Avez-vous besoin d'une traduction certifiée de vos documents hongrois pour une demande de visa, de carte verte ou d'université ? MotaWord fournit des traductions certifiées conformes aux exigences de l'USCIS et acceptées à 100 % par les agences gouvernementales, les tribunaux et les instances éducatives. Avec des tarifs par page aussi bas que 5$ et jusqu'à 24,99$, vous bénéficiez d'une précision humaine professionnelle sans frais cachés. La plupart des certificats hongrois standard sont délivrés dans un délai de 12 à 24 heures et vous pouvez obtenir un devis de traduction certifié instantané en quelques secondes.
Copie du corps : Lorsque vous soumettez des documents en langue étrangère aux services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis (USCIS), une simple traduction ne suffit pas. Vous êtes tenu de fournir une traduction certifiée, une version anglaise complète, mot pour mot, accompagnée d'un certificat d'exactitude signé sur du papier à en-tête professionnel.
Les documents hongrois, tels que le Házassági anyakönyvi kivonat (certificat de mariage) ou les relevés de notes universitaires, contiennent souvent des cachets municipaux spécifiques, des en-têtes bilingues et des notations juridiques complexes. Pour éviter une « demande de preuves » (RFE), chaque élément doit être entièrement traduit. Chez MotaWord, notre service de traduction certifiée en hongrois garantit que chaque sceau, signature et note marginale sont parfaitement capturés, vous fournissant ainsi un document prêt à être soumis légalement immédiatement.
Le hongrois est une langue dotée d'un isolement linguistique unique et d'une profonde tradition administrative. Que vous déménagiez de Budapest, Debrecen ou Szeged, nous comprenons que vos documents, qu'il s'agisse d'un
Notre processus de traduction certifiée des documents hongrois fait appel à des linguistes natifs qui comprennent la terminologie spécifique utilisée par le gouvernement hongrois (Kormányhivatal). Nous accordons une attention particulière à la translittération des noms et à la mise en forme des dates et des adresses, afin de nous assurer qu'ils correspondent exactement à votre passeport international, une condition essentielle pour un traitement réussi par l'USCIS.
Nous savons que naviguer dans le système d'immigration américain peut sembler une bataille ardue. Bien que MotaWord utilise une technologie de pointe pour offrir une rapidité inégalée dans le secteur, nous pensons que votre traduction certifiée, à forts enjeux, mérite une intervention humaine.
MotaWord propose une assistance par chat en direct 24h/24 et 7j/7 pour que vous ne soyez jamais seul. Que vous ayez besoin de clarifier l'orthographe d'un nom pour qu'il corresponde à votre passeport ou que vous ayez une demande urgente concernant votre Hatósági erkölcsi bizonyítvány (autorisation de police), une personne réelle qui apprécie votre réussite est disponible pour vous aider en quelques secondes.
Au-delà de notre expertise spécialisée en hongrois, MotaWord est un leader mondial dans la fourniture de services de traduction certifiés pour l'USCIS dans plus de 116 langues.
Que vous soyez un pétitionnaire, un demandeur ou un avocat spécialisé en immigration, vous pouvez en apprendre davantage sur notre garantie d'acceptation à 100 % et sur l'ensemble des langues que nous proposons pour assurer le succès de votre demande.
Une plongée dans les défis uniques de la langue hongroise et sur la manière de garantir l'exactitude de vos traductions juridiques et techniques. Lisez l'article complet ici.
La traduction de documents officiels est recherchée par les organismes ou agences du gouvernement qui exigent qu'une traduction ait un niveau supplémentaire de certification de qualité. Lire l'article complet ici.
L'immigration aux États-Unis est un processus détaillé et méticuleux qui nécessite la préparation minutieuse de divers documents. Lisez l'article complet ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ? Est-ce différent d'une traduction générale ? Une traduction générale peut-elle être remplacée par une traduction certifiée, si nécessaire ? Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
| Nom du document (hongrois) | Équivalent anglais | Pourquoi une certification est nécessaire |
|---|---|---|
| Születési anyakönyvi kivonat | Birth Certificate | To verify identity and parentage for USCIS. |
| Házassági anyakönyvi kivonat | Marriage Certificate | Essential for spousal and family-based petitions. |
| Hatósági erkölcsi bizonyítvány | Police Clearance | Mandatory for background checks and security. |
| Egyetemi Oklevél / Diploma | University Diploma | Required for H-1B visas and employment. |
| Leckekönyv / Transzkript | Academic Transcript | Necessary for university admissions. |
| Hagyatéki végzés | Probate Decree / Inheritance | Often required for financial proof or assets. |
Une traduction complète mot à mot : aucun résumé. Chaque timbre, sceau et note manuscrite est traduit.
Le certificat d'exactitude : Une déclaration signée sur papier à en-tête MotaWord confirmant la compétence du traducteur et l'intégralité de la traduction.
Formatage professionnel : nous reproduisons la mise en page originale de votre document hongrois afin que les fonctionnaires puissent facilement les comparer.
Cohérence du nom et du passeport : Nous vous permettons de fournir des notes afin que l’orthographe anglaise des noms corresponde parfaitement à celle de votre passeport.
C'est une entreprise de qualité avec des professionnels qui prennent soin de leurs clients. Ils sont joignables 24 h/24 et 7 j/7. Mes documents étaient prêts le lendemain, et en quelques heures, ils ont effectué toutes les modifications que je leur avais demandées. Une expérience vraiment exceptionnelle !
Daria Mukhachova
MotaWord est efficace, exact et économique. Je recommande vivement les services de MotaWord à toute personne ayant besoin de services de traduction professionnelle.
Glenn Mandel
J'ai fourni à plusieurs services de traduction un document devant être traduit en urgence, mais MotaWord a été le seul site capable de réaliser ma traduction dans les temps, et son assistance client, très réactive, m'a bien aidé. Le bureau de l'USCIS a accepté la traduction certifiée. Je ferai de nouveau appel aux services de MotaWord à l'avenir.
Robert Valmassoi
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
Nos tarifs sont transparents : aussi bas que 5$ par page et jusqu'à 24,99$. La certification est toujours incluse gratuitement. Vous pouvez obtenir un devis de traduction certifié instantané en téléchargeant votre fichier sur notre portail sécurisé à l'adresse www.motaword.com/quote.
Oui. Si une partie du document (sceaux, timbres ou en-têtes uniquement en hongrois) n'est pas en anglais, l'USCIS exige une traduction certifiée complète de l'ensemble du document.
Oui. Les copies numérisées ou les PDF numériques transparents de documents hongrois (y compris les actes d'état civil et les diplômes) sont entièrement acceptables pour une traduction certifiée. Tant que tout le texte, les timbres et les sceaux sont visibles, nous pouvons fournir une traduction certifiée conforme à l'USCIS du hongrois vers l'anglais sans avoir besoin du document physique original.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.