Переезжаете из Финляндии в США? Вам нужен быстрый и надежный способ перевода финских документов для иммиграции, работы или университета? Да, наши переводы на 100% принимаются Службой гражданства и иммиграции США (USCIS), академическими советами и федеральными агентствами.
Мы предлагаем прозрачные цены по цене от 5 долларов за страницу до 24,99 долларов, гарантируя, что ваше приложение останется доступным. Большинство стандартных финских сертификатов доставляются в течение 12—24 часов, и вы можете получить мгновенное предложение без каких-либо обязательств за считанные секунды.
Безопасность по стандарту SOC2 Type 2 | Круглосуточная поддержка операторов
Финляндия — это общество, построенное на доверии, качестве и исключительном внимании к деталям. Независимо от того, переезжаете ли вы из Хельсинки, Эспоо или Тампере, мы понимаем, что ваши документы — от виркатодиста (выписка из регистра народонаселения) до свидетельства о высшем образовании Tutkintotodistus (диплом) — отражают вашу личность и ваши жизненные достижения.
Перевод финского языка для Службы гражданства и иммиграции США требует экспертного понимания финского реестра актов гражданского состояния и специфической терминологии, используемой Opetushallitus (Национальное агентство по образованию). Наши переводчики-носители финского языка гарантируют, что все официальные штампы, личные идентификационные коды (Henkilötunnus) и юридические нюансы полностью переведены на профессиональный английский язык в точном соответствии с вашим паспортом.
Мы знаем, что даже для технически подкованного финна иммиграционная бюрократия США может показаться излишне сложной. Хотя MotaWord использует технологии мирового класса для обеспечения лучшей в отрасли скорости, мы считаем, что ваши документы с высокими ставками заслуживают большего, чем просто автоматизированный процесс.
MotaWord предоставляет круглосуточную поддержку в чате, чтобы обеспечить вам полную ясность. Если у вас есть вопрос о том, как транслитерируется ваша фамилия, вам нужно подтвердить перевод даты или получить срочный запрос от адвоката, реальный человек поможет вам в считанные секунды. Мы сочетаем мощь высокоскоростных инноваций с индивидуальным вниманием и уважением к вашим документам.
Следующие ресурсы MotaWord призваны помочь заявителям, юристам и учебным заведениям лучше понять требования USCIS к документации, стандарты заверенного перевода и связанные с этим процессы академической оценки:
Практический обзор того, что делает перевод с финского на английский язык уникально сложным и где точный перевод важнее всего. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Узнайте, какие финские документы требуют заверенного перевода на английский язык для подачи заявлений на получение визы. Прочитайте полную статью здесь.
Рассматривает частые запросы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), касающиеся документов об образовании, полученном за рубежом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
MotaWord помогает иммиграционным юристам быстрее и безопаснее обрабатывать переводы, заверенные USCIS. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать полную статью, пожалуйста, нажмите здесь.
Мы специализируемся на оформлении необходимых документов для получения семейных виз, разрешений на работу (H-1B/O-1) и академических оценок.
| Название документа (на финском языке) | Английский эквивалент |
|---|---|
| Virkatodistus | Extract from the Population Register / Birth Record |
| Vihkitodistus | Marriage Certificate |
| Rikosrekisteriote | Criminal Record Extract / Police Clearance |
| Tutkintotodistus | Degree Certificate / Diploma |
| Opintorekisteriote | Transcript of Records |
| Erotodistus | Divorce Decree / Certificate |
Эксперты по демографическим данным: мы знакомы с современными цифровыми выписками, выпускаемыми Digi- ja väestötietovirasto, и обеспечиваем их соответствие стандартам «полного перевода» Службы гражданства и иммиграции США.
Контроль орфографии имени: Мы позволяем вам оставлять примечания для наших переводчиков, чтобы убедиться, что ваше имя точно соответствует вашему паспорту, — это предотвратит задержки, связанные с запросом на предоставление дополнительных доказательств (RFE).
12—24 часа: наша модель сотрудничества обеспечивает высококачественный финский перевод в темпах, с которыми традиционные агентства не могут сравниться.
SOC2 — безопасность типа 2: ваши конфиденциальные личные данные и финские личные идентификационные коды (henkilötunnus) защищены самыми высокими мировыми стандартами безопасности данных.
Мы проверили другие веб-сайты, и нам очень понравилась скорость и, прежде всего, простота использования. Спасибо MotaWord за честность во всем, что связано с переводами, они просто сенсационные!
Jose Raul Villasana
Сервис Motaword эффективен, точен и экономичен. Я настоятельно рекомендую их услуги всем, кому нужны услуги профессионального перевода.
Glenn Mandel
Мой опыт работы с MotaWord был потрясающим! Они очень профессионально и быстро доставили заказ. Они сделали весь процесс простым и понятным. Их веб-сайт предоставляет вам стоимость услуг очень быстро, цены очень доступны, и у них есть круглосуточная поддержка клиентов, если у вас возникнут вопросы. Высший класс!
Keyshawn Manuel
Помимо нашего специализированного финского опыта, MotaWord является мировым лидером в предоставлении услуг сертифицированного перевода для Службы гражданства и иммиграции США на более чем 116 языках.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, высококвалифицированным специалистом или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о нашей 100% гарантии одобрения и о полном спектре языков, на которых мы предоставляем услуги по заверенному переводу, чтобы обеспечить успешное рассмотрение вашей заявки.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
MotaWord предоставляет бесплатное предложение на сертифицированный финский перевод без каких-либо обязательств. Посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите документы на финском языке и получите мгновенную цену. Наша полностью онлайн-система безопасна, соответствует стандарту SOC 2 Type II и полностью автоматизирована.
Заверенный перевод включает в себя подписанное переводчиком или переводческой службой заявление, подтверждающее полноту и точность перевода. Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) требует наличия этого сертификата для документов, составленных на иностранных языках. Нотариальное заверение не требуется самой Службой гражданства и иммиграции США (USCIS), если иное специально не запрошено другим учреждением.
Если какая-либо часть документа (например, рукописные заметки, муниципальные марки или отдельные разделы, написанные только на финском языке) написана не на английском языке, Служба гражданства и иммиграции США требует полного заверенного перевода всего документа, чтобы избежать возможных задержек или сборов.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.