اللغة الصينية لغة معقدة غالباً ما تجعل أي عملية قانونية أو متعلقة بالهجرة أو القبول الجامعي صعبة. بفضل خدمات الترجمة الصينية المعتمدة لدينا، يمكنك تخطي جميع العقبات والحصول على نتائج فورية. نقدم ترجمات سريعة ودقيقة ومتوافقة مع متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، بما في ذلك الترجمة المعتمدة من الصينية إلى الإنجليزية التي ينجزها مترجم صيني معتمد محترف.
معدل قبول ١٠٠٪ لدى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية | موثوق به في الترجمة الصينية المتوافقة مع متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية للهجرة والتعليم
بالنسبة للعديد من العائلات، لا تقتصر الترجمة على مجرد إجراءات ورقية. إنه جسر يربط بين نظامين ولغتين وجدولين زمنيين.
غالباً ما تحتوي الوثائق الصينية على تفاصيل قانونية بالغة الأهمية يجب ترجمتها بدقة، خاصة عندما تتضمن جهات إصدار مثل مكتب الأمن العام (PSB)، ولغة السجل الرسمي، والأختام، والشهادات الرسمية. سواء كنت تقوم بإعداد ترجمات الهجرة الأمريكية لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية أو تقديم السجلات الأكاديمية للتقييم، فإننا نقدم ترجمات دقيقة بلغة اعتماد واضحة، وتنسيق متسق، وتغطية كاملة لجميع النصوص المرئية.
كما ندعم سير العمل المتعلق بالوثائق والذي قد يتطلب خطوات تحقق إضافية، وعند الحاجة لحالات الاستخدام الدولية، متطلبات المصادقة القنصلية.
تختلف التسجيلات الصينية اختلافاً كبيراً باختلاف المنطقة والتنسيق. استكشف موارد خبرائنا لتجنب التأخير والرفض:
تشرح هذه المقالة كيفية التأكد من أن ترجمة شهادة ميلادك الصينية تفي بجميع متطلبات الهجرة الأمريكية. اقرأ المقال كاملاً هنا.
في منشور المدونة هذا، سنرشدك خلال عملية ترجمة شهادة وفاة صينية لأغراض الهجرة الأمريكية. اقرأ المقال كاملاً هنا.
سنشرح في هذه المقالة كيفية الحصول على ترجمة معتمدة لشهادة الزواج الصينية. اقرأ المقال كاملاً هنا.
في هذه المقالة، نشرح متطلبات تقييم الشهادات الصينية، والفروقات، وتوقعات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) للمحامين. اقرأ المقال كاملاً هنا.
تطلب ترجمة المستندات الرسمية الهيئات أو الوكالات الحكومية التي تطلب أن يكون للترجمة مستوى إضافي من شهادات الجودة. لقراءة المقال كاملاً، يرجى النقر هنا.
ما هي الترجمة المعتمدة، وكيف تختلف عن الترجمة العامة؟ تشرح هذه المقالة الاختلافات الرئيسية ومتى يكون كل منها مطلوبًا. اقرأ المقال كاملاً هنا.
نقوم بترجمة الوثائق الأكثر طلباً لطلبات الهجرة والقبول في الولايات المتحدة وفقاً لمعايير دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS).
| اسم المستند (باللغة الصينية) | المكافئ الإنجليزي |
|---|---|
| 出生医学证明 | Medical Birth Certificate |
| 出生公证 | Notarized Birth Certificate / Birth Notarial Certificate |
| 结婚证 | Marriage Certificate |
| 结婚公证 | Notarized Marriage Certificate |
| 离婚证 | Divorce Certificate |
| 离婚判决书 | Divorce Judgment / Court Decision |
| 离婚协议书 | Divorce Agreement |
| 无犯罪记录证明 | Police Clearance / No Criminal Record Certificate |
| 死亡证明 | Death Certificate |
| 户籍证明 | Household Registration Certificate |
| 学籍证明 | Student Status Certificate |
| 毕业证 | Graduation Certificate |
| 学位证 | Degree Certificate |
| 学历证明 | Proof of Education / Educational Credential Statement |
| 教育部学历认证 | Ministry of Education Credential Verification |
| 学信网 | CHSI Verification (Xuexin / CHSI Output) |
لقد صممنا عملية الترجمة الصينية لدينا لتكون بسيطة وخالية من التوتر. لا داعي للقلق بشأن الخطوات المربكة أو العقبات التقنية. فريقنا يتولى كل شيء.
