ترجمة معتمدة للغة اللاتفية لهيئة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (مدة التسليم 12 ساعة)

هل يمكن تقديم وثائق لاتفية من لاتفيا مع طلب إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية؟ تُصبح إجراءات الهجرة مرهقة عندما يؤدي خطأ واحد في ترجمة الختم إلى تأخير القضية. توفر MotaWord ترجمة معتمدة من اللغة اللاتفية إلى الإنجليزية متوافقة مع متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) للترجمة الرسمية لأغراض الهجرة والتعليم، بما في ذلك ترجمة شهادات الميلاد اللاتفية لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية وترجمة شهادات الشرطة اللاتفية.

يقوم المترجمون الأصليون بترجمة كل التفاصيل المرئية بدقة عالية مع التنسيق والتوثيق. قم بتحميل نسخ ممسوحة ضوئياً واضحة عبر الإنترنت واحتفظ بالنسخ الأصلية لسجلاتك.

motaword trustpilot score



احصل على عرض أسعار فوري لترجمة معتمدة إلى اللغة اللاتفية
ترجمة معتمدة من اللغة اللاتفية

في الأوراق الرسمية اللاتفية، تظهر كلمة apliecība في كثير من الأحيان في عناوين الوثائق، مما يعني شهادة رسمية صادرة عن سلطة معترف بها. فيما يتعلق بالهجرة، يمكن أن يشمل ذلك سجلات الأحوال المدنية مثل شهادات الميلاد والزواج التي تتوقع دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية أن تتطابق مع الوثيقة الأصلية بدقة.

بحسب تجربتنا مع طلبات USCIS، فإن السجلات اللاتفية تتبع حقولاً إدارية متسقة، بما في ذلك تفاصيل سلطة الإصدار وأرقام التسجيل والتخطيطات الموحدة التي يجب الحفاظ عليها في الترجمة. كثيراً ما نرى سجلات لاتفية قديمة تتضمن اللغة الروسية إلى جانب اللغة اللاتفية، ونقوم بترجمة جميع النصوص المرئية تماماً كما هي معروضة. نقوم بترجمة الطوابع والأختام والتوقيعات وسلطات الإصدار والتنسيق بشكل متسق، ونقوم بتصديق كل عنصر مرئي حتى يكون طلبك جاهزًا لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS).

Support You Can Rely On Beyond Translation, Backed by Latvian Document Expertise

ما الذي يمكن توقعه عند ترجمة الوثائق اللاتفية لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS)؟

تحميل المستندات عبر الإنترنت بسهولة: قم بتحميل عمليات المسح الضوئي أو الصور في دقائق. يقوم فريقنا بالتأكد من سهولة القراءة وتحديد الصفحات المفقودة قبل الترجمة.

الخبرة في التنسيقات والمصطلحات الخاصة بالمنطقة: نحن نتعامل مع سجلات الأحوال المدنية اللاتفية، وبطاقات الهوية، والتنسيقات الأكاديمية، بما في ذلك الأسماء والعناوين وأرقام التسجيل.

ترجمة كاملة للطوابع والأختام والملاحظات المكتوبة بخط اليد: تتم ترجمة كل طابع وختم وتوقيع وملاحظة هامشية ومدخل مكتوب بخط اليد ووضعها بوضوح باللغة الإنجليزية.

شهادة جاهزة لـ USCIS وتناسق التنسيق: ستحصل على بيان شهادة موقع، وتنسيق متناسق، وملف PDF جاهز لـ USCIS لتقديمه على الصعيد الوطني.

الوثائق اللاتفية الشائعة لهيئة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية والتعليم

تطلب دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) والمدارس الأمريكية عادةً سجلات الأحوال المدنية، وسجلات الشرطة، والسجلات الأكاديمية. فيما يلي أسماء الوثائق الرسمية اللاتفية وما يعادلها باللغة الإنجليزية القياسية.

