هل تنتقل من فنلندا إلى الولايات المتحدة الأمريكية؟ هل تحتاج إلى طريقة سريعة وموثوقة لترجمة وثائقك الفنلندية لأغراض الهجرة أو العمل أو الجامعة؟ نعم، ترجماتنا مقبولة بنسبة 100% من قبل دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، والمجالس الأكاديمية، والوكالات الفيدرالية.
نقدم أسعارًا شفافة بأسعار تبدأ من 5 دولارات للصفحة وتصل إلى 24.99 دولارًا، مما يضمن بقاء طلبك في متناول الجميع. يتم تسليم معظم الشهادات الفنلندية القياسية في غضون 12-24 ساعة، ويمكنك الحصول على عرض أسعار فوري وغير ملزم في ثوانٍ.
أمان من النوع الثاني SOC2 | دعم بشري مباشر على مدار الساعة
فنلندا مجتمع مبني على الثقة والجودة والاهتمام الشديد بالتفاصيل. سواء كنت تنتقل من هلسنكي أو إسبو أو تامبيري، فإننا نتفهم أن وثائقك - من Virkatodistus (مستخرج من سجل السكان) إلى Tutkintotodistus (شهادة التخرج) - تمثل هويتك وإنجازاتك في الحياة.
تتطلب ترجمة اللغة الفنلندية لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية فهمًا خبيرًا للسجل المدني الفنلندي والمصطلحات المحددة التي تستخدمها وكالة التعليم الوطنية (Opetushallitus). يضمن مترجمونا الفنلنديون الأصليون أن كل ختم رسمي ورمز هوية شخصية (Henkilötunnus) ودقة قانونية يتم ترجمتها بشكل مثالي إلى اللغة الإنجليزية الاحترافية لتتوافق تمامًا مع جواز سفرك.
نحن نعلم أنه حتى بالنسبة لشخص فنلندي ملم بالتكنولوجيا، فإن بيروقراطية الهجرة الأمريكية قد تبدو معقدة بلا داعٍ. بينما تستخدم MotaWord تكنولوجيا عالمية المستوى لتوفير سرعة رائدة في الصناعة، فإننا نعتقد أن أوراقك ذات الأهمية الكبيرة تستحق أكثر من مجرد عملية آلية.
يوفر موقع MotaWord دعمًا بشريًا مباشرًا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لضمان حصولك على وضوح تام. إذا كان لديك سؤال حول كيفية نقل اسم عائلتك بالحروف اللاتينية، أو كنت بحاجة إلى التحقق من تحويل التاريخ، أو كان لديك طلب عاجل من محاميك، فإن شخصًا حقيقيًا متاح لمساعدتك في غضون ثوانٍ. نحن نجمع بين قوة الابتكار عالي السرعة والاهتمام الشخصي والاحترام الذي تستحقه مستنداتك.
تم تصميم موارد MotaWord التالية لمساعدة المتقدمين والمحامين والمؤسسات على فهم متطلبات التوثيق الخاصة بدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) ومعايير الترجمة المعتمدة وعمليات التقييم الأكاديمي ذات الصلة بشكل أفضل:
نظرة عامة عملية حول ما يجعل الترجمة من الفنلندية إلى الإنجليزية صعبة بشكل فريد وأين تكون الترجمة الدقيقة هي الأهم. لقراءة المقال كاملاً، انقر هنا.
تعرف على الوثائق الفنلندية التي تتطلب ترجمة معتمدة إلى اللغة الإنجليزية لطلبات التأشيرة. اقرأ المقال كاملاً هنا.
يراجع الطلبات المتكررة من دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) المتعلقة بالسجلات الأكاديمية الأجنبية. لقراءة المقال كاملاً، انقر هنا.
يساعد برنامج MotaWord محامي الهجرة على التعامل مع الترجمات المعتمدة من قبل دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية بشكل أسرع وأكثر أمانًا. اقرأ المقال كاملاً هنا.
ما هي الترجمة المعتمدة؟ هل تختلف عن الترجمة العامة؟ هل يمكن ترقية الترجمة العامة إلى ترجمة معتمدة إذا لزم الأمر؟ لقراءة المقال كاملاً، يرجى النقر هنا.
