Nós sabemos isso MotaWord é a plataforma de tradução humana mais rápida.
Nós enfatizamos MotaWord 's humana - como o trabalho dedicado da nossa comunidade de tradutores é o que torna possível a nossa visão para a tradução colaborativa.
Embora sejamos uma plataforma baseada em nuvem, esta semana nos encontramos com tradutores no Galway Pub em Nova York para uma reunião colaborativa - que se traduz em 'festa' em termos leigos.
Tivemos um tempo fantástico nos misturando com os membros da comunidade de tradução de Nova York, compartilhando experiências na indústria e falando sobre como a MotaWord pode ajudar a focar simplesmente em suas melhores traduções em vez dos obstáculos comuns que tradutores enfrentar.
Reunimo-nos com mais de 20 tradutores, contando-lhes sobre a nossa plataforma de tradução colaborativa e colocando um rosto por trás do que eles consideram uma plataforma online.
Também foi ótimo receber seus comentários pessoalmente, especialmente seus elogios às nossas condições de pagamento de 15 dias após a conclusão de um projeto. Eles nos informaram que não ter que enviar faturas dos projetos em que trabalharam, não ter que acompanhar os pagamentos de verbas devidos a eles e não se prender a prazos são um grande atrativo para eles.
Italiano, francês, português do Brasil, chinês, alemão, espanhol, árabe, russo, húngaro, turco, japonês estavam todos representados. Esperamos ter mais dessas reuniões em diferentes cidades dos EUA e do mundo. Sabemos que não podemos atender a todos os nossos tradutores , mas certamente tentaremos atender a maioria deles.
Interessado em se juntar à nossa comunidade? Clique em ' trabalhe Conosco ' no topo da nossa página para iniciar o processo - esperamos vê-lo em um futuro encontro!