نحن نعرف ذلك موتاورد هي أسرع منصة ترجمة بشرية.
ونحن نؤكد موتاورد المكون البشري - حيث أن العمل المتفاني لمجتمع المترجمين لدينا هو ما يجعل رؤيتنا للترجمة التعاونية ممكنة.
على الرغم من كوننا منصة قائمة على السحابة ، فقد التقينا هذا الأسبوع مع مترجمين في Galway Pub في نيويورك لحضور اجتماع تعاوني - والذي يترجم إلى "حفلة" بمصطلحات الشخص العادي.
لقد قضينا وقتًا رائعًا في الاختلاط بأعضاء مجتمع الترجمة في نيويورك ، وتبادل الخبرات في الصناعة والتحدث عن كيفية مساعدة MotaWord على التركيز ببساطة على أفضل ترجماتهم بدلاً من العقبات الشائعة التي مترجمين وجه.
التقينا بأكثر من 20 مترجمًا ، وأخبرناهم عن منصتنا للترجمة التعاونية ، ووضعنا وجهًا وراء ما يعتبرونه منصة عبر الإنترنت.
كان من الرائع أيضًا تلقي ملاحظاتهم شخصيًا ، لا سيما مدحهم لشروط الدفع الخاصة بنا لمدة 15 يومًا بعد اكتمال المشروع. لقد أبلغونا أن عدم الاضطرار إلى تقديم فواتير للمشاريع التي عملوا عليها ، وعدم الاضطرار إلى متابعة مدفوعات الأموال المستحقة لهم وعدم التعثر في المواعيد النهائية يمثل سحبًا كبيرًا بالنسبة لهم.
تم تمثيل كل من الإيطالية والفرنسية والبرتغالية البرازيلية والصينية والألمانية والإسبانية والعربية والروسية والمجرية والتركية واليابانية. نأمل في عقد المزيد من هذه الاجتماعات في مدن مختلفة في جميع أنحاء الولايات المتحدة والعالم. نحن نعلم أننا لا نستطيع تلبية كل ما لدينا مترجمين ، لكننا سنحاول بالتأكيد مقابلة معظمهم.
مهتم في الانضمام إلى مجتمعنا؟ انقر ' اعمل معنا في الجزء العلوي من صفحتنا لبدء العملية - آمل أن أراك في المستقبل تلتقي معًا!