Traduzione finlandese certificata per USCIS (consegna in 12 ore)

Ti stai trasferendo dalla Finlandia agli Stati Uniti? Hai bisogno di un modo veloce e affidabile per tradurre i tuoi documenti finlandesi per l'immigrazione, il lavoro o l'università? Sì, le nostre traduzioni sono accettate al 100% dall'USCIS, dai consigli accademici e dalle agenzie federali.

Offriamo prezzi trasparenti con tariffe a partire da $5 per pagina e fino a $24,99, assicurando che la tua applicazione rimanga accessibile. La maggior parte dei certificati finlandesi standard viene consegnata entro 12-24 ore e puoi ottenere un preventivo immediato e senza impegno in pochi secondi.

SOC2 Tipo 2 Sicuro | Assistenza umana 24 ore su 24, 7 giorni su 7

motaword trustpilot score



Richiedi un preventivo immediato per la traduzione certificata in finlandese
Traduzione certificata in finlandese per l'USCIS

Precisione per ogni «Virkatodistus»: traduzione in finlandese

La Finlandia è una società costruita sulla fiducia, sulla qualità e sull'estrema attenzione ai dettagli. Che tu ti stia trasferendo da Helsinki, Espoo o Tampere, sappiamo che i tuoi documenti, da un Virkatodistus (estratto del registro della popolazione) a un Tutkintotodistus (certificato di laurea), rappresentano la tua identità e i risultati della tua vita.

La traduzione del finlandese per l'USCIS richiede una conoscenza approfondita del registro civile finlandese e della terminologia specifica utilizzata dall'Opetushallitus (Agenzia nazionale per l'istruzione). I nostri traduttori madrelingua finlandesi garantiscono che ogni timbro ufficiale, codice di identità personale (Henkilötunnus) e sfumatura legale sia reso perfettamente in inglese professionale per corrispondere esattamente al tuo passaporto.

Precision for Every "Virkatodistus": Finnish Translation

Supporto professionale con affidabilità finlandese

Sappiamo che anche per un finlandese esperto di tecnologia, la burocrazia americana sull'immigrazione può sembrare inutilmente complessa. Sebbene MotaWord utilizzi una tecnologia di livello mondiale per fornire una velocità leader del settore, riteniamo che i tuoi documenti ad alto rischio meritino più di un semplice processo automatizzato.

MotaWord fornisce supporto live tramite chat umana 24 ore su 24, 7 giorni su 7 per assicurarti una chiarezza totale. Se hai una domanda su come viene traslitterato il tuo cognome, devi verificare una conversione di data o hai una richiesta urgente da parte del tuo avvocato, una persona reale è disponibile per aiutarti in pochi secondi. Combiniamo la potenza dell'innovazione ad alta velocità con l'attenzione personale e il rispetto che i tuoi documenti meritano.

Professional Support with Finnish Reliability

Documenti comuni finlandesi per USCIS e visti

Siamo specializzati nella documentazione specifica richiesta per i visti familiari, i permessi di lavoro (H-1B/O-1) e le valutazioni accademiche.

Nome del documento (finlandese) Equivalente in inglese
Virkatodistus Extract from the Population Register / Birth Record
Vihkitodistus Marriage Certificate
Rikosrekisteriote Criminal Record Extract / Police Clearance
Tutkintotodistus Degree Certificate / Diploma
Opintorekisteriote Transcript of Records
Erotodistus Divorce Decree / Certificate

Perché MotaWord per la traduzione in finlandese?

Esperti di dati sulla popolazione: conosciamo i moderni estratti digitali emessi dal Digi- ja väestötietovirasto e ci assicuriamo che soddisfino gli standard di «traduzione completa» dell'USCIS.

Controllo ortografico del nome: Ti consentiamo di fornire note ai nostri traduttori per garantire che il tuo nome corrisponda esattamente al tuo passaporto, evitando ritardi nella "Richiesta di prove" (RFE).

Tempi di consegna in 12—24 ore: il nostro modello collaborativo offre traduzioni in finlandese di alta qualità a un ritmo che le agenzie tradizionali non possono eguagliare.

SOC2 - Type 2 Secure: i tuoi dati personali sensibili e i codici di identità personali finlandesi (henkilötunnus) sono protetti dai più alti standard globali di sicurezza dei dati.

trustpilot 5 stars
MotaWord è efficiente

MotaWord è efficiente, accurata e conveniente. Raccomando caldamente i loro servizi a chiunque abbia necessità di servizi di traduzione professionali.

Glenn Mandel

trustpilot 5 stars
Un'ancora di salvezza!

MotaWord è stata una vera e propria ancora di salvezza, per il mio studio legale non-profit. I tempi di consegna sono rapidi, i prezzi corretti e affidabili e hanno un ottimo servizio clienti. Raccomando MotaWord a tutti i miei colleghi.

Christina Holtgreven

trustpilot 5 stars
Traduzione di documenti legali per visto

Ho usato MotaWord per la traduzione certificata di documenti che mi servivano per il visto. Ho ricevuto il loro contatto dal mio avvocato per l'immigrazione. L'esperienza è stata facile, veloce e fluida. Consiglio vivamente i loro servizi.

Elisa

Scelto dai professionisti dell'immigrazione a livello nazionale

Oltre alla nostra esperienza specializzata in finlandese, MotaWord è un leader globale nella fornitura di servizi di traduzione certificata per l'USCIS in più di 116 lingue.

Che tu sia un richiedente, un professionista altamente qualificato o un avvocato specializzato in immigrazione, puoi scoprire di più sulla nostra garanzia di accettazione al 100% e sulla gamma completa di lingue che offriamo per le traduzioni certificate, per garantire che la tua domanda abbia successo.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

Traduzioni certificate per l’USCIS: tutto ciò che devi sapere

Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta.

Domande frequenti

MotaWord fornisce un preventivo gratuito e senza impegno per la traduzione certificata in finlandese. Visita www.motaword.com/quote, carica i tuoi documenti in lingua finlandese e ricevi un prezzo immediato. Il nostro sistema online al 100% è sicuro, conforme allo standard SOC 2 Tipo II e completamente automatizzato.

Una traduzione certificata include una dichiarazione firmata dal traduttore o dal servizio di traduzione che conferma che la traduzione è completa e accurata. L'USCIS richiede questa certificazione per i documenti in lingua straniera. L'USCIS non richiede la notarizzazione, a meno che non venga espressamente richiesta da un'altra istituzione.

Se una parte del documento (ad esempio note scritte a mano, timbri comunali o sezioni specifiche solo in finlandese) non è in inglese, l'USCIS richiede una traduzione certificata completa dell'intero documento per evitare potenziali ritardi o RFE.

need-more

Hai bisogno di ulteriore assistenza?

Saremo più che felici di rispondere a tutte le tue domande. Inoltre, saremmo lieti di organizzare una demo dal vivo per la tua organizzazione con uno dei nostri colleghi. Se hai bisogno di una traduzione rapida e accurata, fatta nel rispetto del budget, sei nel posto giusto. Tutto ciò che devi fare è contattarci.

 
Italiano
Italiano