نحن متخصصون في الأوراق المطلوبة تحديداً لتأشيرات لم شمل الأسرة، وتصاريح العمل (H-1B/O-1)، والتقييمات الأكاديمية.
| اسم الوثيقة (باللغة الفنلندية) | المكافئ الإنجليزي |
|---|---|
| Virkatodistus | Extract from the Population Register / Birth Record |
| Vihkitodistus | Marriage Certificate |
| Rikosrekisteriote | Criminal Record Extract / Police Clearance |
| Tutkintotodistus | Degree Certificate / Diploma |
| Opintorekisteriote | Transcript of Records |
| Erotodistus | Divorce Decree / Certificate |
خبراء بيانات السكان: نحن على دراية بالمستخلصات الرقمية الحديثة الصادرة عن Digi- ja väestötietovirasto ونضمن أنها تلبي معايير "الترجمة الكاملة" الخاصة بـ USCIS.
التحقق من تهجئة الاسم: نسمح لك بتقديم ملاحظات لمترجمينا لضمان تطابق اسمك مع جواز سفرك تمامًا - مما يمنع حدوث تأخيرات "طلب الأدلة" (RFE).
مدة التسليم من 12 إلى 24 ساعة: يقدم نموذجنا التعاوني ترجمات فنلندية عالية الجودة بوتيرة لا تستطيع الوكالات التقليدية مجاراتها.
SOC2 - النوع 2 الآمن: بياناتك الشخصية الحساسة ورموز الهوية الشخصية الفنلندية (henkilötunnus) محمية بأعلى معايير أمان البيانات العالمية.
إنها شركة رائعة تضم محترفين يهتمون بالعملاء. إنهم على اتصال 24/7. كانت المستندات الخاصة بي جاهزة في اليوم التالي، وفي غضون ساعتين، أكملوا جميع التعديلات التي طلبت منهم إجراؤها. لقد كانت تجربة رائعة حقًا!
Daria Mukhachova
موتاورد فعالة ودقيقة واقتصادية. أوصي بشدة بخدماتهم لأي شخص يحتاج إلى خدمات ترجمة احترافية.
Glenn Mandel
لقد كان موقع Motaword بمثابة طوق نجاة لشركتي القانونية غير الربحية. وقت الإنجاز سريع، والأسعار عادلة وموثوقة، ولديهم خدمة عملاء رائعة. أوصي بشركة موتاورد لجميع زملائي.
Christina Holtgreven
إلى جانب خبرتنا المتخصصة في اللغة الفنلندية، تعد MotaWord شركة رائدة عالميًا في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لـ USCIS عبر أكثر من 116 لغة.
سواء كنت مقدم طلب، أو محترفًا عالي المهارة، أو محامي هجرة، يمكنك معرفة المزيد عن ضمان القبول بنسبة 100% ومجموعة اللغات الكاملة التي نقدمها للترجمات المعتمدة لضمان نجاح طلبك.
كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة.
تقدم MotaWord عرض أسعار مجاني وغير ملزم للترجمة المعتمدة إلى اللغة الفنلندية. قم بزيارة www.motaword.com/quote، وقم بتحميل مستنداتك باللغة الفنلندية، واحصل على سعر فوري. نظامنا الإلكتروني بالكامل آمن، ومتوافق مع معيار SOC 2 من النوع الثاني، ومؤتمت بالكامل.
تتضمن الترجمة المعتمدة بيانًا موقعًا من المترجم أو خدمة الترجمة يؤكد أن الترجمة كاملة ودقيقة. تشترط دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) هذه الشهادة للوثائق المكتوبة بلغات أجنبية. لا تشترط دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) التوثيق الرسمي، إلا إذا طلبت مؤسسة أخرى ذلك تحديداً.
إذا لم يكن أي جزء من المستند (مثل الملاحظات المكتوبة بخط اليد، أو الطوابع البلدية، أو الأقسام الفنلندية المحددة فقط) باللغة الإنجليزية، فإن دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) تتطلب ترجمة معتمدة كاملة للمستند بأكمله لتجنب التأخيرات المحتملة أو طلبات تقديم الأدلة الإضافية (RFEs).
سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة في حدود الميزانية، فأنت في المكان الصحيح. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.