De quoi êtes-vous fier en tant que traducteur ?
Est-ce votre astuce pour remplir les factures ? Votre précision dans les mots fastidieux compte ? Être capable de faire face à des délais toujours plus courts ?
Probablement pas. Nous sommes certains qu'en tant que traducteurs , ce dont vous êtes fier, c'est de la chose que vous faites le mieux : être capable de fournir la meilleure traduction possible d'une langue à l'autre - en prenant votre temps et en vous assurant qu'elle est parfaite. C'est votre talent pour comprendre une langue, le sens d'une communication et toutes les nuances culturelles qui vous rendent meilleur que les machines (car avouons-le, les machines aiment le travail fastidieux et sont beaucoup plus rapides au charabia que les humains).
C'est pourquoi nous à MotaMot ont créé une plate-forme qui vous permet de vous concentrer uniquement sur cela. Étant donné que toutes nos traductions sont effectuées directement sur le Espace de travail du traducteur sur notre site Internet:
- Vous n'êtes pas obligé de nous envoyer un document avec vos traductions par e-mail
- Vous n'avez pas à vous soucier des délais du projet
- Vous n'avez pas à faire de décomptes de mots mornes
- Vous n'avez pas à nous envoyer de factures
Nous nous débarrassons des tâches inutiles qui vous détournent du cœur de votre travail. Une fois toutes les inférences supprimées, il ne vous reste plus qu'à utiliser vos compétences en traduction pour contribuer aussi peu ou autant que vous le souhaitez à des projets pour lesquels vous recevrez automatiquement des notifications par e-mail.
En fait, nous refusons absolument de recevoir et d'accepter les traductions qui nous sont envoyées par courrier électronique sous forme de documents Word ou PDF, tout comme nous ne prenons pas les factures des traducteurs. La crainte de traquer un client pour obtenir un paiement a également disparu, car nous effectuons des paiements automatiquement via Pay Pal 15 jours après l'achèvement du projet.
Cela vous semble-t-il impossible ? Nous sommes heureux de vous montrer le contraire. Depuis nos débuts en janvier 2014 (il y a à peine 10 mois), nous avons travaillé avec et rémunéré plus de 1 000 traducteurs.
Intéressé? Nous proposons deux fois par semaine des démonstrations en direct de notre plateforme auxquelles vous pouvez participer pour vous aider à en savoir plus sur MotaMot . Ce sont une excellente occasion de voir comment fonctionne MotaWord et de nous poser des questions. Qui sait - peut-être pouvez-vous même contribuer avec des solutions pour rendre MotaWord encore plus fluide à l'avenir. C'est ce sur quoi nous travaillons toujours.
Laissez-nous vous aider à éliminer les obstacles inutiles avec lesquels cette industrie s'est distraite pendant des décennies et concentrez-vous uniquement sur votre fierté et votre joie.
A propos de MotaWord
MotaWord est la plateforme de traduction professionnelle la plus rapide du monde. Grâce à l'utilisation des technologies cloud, d'algorithmes intelligents qui gèrent les projets 24h/24 et 7j/7 et de plus de 18 000 traducteurs professionnels, MotaWord propose des traductions de haute qualité dans toutes les langues, 60 % moins chères et 20 fois plus rapides que les agences de traduction traditionnelles.