Vous avez besoin d'une traduction certifiée de documents hongrois pour l'USCIS, une demande de visa, une demande de carte verte, une admission universitaire ou tout autre motif officiel ? MotaWord propose des traductions certifiées professionnelles du hongrois vers l'anglais pour les actes d'état civil, les documents académiques, les extraits de casier judiciaire, les documents juridiques et autres documents officiels.
Nos traductions sont préparées pour être acceptées par les agences gouvernementales, les tribunaux et les établissements d'enseignement, avec des prix clairs, sans frais cachés et un délai d'exécution rapide pour de nombreux documents standard. Les tarifs commencent à seulement 5 $ par page et vont jusqu'à 24,99 $ pour de nombreux types de documents courants. La plupart des certificats hongrois standard sont livrés sous 12 à 24 heures, et vous pouvez télécharger votre fichier pour obtenir un devis instantané en quelques secondes.
Lorsque vous soumettez des documents en langue étrangère aux services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis (USCIS), une simple traduction ne suffit pas. Dans la plupart des cas, vous avez besoin d'une traduction certifiée : une traduction anglaise complète accompagnée d'un certificat d'exactitude signé.
Les documents hongrois, tels qu'un Házassági anyakönyvi kivonat, ou un certificat de mariage, ou un relevé de notes universitaire, comprennent souvent des tampons officiels, des annotations, des sections bilingues, des notes manuscrites et une terminologie administrative qui doivent être manipulés avec soin. Pour vous éviter des retards ou une demande de preuves, chaque élément visible doit être traduit clairement et intégralement.
Le service de traduction de documents hongrois de MotaWord est conçu pour capturer les sceaux, les signatures, les notes, les détails de mise en forme et le langage officiel afin que votre traduction soit prête pour une soumission officielle.
Le hongrois possède une grammaire, des conventions de dénomination, des formats de date et une terminologie officielle uniques qui exigent une attention particulière dans la traduction certifiée. Que vos documents proviennent de Budapest, Debrecen, Szeged ou d'une autre région de Hongrie, une traduction précise est essentielle lorsque vous soumettez des documents à l'étranger.
De l'acte de naissance (Születési anyakönyvi kivonat) au diplôme (Diplomamásolat), ou relevé de notes, notre processus utilise des linguistes natifs professionnels familiers avec la langue administrative hongroise et la structure des documents. Nous portons une attention particulière aux noms, dates, lieux et à la terminologie gouvernementale utilisée par les autorités telles que le Kormányhivatal, afin de garantir que votre document traduit corresponde le plus fidèlement possible à votre passeport et aux documents justificatifs.
Nous comprenons que la traduction de documents officiels est souvent urgente et importante. Bien que MotaWord utilise la technologie pour optimiser les délais de traitement, votre traduction certifiée bénéficie du soutien de personnes réelles qui peuvent vous aider en cas de besoin.
MotaWord propose une assistance par chat en direct 24h/24 et 7j/7, vous permettant d'obtenir rapidement de l'aide concernant vos questions sur les documents, les délais de livraison ou des détails tels que l'orthographe et la mise en forme des noms. Que vous ayez besoin d'aide pour un diplôme, un certificat civil, ou Hatósági erkölcsi bizonyítvány, ou un certificat de police, notre équipe est disponible pour vous soutenir tout au long du processus.
Au-delà de notre expertise spécialisée en hongrois, MotaWord est un leader mondial dans la fourniture de services de traduction certifiés pour l'USCIS dans plus de 116 langues.
Que vous soyez un pétitionnaire, un demandeur ou un avocat spécialisé en immigration, vous pouvez en apprendre davantage sur notre garantie d'acceptation à 100 % et sur l'ensemble des langues que nous proposons pour assurer le succès de votre demande.
Une plongée dans les défis uniques de la langue hongroise et sur la manière de garantir l'exactitude de vos traductions juridiques et techniques. Lisez l'article complet ici.
La traduction de documents officiels est recherchée par les organismes ou agences du gouvernement qui exigent qu'une traduction ait un niveau supplémentaire de certification de qualité. Lire l'article complet ici.
L'immigration aux États-Unis est un processus détaillé et méticuleux qui nécessite la préparation minutieuse de divers documents. Lisez l'article complet ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ? Est-ce différent d'une traduction générale ? Une traduction générale peut-elle être remplacée par une traduction certifiée, si nécessaire ? Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
| Nom du document (hongrois) | Équivalent anglais | Pourquoi une certification est nécessaire |
|---|---|---|
| Születési anyakönyvi kivonat | Birth Certificate | To verify identity and parentage for USCIS. |
| Házassági anyakönyvi kivonat | Marriage Certificate | Essential for spousal and family-based petitions. |
| Hatósági erkölcsi bizonyítvány | Police Clearance | Mandatory for background checks and security. |
| Egyetemi Oklevél / Diploma | University Diploma | Required for H-1B visas and employment. |
| Leckekönyv / Transzkript | Academic Transcript | Necessary for university admissions. |
| Hagyatéki végzés | Probate Decree / Inheritance | Often required for financial proof or assets. |
Une traduction complète mot à mot : aucun résumé. Chaque timbre, sceau et note manuscrite est traduit.
Le certificat d'exactitude : Une déclaration signée sur papier à en-tête MotaWord confirmant la compétence du traducteur et l'intégralité de la traduction.
Formatage professionnel : nous reproduisons la mise en page originale de votre document hongrois afin que les fonctionnaires puissent facilement les comparer.
Cohérence du nom et du passeport : Nous vous permettons de fournir des notes afin que l’orthographe anglaise des noms corresponde parfaitement à celle de votre passeport.
MotaWord est efficace, exact et économique. Je recommande vivement les services de MotaWord à toute personne ayant besoin de services de traduction professionnelle.
Glenn Mandel
Plus d'une fois, MotaWord a aidé mon cabinet d'avocats à but non-lucratif. Les délais sont rapides, les tarifs sont raisonnables, l'entreprise est fiable et dispose d'un service client de qualité. Je recommande MotaWord à tous mes collègues.
Christina Holtgreven
J'ai fourni à plusieurs services de traduction un document devant être traduit en urgence, mais MotaWord a été le seul site capable de réaliser ma traduction dans les temps, et son assistance client, très réactive, m'a bien aidé. Le bureau de l'USCIS a accepté la traduction certifiée. Je ferai de nouveau appel aux services de MotaWord à l'avenir.
Robert Valmassoi
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
Nos tarifs sont transparents : aussi bas que 5$ par page et jusqu'à 24,99$. La certification est toujours incluse gratuitement. Vous pouvez obtenir un devis de traduction certifié instantané en téléchargeant votre fichier sur notre portail sécurisé à l'adresse www.motaword.com/quote.
Oui. Si une partie du document (sceaux, timbres ou en-têtes uniquement en hongrois) n'est pas en anglais, l'USCIS exige une traduction certifiée complète de l'ensemble du document.
Oui. Les copies numérisées ou les PDF numériques transparents de documents hongrois (y compris les actes d'état civil et les diplômes) sont entièrement acceptables pour une traduction certifiée. Tant que tout le texte, les timbres et les sceaux sont visibles, nous pouvons fournir une traduction certifiée conforme à l'USCIS du hongrois vers l'anglais sans avoir besoin du document physique original.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.