Сертифицированный перевод с итальянского языка для USCIS (срок выполнения 12 часов)

Вам нужны заверенные переводы с итальянского языка, соответствующие требованиям USCIS, с доставкой в течение 12 часов или менее? Наши услуги по сертифицированному переводу с итальянского языка обеспечивают быстрые, точные результаты, соответствующие требованиям USCIS, включая сертифицированный перевод с итальянского на английский, выполненный профессиональным сертифицированным переводчиком с итальянского языка.

100% одобрение USCIS | Надежный переводчик с итальянского языка, соответствующий требованиям USCIS, для иммиграции и образования.

motaword trustpilot score



Получите мгновенную оценку стоимости сертифицированного перевода с итальянского языка.
Заверенный перевод с итальянского языка для USCIS

За пределами слов: от радости к возможностям

В Италии много слов, которые несут в себе буквальное значение. ностальгия может ощущаться как тихое возвращение в страну, а такие понятия, как dolce vita, отражают теплоту повседневной жизни. Даже такие выразительные слова, как bellissimo, или культурные понятия, как sprezzatura, напоминают нам о том, сколько смысла может скрываться между строк.

При переводе документов для Соединенных Штатов смысл по-прежнему имеет значение, но точность важна еще больше. Мы предоставляем точные и полные переводы, отражающие каждую видимую деталь, включая печати, подписи и официальное форматирование, чтобы ваши документы были готовы для USCIS и других американских учреждений.

Beyond Words: From Paese to Possibility

В итальянских гражданских и академических документах соблюдаются строгие стандарты форматирования и терминологии. Мы делаем этот процесс простым и предсказуемым, обеспечивая при этом корректную обработку наиболее распространенных типов документов с самого начала.

Загрузите онлайн скан или фотографию вашего итальянского документа, включая справку о рождении, браке, разводе, справку из полиции или академическую справку.

Мы переводим итальянские записи актов гражданского состояния, такие как atto di nascita, atto di matrimonio, atto di divorzio и atto di morte, а также документы полиции и суда, такие как certificato penale, casellario giudiziale, certificato. dei carichi pendenti и nulla osta, когда это применимо.

Мы переводим документы об образовании для поступления и оценки в США, в том числе диплом, pagella, certificato di iscrizione, transscript universitario, certificato degli esami, certificato degli studi, а также документы об образовании, такие как триеннале, магистраль и сертификат лавры.

Каждый перевод включает в себя весь видимый текст, печати, подписи и регистрационные пометки, а также форматирование, соответствующее оригиналу документа.

Вы получите перевод, подготовленный для подачи документов в USCIS и для использования в американских учебных заведениях, включая, при необходимости, процедуры оценки документов об образовании.

What to Expect When Translating Italian Documents for USCIS and U.S. Schools

Типичные итальянские документы для USCIS и образования.

Мы переводим документы, наиболее часто запрашиваемые для получения виз, грин-карт и поступления в американские университеты.

Название документа (на итальянском языке) Английский эквивалент
Atto di nascita Birth Record
Certificato di nascita Birth Certificate
Estratto per riassunto dell'atto di nascita Birth Extract (Summary)
Atto di matrimonio Marriage Record
Certificato di matrimonio Marriage Certificate
Estratto dell'atto di matrimonio Marriage Extract
Atto di morte Death Record
Certificato di morte Death Certificate
Atto di divorzio Divorce Record
Sentenza di divorzio Divorce Judgment
Decreto di divorzio Divorce Decree
Separazione legale Legal Separation
Sentenza di separazione Separation Judgment

Почему MotaWord для перевода с итальянского?

Соответствие требованиям USCIS: Каждый перевод выполняется опытным сертифицированным переводчиком с итальянского языка, а формат сертификации соответствует требованиям USCIS.

Срок выполнения: 12 часов. Многие стандартные гражданские документы доставляются в течение 12 часов.

Экспертиза в области иммиграции и образования: Мы поддерживаем процессы иммиграции и проверки документов об образовании, включая требования к форматированию академических документов, обычно используемые университетами и оценочными агентствами.

Четкие указания по требованиям: Мы поможем вам понять разницу между нотариально заверенным и сертифицированным переводом с итальянского языка, чтобы вы с первого раза предоставили перевод в правильном формате.

trustpilot 5 stars
Скорость и точность

Мы проверили другие веб-сайты, и нам очень понравилась скорость и, прежде всего, простота использования. Спасибо MotaWord за честность во всем, что связано с переводами, они просто сенсационные!

Jose Raul Villasana

trustpilot 5 stars
Лучшая переводческая компания для специалистов по иммиграции

На данный момент я использовал MotaWord для более чем десятка крупных проектов различной сложности, которые необходимо было подать в иммиграционные суды и USCIS. Они всегда выполняют свою работу превосходно и исполняют заказы в кратчайшие сроки. Они также очень оперативно реагируют на просьбы о редактировании и делают для моих клиентов даже больше, чем нужно...

Hope Long

trustpilot 5 stars
Быстрый сертифицированный перевод с отличной поддержкой клиентов

Я отправил документ, требующий срочного перевода, нескольким поставщикам услуг, но Motaword оказался единственным, кто смог выполнить его вовремя, а их служба поддержки была очень отзывчивой и доброжелательной. Офис USCIS принял заверенный перевод. Я снова стану вашим клиентом.

Robert Valmassoi

Заверенные переводы для USCIS - Вся необходимая информация

Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.

Часто Задаваемые Вопросы

Да. Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) ожидает полного перевода всего документа, включая печати, штампы, подписи и рукописные пометки. Наши заверенные переводы включают весь видимый контент.

Да. Мы переводим полицейские и судебные документы, используемые в иммиграционных и консульских процедурах, и обеспечиваем понятность терминологии и форматирования для проверки в США.

Мы принимаем файлы различных форматов, включая JPG, PNG, PDF, различные документы Microsoft Office и многое другое. Просто загрузите скан или качественную фотографию вашего документа, а мы позаботимся обо всем остальном.

MotaWord предоставляет вам бесплатную, ни к чему не обязывающую оценку стоимости заверенного перевода документов любого типа с итальянского языка. Всё, что вам нужно сделать, это зайти на сайт www.motaword.com/quote, загрузить файлы на итальянском языке и получить мгновенную оценку стоимости. Наша полностью онлайн-система защищена благодаря процедуре SOC2 (Type 2) и полностью автоматизирована.

Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) обычно не требует выдачи новых гражданских или юридических документов на итальянском языке, но они должны быть полными, разборчивыми и точно переведенными. В некоторых категориях иммиграционных документов или консульских процедурах могут потребоваться последние версии, поэтому важно следовать конкретным инструкциям для вашего случая. Мы переводим как новые, так и более старые итальянские документы, при условии, что они являются официальными и разборчивыми.

В большинстве случаев — да. Наши заверенные переводы с итальянского языка соответствуют требованиям USCIS и широко принимаются американскими университетами и агентствами по оценке квалификации. Если у школы или проверяющей организации есть дополнительные требования к форматированию, мы можем помочь обеспечить соответствие вашего перевода этим требованиям.

need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.