Portuguese translation
Publicado em 12 de março de 2022 - Atualizado em 1 de outubro de 2024

Tradução Portuguesa em Poesia com Fernando Pessoa

Fernando Pessoa
13 de junho de 1888 - 30 de novembro de 1935

“Estou começando a me conhecer. Eu não existo. Eu sou a lacuna entre o que eu gostaria de ser e o que os outros fizeram de mim. . . Este sou eu. Período."
-Fernando Pessoa

Um poeta, escritor, crítico literário português cada vez mais excêntrico, tradutor , editor e filósofo encontra-se em Fernando Pessoa. Descrito como um dos artistas literários mais influentes do século XX, Pessoa é um dos maiores poetas da língua portuguesa. Focado na tradução para o português, este artigo da Famous Translators é sobre Pessoa.

  • Fernando Pessoa é considerado o centro do modernismo português, escrevendo muito mais do que poemas. Ele tinha um baú lendário que preenchia obsessivamente com páginas soltas de escritos sobre filosofia, sociologia, história, crítica literária, contos, peças de teatro, o tratado de astrologia e várias reflexões autobiográficas.

  • Pessoa muitas vezes escreveu e publicou sob diferentes nomes. Embora essa estratégia de publicação seja mais conhecida como escrita sob pseudônimo, Pessoa insistiu em cunhar seu próprio termo para a prática - preferiu chamá-los de heterônimos. Este é apenas um exemplo das muitas formas que Pessoa escolheu para se distinguir como excêntrico. Esses heterônimos não eram apenas nomes - ele criava indivíduos com sua própria história, biografia, características pessoais e estilo literário.

  • A tradução portuguesa foi também uma ocupação para Pessoa. Além de traduzir do português, trabalhou também na tradução com o inglês e o francês.

  • Entre os títulos que é responsável pela tradução para o português estão The Scarlet Letter de Nathaniel Hawthorne, os contos "The Theory and the Hound", "The Roads We Take" e "Georgia's Ruling" de O. Henry, a poesia "Godiva" de Alfred Tennyson, "Lucy" de William Wordsworth, "Barbara Frietchie" de John Greenleaf Whittier, "Catarina to Camoens" de Elizabeth Barrett Browning e "The Raven", "Annabel Lee" e "Ulalume " de Edgar Allan Poe.

  • Após sua morte, um grande baú foi encontrado entre seus pertences. Este baú continha vinte e cinco mil páginas manuscritas, escritas pelo próprio Pessoa. Prova de sua produtividade grafomaníaca, todo e qualquer tipo de papel foi encontrado no baú, coberto com a letra de Pessoa. Folhas soltas, cadernos, papelaria, versos de cartas, envelopes; parece que qualquer pedaço de papel ao seu alcance era um concorrente para abrigar uma das ideias de Pessoa.

  • O baú de Fernando Pessoa repousa agora Biblioteca Nacional de Portugal , contendo as obras-primas que o consagram como o maior Poeta português do seu século.

    Você precisa de serviços de
    Obtenha seu documento traduzido por um tradutor profissional com entrega em apenas 12 horas.


A natureza grafomaníaca de Pessoa provou ser bem sucedida durante e após a sua vida. Não se sabe muito sobre sua vida pessoal, mas não se pode deixar de supor que alguém com tanto fervor para escrever a qualquer hora, em qualquer lugar, sobre qualquer coisa - e guardando tudo em um baú - não deve ter tido muito tempo por quaisquer outras vozes além de suas paixões profissionais e suas traduções para o português.

Fernando Pessoa em números:

75 Número de heterónimos que Fernando Pessoa criou e escreveu. Essas figuras eram conhecidas por manter pontos de vista impopulares ou extremistas.

5 A idade de Pessoa quando o pai morreu. Dois anos depois, sua mãe casou-se novamente com um cônsul português e mudaram-se para Durban, África do Sul, onde Pessoa passaria seus anos de formação.

15 A idade de Pessoa quando se tornou completamente fluente em inglês. Este seria o ano em que ele ganharia o prêmio Queen Victoria por um ensaio em inglês que ele escreveu, escolhido entre 890 participantes.

Sobre este artigo
Tradutores famosos é um segmento da MotaWord que apresenta obras traduzidas por profissionais notáveis e linguistas famosos da história até o presente. Estaremos pesquisando, compilando e compartilhando histórias importantes para todos os tradutores em nosso blog.

Você também pode ser publicado aqui mesmo no blog do MotaWord. Para nos ajudar a tornar este segmento mais adaptado à nossa comunidade, contribua com comentários, ideias para artigos ou compartilhe sua história. Por favor entre em contato info@motaword.com .

Confira nossos artigos anteriores de "Tradutores Famosos":

Citações: PoesiaEm Tradução , Nova iorquino , Manuais Oxford , SCReview , TheBritish Library

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

Publicado em 12 de março de 2022

Calculadora de Custos de Tradução

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
`
Português
Português