Переезжаете из Чехии в США? Вам нужен быстрый и надежный способ перевести чешские документы для иммиграции или трудоустройства? Да, наши переводы на 100% принимаются Службой гражданства и иммиграции США (USCIS), академическими советами и федеральными агентствами.
Мы предлагаем прозрачное ценообразование: стоимость от 5 долларов за страницу до 24,99 долларов, что гарантирует доступность вашей заявки на визу или грин-карту. Большинство стандартных чешских сертификатов доставляются в течение 12–24 часов, и вы можете получить мгновенный, ни к чему не обязывающий расчет стоимости за считанные секунды.
Безопасность по стандарту SOC2 Type 2 | Круглосуточная поддержка операторов
Чешский язык отличается глубокой историей и скрупулезным ведением административной документации. Независимо от того, переезжаете ли вы из Праги, Брно или Остравы, мы понимаем, что ваши документы — от списка Родного до специализированного диплома Высокошкольского университета — являются важнейшей основой вашего пути в Соединенные Штаты.
Для перевода с чешского языка в USCIS требуется экспертное знание чешской системы регистрации актов гражданского состояния и специфической терминологии, используемой муниципальными органами (матриками). Наши переводчики-носители чешского языка гарантируют, что каждая официальная печать, рукописная пометка и штамп «Апостил» будут идеально переведены на профессиональный английский язык в точном соответствии с вашим международным паспортом.
Мы знаем, что ориентироваться в иммиграционной системе США может показаться лабиринтом бюрократии. Хотя MotaWord использует передовые технологии для обеспечения доставки менее чем за 12 часов, мы никогда не жертвуем ясностью изложения, которую может обеспечить только человек.
MotaWord предоставляет круглосуточную поддержку в чате с живыми операторами, чтобы вы всегда оставались в курсе событий. Если вам нужно уточнить написание фамилии, проверить конкретный румынский административный термин или у вас есть срочный запрос от вашего иммиграционного адвоката, реальный человек готов помочь вам в считанные секунды. Мы сочетаем эффективность глобальной платформы с индивидуальным подходом, которого заслуживает будущее вашей семьи.
Следующие ресурсы MotaWord призваны помочь заявителям, юристам и учебным заведениям лучше понять требования USCIS к документации, стандарты заверенного перевода и связанные с этим процессы академической оценки:
Перевод с чешского на английский может быть сложным из-за сложной грамматики чешского языка, гибкого порядка слов и идиом, характерных для данной культуры. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
В этом руководстве объясняется, что делает этот язык сложным для понимания, и как MotaWord обеспечивает точный перевод с чешского языка, когда он вам необходим. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
В этой статье мы объясним, как правильно организовать и подать иммиграционные документы. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
Рассматривает частые запросы в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS), касающиеся документов об образовании, полученном за рубежом. Чтобы прочитать полную статью, нажмите здесь.
MotaWord помогает иммиграционным юристам быстрее и безопаснее оформлять переводы, заверенные USCIS (Службой гражданства и иммиграции США) — мгновенный расчет стоимости, доставка в течение 12 часов, переводчики-люди и круглосуточная поддержка на 98 языках. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать полную статью, пожалуйста, нажмите здесь.
Мы специализируемся на подготовке необходимых чешских документов для подачи заявлений на получение визы по семейным обстоятельствам, рабочих виз H-1B и академических оценок.
| Название документа (чешский) | Английский эквивалент |
|---|---|
| Rodný list | Birth Certificate |
| Oddací list | Marriage Certificate |
| Výpis z Rejstříku trestů | Police Clearance / Criminal Record Extract |
| Vysokoškolský diplom | University Diploma |
| Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | State Examination Certificate / Transcript |
| Potvrzení o pobytu | Proof of Residence / Stay |
Экспертиза Czech POINT: Мы знакомы с современными цифровыми выписками, выдаваемыми через Czech POINT, и гарантируем, что они соответствуют стандартам USCIS по "полному переводу".
Контроль орфографии имени: Мы позволяем вам оставлять примечания для наших переводчиков, чтобы убедиться, что ваше имя точно соответствует вашему паспорту, — это предотвратит задержки, связанные с запросом на предоставление дополнительных доказательств (RFE).
Срок выполнения 12–24 часа: Наша модель сотрудничества обеспечивает высококачественные переводы с чешского языка быстрее, чем традиционные агентства, объединяя опытных лингвистов с эффективными рабочими процессами для обеспечения надежных сроков выполнения.
SOC2 - Type 2 Secure: Ваши конфиденциальные персональные данные и чешские номера рождений (rodné číslo) защищены в соответствии с высочайшими мировыми стандартами безопасности данных.
Это замечательная компания с профессионалами, которые заботятся о клиентах. Они на связи в режиме 24/7. Мои документы были готовы на следующий день, и за пару часов они внесли все необходимые правки. Это был действительно потрясающий опыт!
Daria Mukhachova
Сервис Motaword эффективен, точен и экономичен. Я настоятельно рекомендую их услуги всем, кому нужны услуги профессионального перевода.
Glenn Mandel
Я использовал Motaword для заверенного перевода документов, необходимых для получения визы. Я получила их контактные данные от своего иммиграционного адвоката. Это был простой, быстрый и беспроблемный опыт. Я настоятельно рекомендую их услуги.
Elisa
Помимо нашей специализированной экспертизы в чешском языке, компания MotaWord является мировым лидером в предоставлении услуг сертифицированного перевода для USCIS более чем на 116 языков.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем или адвокатом, вы можете узнать больше о наших строгих стандартах качества и о полном спектре языков, на которых мы работаем, чтобы гарантировать беспроблемную обработку вашей заявки.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
Заверенный перевод включает в себя подписанное переводчиком или переводческой службой заявление, подтверждающее полноту и точность перевода. Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) требует наличия этого сертификата для документов, составленных на иностранных языках. Нотариальное заверение не требуется самой Службой гражданства и иммиграции США (USCIS), если иное специально не запрошено другим учреждением.
Хотя Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) обычно требует перевод апостиля, если он приложен к вашему документу, сам апостиль является подтверждением происхождения документа. Мы предоставляем заверенные переводы как основного документа, так и апостиля.
Да. Мы переводим чешские академические документы, включая дипломы и выписки из зачетной книжки, и оказываем поддержку в процессах оценки документов, используемых для подачи заявлений в USCIS и поступления в американские университеты.
MotaWord предоставляет бесплатную, ни к чему не обязывающую оценку стоимости заверенного перевода с чешского языка. Зайдите на сайт www.motaword.com/quote, загрузите свои документы на чешском языке и получите мгновенную цену. Наша полностью онлайн-система безопасна, соответствует стандарту SOC 2 Type II и полностью автоматизирована.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.