事务的一部分,或者是为了在不同的系统中清楚地了解你的背景。 除此之外,它还意味着将你的个人历史、你的归属感、你的熟悉感转化成新的视角,以便新的视角能够客观地评价它们。 那很难。
所以精准度才如此重要。 意大利民事和学术记录通常包含正式术语、登记措辞、签名、印章和结构化格式,这些都需要用英语准确反映出来。 我们会仔细翻译这些细节,以便您的文件能够提交给美国公民及移民服务局 (USCIS) 和其他美国机构。
意大利民事和学术记录遵循严格的格式和术语标准。 我们让流程变得简单可预测,同时确保您最常用的文档类型从一开始就得到正确处理。
在线提交您的意大利文件的扫描件或照片,包括出生证明、结婚证、离婚证、警方记录或学历证明。
我们翻译意大利民事记录,例如atto di nascita、atto di matrimonio、atto di divorzio和atto di morte,以及警察和法庭文件,例如certificato penale、casellario giudiziale、certificato dei carichi pendenti 和 nulla osta(如果适用)。
我们翻译美国招生和评估的教育文件,包括文凭、pagella、certificato di iscrizione、transcript universitario、certificato degli esami、certificato degli Studi以及学位文件,例如laurea三年展、laurea Magistrale和certificato di laurea。
每份译文均包含所有可见文本、印章、印玺、签名和登记注释,格式与原文一致。
您将收到一份为向美国公民及移民服务局 (USCIS) 提交申请和供美国学校使用而准备的翻译件,包括必要时的学历认证评估流程。
我们翻译签证、绿卡和美国大学入学申请中最常需要的文件。
| 文档名称(意大利语) | 英文等效项 |
|---|---|
| Atto di nascita | Birth Record |
| Certificato di nascita | Birth Certificate |
| Estratto per riassunto dell'atto di nascita | Birth Extract (Summary) |
| Atto di matrimonio | Marriage Record |
| Certificato di matrimonio | Marriage Certificate |
| Estratto dell'atto di matrimonio | Marriage Extract |
| Atto di morte | Death Record |
| Certificato di morte | Death Certificate |
| Atto di divorzio | Divorce Record |
| Sentenza di divorzio | Divorce Judgment |
| Decreto di divorzio | Divorce Decree |
| Separazione legale | Legal Separation |
| Sentenza di separazione | Separation Judgment |
符合美国公民及移民服务局 (USCIS) 要求的交付:每份翻译均由经验丰富的认证意大利语翻译完成,认证格式符合美国公民及移民服务局 (USCIS) 的要求。
12小时内即可完成:许多标准民事文件可在12小时内送达。
移民和教育专业知识:我们支持移民工作流程和学历认证审查需求,包括大学和评估机构常用的学术文件格式要求。
明确的要求指南:我们帮助您了解公证意大利语翻译与认证意大利语翻译之间的区别,以便您第一次就能提交正确的格式。
我们不仅仅是翻译文字;我们还会深入了解意大利的法律体系。 请参考我们的专家指南,确保您的文件完美无缺:
一家非常优秀的公司,团队既专业又关心客户。 他们每天 24 小时提供服务。 我在第二天就收到了完成的文件,他们在几个小时后就完成了我要求进行的所有修改。 这次体验非常棒!
Daria Mukhachova
Motaword 是我所在的非营利性律师事务所的救星。 交稿时间快,价格公道,质量可靠,客户服务也很好。 我向所有同事推荐MotaWord。
Christina Holtgreven
我把一份急需翻译的文件提交给多家翻译服务商,但只有MotaWord能及时完成,而且他们的客服响应非常迅速且乐于提供帮助。 移民局办公室接受了经认证的译文。 我会再次光顾的。
Robert Valmassoi
可以。 美国公民及移民服务局 (USCIS) 要求提供整份文件的完整翻译,包括印章、印章、签名和手写注释。 我们的认证翻译包含所有可见内容。
可以。 我们翻译移民和领事程序中使用的警察和法院签发的记录,并确保术语和格式清晰明了,以便美国审查。
我们接受多种文件格式,包括 JPG、PNG、PDF、各种 Microsoft Office 文档等等。 您只需上传文件的扫描件或高质量照片,剩下的就交给我们来处理。
MotaWord 为您提供任何类型的文档的免费、无义务意大利语认证翻译报价。 您只需访问 www.motaword.com/quote,上传您的意大利语文件,即可获得即时报价。 我们的100%在线系统通过了SOC2-Type 2流程认证,安全可靠,并且完全自动化。
美国公民及移民服务局通常不要求意大利民事或法律文件是新签发的,但这些文件必须完整、清晰易读且翻译准确。 某些移民类别或领事程序可能要求提供最新版本,因此务必遵循针对您具体情况的说明。 只要是官方的、可读的,我们都会翻译新近发行的和较早发行的意大利记录。
大多数情况下,是的。 我们提供的经认证的意大利语翻译符合美国公民及移民服务局 (USCIS) 的要求,并且也被美国大学和学历认证机构普遍接受。 如果学校或评估人员有额外的格式要求,我们可以帮助确保您的翻译符合这些要求。