يتم إنجاز كل مشروع بواسطة مترجم صيني معتمد وذو خبرة، مع تنسيق متوافق مع متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS).
يتم تسليم العديد من الوثائق الشائعة، بما في ذلك ترجمة شهادة الميلاد الصينية و ترجمة شهادة الزواج الصينية، في غضون 12 ساعة.
نحن ندعم المترجمين الصينيين لسير العمل المتعلق بالهجرة والاحتياجات الأكاديمية، مثل ترجمة الشهادات الصينية وحزم الشهادات لتقييم المؤهلات.
لقد كان موقع Motaword بمثابة طوق نجاة لشركتي القانونية غير الربحية. وقت الإنجاز سريع، والأسعار عادلة وموثوقة، ولديهم خدمة عملاء رائعة. أوصي بشركة موتاورد لجميع زملائي.
Christina Holtgreven
كانت تجربتي مع MotaWord رائعة! كانوا محترفين للغاية وسريعين في توصيل المنتج. لقد جعلوا العملية برمتها سهلة ومباشرة. يوفر موقعهم الإلكتروني عروض أسعار فورية بأسعار معقولة للغاية، كما يقدمون خدمة دعم العملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع إذا كان لديك أي سؤال. من الدرجة الأولى!
Keyshawn Manuel
لقد طلبت خدمة الترجمة من هنا عدة مرات. يستجيب فريق خدمة العملاء لجميع أسئلتي بسرعة كبيرة ويساعدني كثيراً. كما أن الترجمة دقيقة وفي الوقت المناسب. عندما بحثت في جوجل عن خدمات الترجمة، ظهرت العديد من الشركات المختلفة، تمامًا مثل البريد العشوائي. لقد جربت إحدى الشركات ولم يرد أحد على أسئلتي. لكن موتاورد أنقذني!
Will
كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة.
تقدم MotaWord عرض أسعار مجاني وغير ملزم لترجمة المستندات الصينية المعتمدة من أي نوع. قم بزيارة بسيطة
www.motaword.com/quote، قم بتحميل ملفاتك باللغة الصينية، واحصل على عرض أسعار فوري. نظامنا الإلكتروني بالكامل مؤتمت بالكامل ومؤمن من خلال عملية متوافقة مع معيار SOC 2 Type II.
نعم. تتوقع دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية ترجمة كاملة للوثيقة بأكملها، بما في ذلك الطوابع والأختام والتوقيعات ونص جهة الإصدار. تتضمن ترجمتنا الصينية المعتمدة من قبل دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية جميع المحتويات المرئية.
نعم. نقدم بانتظام ترجمات لشهادات حسن السيرة والسلوك من اللغة الصينية، بما في ذلك ترجمة متسقة لأي مصطلحات استعلام عن السجل الجنائي تظهر في الوثيقة.
نعم. يمكنك تحميل عدة مستندات صينية في طلب واحد، مما يساعد في الحفاظ على اتساق الأسماء والتواريخ والتنسيق في جميع ملفات USCIS الخاصة بك.
في كثير من الأحيان، نعم، إذا كان جزء كافٍ من المحتوى قابلاً للقراءة والترجمة بدقة. إذا كان أي نص غير قابل للقراءة، فسنتعامل معه بشكل مناسب حتى تظل ترجمتك شفافة وجاهزة لهيئة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS).
نعم. نقدم الدعم للأفراد والفرق القانونية على حد سواء من خلال ترجمات معتمدة لملفات الهجرة، مع إمكانية الوصول إلى الدعم الفوري عند ظهور أي أسئلة.
نعم. نقدم دعمًا بشريًا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، لذا يمكنك التواصل معنا في أي وقت إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في التحميل أو الطلب أو فهم المتطلبات.
سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة في حدود الميزانية، فأنت في المكان الصحيح. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.