MotaWord Active — это инструмент для перевода веб-сайтов, созданный для компаний, которые хотят быстрее запускать многоязычные веб-сайты и управлять ими с меньшими усилиями. Он объединяет автоматизацию, рабочие процессы перевода и элементы управления публикацией в одном месте, позволяя командам переводить веб-сайты без необходимости перестраивать страницы вручную.
Независимо от того, нужен ли вам перевод веб-сайтов с использованием ИИ, профессиональные услуги перевода или их сочетание, MotaWord Active предоставляет вам инструменты для масштабирования. Это помогает управлять многоязычным контентом, улучшать международную SEO-оптимизацию и создавать более удобный интерфейс для посетителей на каждом рынке.
Аналитическая система MotaWord Active предоставляет вам четкое представление о том, что происходит на вашем многоязычном веб-сайте. Вы можете отслеживать языки, переведенные страницы, статус контента и общее освещение темы, чтобы ваша команда всегда знала, что уже опубликовано, а что еще требует внимания.
Такая прозрачность помогает принимать более взвешенные решения по мере роста вашего сайта. Вместо того чтобы гадать, какие рынки активны или какие страницы еще нуждаются в доработке, вы можете использовать реальные данные для улучшения стратегии перевода вашего веб-сайта и поддержки более эффективного планирования локализации.
Панель управления MotaWord Active объединяет ваш проект перевода в единое централизованное рабочее пространство. С помощью единой панели управления вы можете управлять языками, просматривать контент, отслеживать ход перевода и контролировать настройки, обеспечивающие работу вашего многоязычного веб-сайта.
Это значительно упрощает повседневную работу команд маркетинга, контента и локализации. Вместо того чтобы переключаться между инструментами или заниматься переводом посредством длинных цепочек электронных писем, ваша команда может управлять локализацией веб-сайта из одной организованной системы.
MotaWord Active поддерживает перевод чатов в реальном времени, поэтому разговоры можно переводить мгновенно, прямо во время их ведения. Это помогает компаниям общаться с посетителями сайта на разных языках, не заставляя их ждать ручного ответа или переключаться на другой инструмент.
Это особенно полезно для поддержки клиентов, чатов с отделом продаж и взаимодействия в режиме реального времени. Благодаря переводу сообщений в режиме реального времени, MotaWord Active помогает командам быстрее реагировать, уменьшать языковые барьеры и создавать более удобную среду для пользователей на многоязычных веб-сайтах.
MotaWord Active оптимизирует многоязычную SEO-оптимизацию, непрерывную локализацию и постредактирование, обеспечивая оптимизацию, актуальность и согласованность контента вашего сайта на всех языках.
Встроенный редактор позволяет просматривать и обновлять переведенный контент именно там, где он отображается на вашем веб-сайте. Вместо редактирования строк в электронной таблице или файле бэкэнда, вы можете работать непосредственно на странице и видеть, как контент выглядит на каждом языке.
Это помогает командам выявлять проблемы, которые легко пропустить при чтении обычного текста, такие как проблемы с версткой, длина кнопок, интервалы в меню или неуклюжие формулировки. Это один из наиболее практичных инструментов локализации, позволяющий обеспечить точность и визуальную согласованность многоязычных страниц.
MotaWord Active делает больше, чем просто автоматизирует перевод веб-сайтов. Вы также можете заказать профессиональные услуги перевода для страниц, требующих экспертной проверки, усиления фирменного стиля или адаптации под специфику рынка. Это дает вам возможность гибко сочетать скорость и качество.
Для компаний, стремящихся к сбалансированному рабочему процессу, MotaWord Active также поддерживает постредактирование после перевода с помощью ИИ. Это означает, что ваш сайт может быть быстро переведен поисковым системой, а затем при необходимости доработан профессионалами для повышения ясности, точности и тональности.
Система перевода помогает быстро и эффективно переводить большие веб-сайты. Он разработан для современной локализации веб-сайтов, где важна не только скорость, но и структура, согласованность и готовность к публикации.
Вместо того чтобы рассматривать ваш веб-сайт как статический текстовый файл, поисковый движок работает как часть полноценного процесса перевода. Это упрощает запуск новых языков, обновление существующих страниц и синхронизацию многоязычного контента по мере изменения вашего сайта с течением времени.
У каждого веб-сайта свои потребности, и MotaWord Active предоставляет вам полный контроль над его настройкой. Вы можете выбрать, какие страницы следует переводить, настроить рабочие процессы и сконфигурировать инструмент в соответствии с вашими приоритетами в отношении контента и бизнес-целями.
Такая гибкость важна для компаний, которым нужно нечто большее, чем универсальное решение. Независимо от того, тестируете ли вы один рынок или внедряете множество языков, вы можете выстроить процесс перевода веб-сайта в соответствии со структурой вашего сайта, рабочим процессом команды и стратегией локализации.
MotaWord Active помогает переведенным страницам автоматически индексироваться поисковыми системами. Это значит, что ваш многоязычный сайт может начать повышать свою видимость в органическом поиске, не заставляя вашу команду вручную выполнять все технические задачи по SEO.
Это обеспечивает поддержку многоязычной SEO с самого начала. Когда переведенные страницы доступны для поиска и обнаружения, у компаний появляется больше шансов привлечь международный трафик, охватить местную аудиторию и развиваться благодаря более сильному присутствию в глобальной поисковой выдаче.
Многоязычный веб-сайт должен быть прост в использовании, а не просто удобен для чтения. Благодаря функции поиска по переведенному контенту посетители могут найти необходимые страницы, товары и информацию на выбранном ими языке, что улучшает общее впечатление от использования сайта.
Эта функция особенно важна для сайтов с большим количеством контента, справочных центров, интернет-магазинов и страниц услуг. Это делает ваш переведённый сайт более удобным и ценным, помогая пользователям естественно перемещаться по нему на языке, который им лучше всего понятен.
Локализация веб-сайта — это не только текст. MotaWord Active также поддерживает услуги перевода изображений и видео, помогая брендам локализовать визуальный контент, который часто содержит ключевые сообщения о продукте, маркетинге или инструкциях.
Это обеспечивает более полное многоязычное взаимодействие с сайтом для пользователей из разных стран. Когда текст внутри графических изображений, субтитров к видео или визуальных сообщений остается на языке оригинала, это может подорвать доверие и снизить ясность. Локализация медиаконтента помогает вашему бренду выглядеть более естественно на любом рынке.
Динамические веб-сайты полагаются на контент, который появляется после загрузки страницы, например, всплывающие окна, модальные окна, баннеры, интерактивные элементы и персонализированные сообщения. MotaWord Active создан для обработки такого рода контента, поэтому важный для пользователей текст не остается на одном языке.
Это очень полезная функция для современных веб-сайтов, поскольку значительная часть пользовательского опыта теперь зависит от динамических элементов. Переводя контент, изменяющийся в режиме реального времени, MotaWord Active помогает компаниям создавать полноценные и профессиональные многоязычные веб-сайты.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.