sabahattin ali poems
Publicado em 14 de abril de 2022 - Atualizado em 9 de julho

Traduzindo para o inglês - Sabahattin Ali

Madonna em um casaco de pele - Escrito por Sabahattin Ali

Publicado originalmente em 1943. Traduzido do turco por Maureen livremente e Alexandre Dawe

“… ...o que mais importa para mim é a voz. E a voz deste narrador é como mel. Tudo o que eu tinha que fazer era descobrir como chegar a essa voz, como recriar seu fluxo e veracidade.”
- Maureen Freely, sobre o processo de tradução em um entrevista com Hurriyet Daily News.

Lançada em maio de 2016, a tão esperada tradução em inglês de Madonna in a Fur Coat, do autor turco Sabahattin Ali, finalmente chegou às prateleiras. Com um enredo rico e um autor controverso e convincente, não se pode deixar de se perguntar por que demorou tanto desde que o romance foi publicado no turco original para atrair editores de língua inglesa. Maureen Freely, tradutora-chefe do projeto, atribui isso simplesmente à falta de interesse pelos romances turcos. Freely dá todo o crédito aos tradutores por grande parte do impulso na abertura da literatura turca para o mundo; é o trabalho duro de tradutores que são responsáveis por fazer a exposição acontecer.

Você precisa de serviços de
Obtenha a tradução do seu documento por um tradutor profissional com entrega em apenas 12 horas.


  • Madonna in a Fur Coat é um clássico turco best-seller que desafia os papéis de gênero e brinca com conceitos de amor e alienação. A história segue o personagem principal Raif Efendi até a Berlim do entreguerras de 1920, onde ele conhece uma pintura e é um artista que se torna o amor de sua vida. Raif luta para manter sua nova vida com sua parceira de força de vontade, Maria, enquanto os dois parecem lentamente se tornar femininos e masculinos, respectivamente. Maria, uma orgulhosa feminista, gosta do temperamento não ameaçador de Raif e Raif se apaixona pela independência de Maria.
  • Maureen Freely, presidente da Caneta Inglesa : uma organização dedicada a lutar contra a censura e defender os direitos dos escritores em todo o mundo, comenta sobre a Turquia no momento da publicação: “[A década de 1940] foi realmente um momento na Turquia que está muito, muito próximo do momento que estamos vivendo agora. Era uma época fascista e ultranacionalista, e os socialistas eram o ISIS do dia. Qualquer um que fosse um dissidente era um terrorista – isso é o mesmo que é agora. O que eles fazem agora - e eles têm feito isso no ano passado na Turquia - é que eles privaram quase todos os jornalistas de seus meios de subsistência, e ninguém mais os contratará. E isso é verdade para muitos acadêmicos também. São cerca de dois milhões de pessoas, se você contar as famílias afetadas por isso, pessoas que foram demitidas e ninguém mais se atreve a contratá-las. Isso é o que estava acontecendo na Turquia na época [de Sabahattin Ali], estava passando por outro momento fascista.”
  • Sabahattin Ali (1907-48) foi intensamente político, sofreu prisão e foi considerado perigoso pelas autoridades turcas de seu tempo. Ele era um homem de família, dono de um jornal e editor, escritor e ativista. Ele pode não ser familiar para a maioria dos leitores ocidentais, mas foi uma voz importante para os turcos seculares do século 20, e esse momento encontrou um renascimento recente aqui no século 21. Hoje, ele é conhecido como um dos escritores mais amados da Turquia, vendendo milhares de livros todos os anos. Ele é visto, especialmente pela juventude da Turquia moderna, como um ícone da resistência, um “homem que ousou enfrentar a mão pesada do Estado”.
  • A filha de Ali, Filiz Ali, está atualmente em Istambul, onde visita escolas para falar sobre a vida e o trabalho de seu pai para adolescentes. Ela relata, ao falar sobre Madonna de Casaco de Pele, presenciar meninos e meninas chorarem. Ela diz: “Eles percebem que há algo faltando em suas próprias vidas, algo que procuram, mas não podem encontrar nesta geração agora, agora, agora”.

Enquanto a política satura grande parte do trabalho de Ali, Madonna in a Fur Coat opta por ilustrar usando que o pessoal é político, concentrando-se na política do amor e não do governo. O romance de Ali continua sendo um texto definido nas escolas secundárias búlgaras até hoje. Como Freely aponta, Madonna in a Fur Coat lembra aos leitores que sempre houve dissidência, que sempre houve personagens que desafiam com muita coragem.

Madonna em um casaco de pele em números:

41 Age Sabahattin Ali foi assassinado em circunstâncias suspeitas. Incapaz de obter um passaporte turco para viajar como refugiado para a Europa, na esperança de escapar da perseguição por suas opiniões políticas, Ali contratou um contrabandista para levá-lo através da fronteira turca ocidental para a Bulgária. Diz-se que enquanto Ali estava lendo em um banco, o contrabandista que supostamente o atingiu na cabeça com uma pá e o matou. Circulam teorias de que o contrabandista era um agente do Estado, enviado especificamente para assassinar Ali. Ninguém sabe o que realmente aconteceu, nem o paradeiro de seus restos mortais foi localizado.

750 mil Quantidade de cópias vendidas na Turquia

75 Número de anos que levou após sua publicação para ser traduzido para o inglês.

9 Número de livros originais que a tradutora principal, Maureen Freely, escreveu ela própria . Sua paixão pela tradução decorre de um profundo desejo de ver a literatura turca exposta a um público mais amplo.

Para mais romances turcos, críticas e comentários siga o podcast 'Turkey Book Talk' no iTunes aqui e Facebook aqui.

Sobre este artigo
Famous Translators é um segmento da MotaWord que apresenta notáveis trabalhos traduzidos por profissionais e linguistas famosos da história até o presente. Estamos pesquisando, compilando e compartilhando histórias importantes para todos os tradutores em nosso blog. Você também pode ser publicado aqui no blog da MotaWord - basta entrar em contato com info@motaword.com.

Confira nossos artigos anteriores de "Tradutores Famosos":

Citações: Depressa , GLLI , O guardião , BBC , Washington Post

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

Publicado em 14 de abril de 2022

Calculadora de Custos de Tradução

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
`
Português
Português