اسم المستند باللغة اللاتفية المكافئ الإنجليزي
Dzimšanas apliecība شهادة ميلاد
Laulības apliecība شهادات الزواج
Miršanas apliecība شهادة وفاة
Laulības šķiršanas apliecība شهادة الطلاق
Izziņa par (ne)sodāmību شهادة حسن السيرة والسلوك أو شهادة السجل الجنائي
باس جواز سفر
Personas apliecība بطاقة الهوية الوطنية
Uzturēšanās atļauja تصريح إقامة
دبلومات الدبلومات
دبلومة بيلكومس ملحق الشهادة
Sekmju izraksts كشف الدرجات الأكاديمية أو كشف الدرجات
Atestats par vispārējo vidējo izglītību شهادة التعليم الثانوي العام
مركزية الحصول على الشهادات شهادة الامتحانات المركزية

لماذا يُستخدم مصطلح "موتا وورد" للترجمة إلى اللغة اللاتفية؟

مترجمون لاتفيون أصليون لـ USCIS: ترجمات من اللغة اللاتفية إلى الإنجليزية متوافقة مع متطلبات USCIS بواسطة محترفين أصليين ذوي خبرة في ملفات الهجرة الحقيقية و NVC.

خيارات التسليم السريع: يتم تسليم العديد من الوثائق اللاتفية في غضون 12 ساعة، مما يساعدك على تلبية طلبات المحامين والمواعيد النهائية لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية.

إرشادات معتمدة مقابل موثقة: تعني كلمة "معتمد" شهادة دقة موقعة، وليست مصادقة من دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية؛ وعادة ما يكون التوثيق اختياريًا.

شهادة وتوقيع وتصميم: يتضمن كل طلب شهادة دقة موقعة وتنسيقًا مطابقًا للأصل اللاتفي الخاص بك.

trustpilot 5 stars
هذا بالضبط ما كنت أحتاجه

هذا بالضبط ما كنت أحتاجه، في الوقت الذي كنت أحتاجه فيه. كانوا سريعين وفعالين وبأسعار معقولة! كنت قلقاً واعتقدت أن لدي خيارات قليلة حتى وجدت موتاورد. لقد أنجزوا عملاً رائعاً في أقل من 14 ساعة خلال عطلة نهاية الأسبوع. شكراً جزيلاً!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
لا تتردد، انطلق إلى موتا وورد!

كانت تجربتي مع MotaWord رائعة! كانوا محترفين للغاية وسريعين في توصيل المنتج. لقد جعلوا العملية برمتها سهلة ومباشرة. يوفر موقعهم الإلكتروني عروض أسعار فورية بأسعار معقولة للغاية، كما يقدمون خدمة دعم العملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع إذا كان لديك أي سؤال. من الدرجة الأولى!

Keyshawn Manuel

trustpilot 5 stars
أفضل شركة ترجمة لممارسي شؤون الهجرة

لقد استخدمت برنامج MotaWord الآن في أكثر من اثني عشر مشروعًا رئيسيًا متفاوتة التعقيد لتقديمها إلى محاكم الهجرة ودائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS). إنهم دائماً يقدمون عملاً ممتازاً ولديهم وقت إنجاز رائع. كما أنهم يستجيبون بسرعة فائقة لطلبات التعديل، وقد بذلوا جهوداً استثنائية من أجل عملائي...

Hope Long

ترجمات معتمدة لدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية - كل ما تحتاج إلى معرفته

كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة.

موثوق به من قبل متخصصي الهجرة على مستوى البلاد

إلى جانب خبرتنا المتخصصة في اللغة اللاتفية، تعد MotaWord شركة رائدة عالميًا في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لـ USCIS عبر أكثر من 116 لغة.

سواء كنت مقدم طلب أو متقدم أو محامي هجرة، يمكنك معرفة المزيد عن ضمان القبول بنسبة 100% ومجموعة اللغات الكاملة التي نخدمها لضمان نجاح طلبك.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

الأسئلة الشائعة

يوفر لك موقع MotaWord عرض أسعار مجاني وغير ملزم لترجمة معتمدة إلى اللغة اللاتفية لمستنداتك من أي نوع. للحصول على عرض أسعار فوري، ما عليك سوى زيارة www.motaword.com/quote، وتحميل ملفات اللغة اللاتفية الخاصة بك، وستتلقى عرض الأسعار على الفور. نظامنا الإلكتروني بالكامل آمن من خلال عملية SOC 2 Type 2 الخاصة بنا وهو مؤتمت بالكامل.

نعم، يمكنك طلب ترجمة معتمدة من اللغة اللاتفية إلى الإنجليزية عبر الإنترنت من خلال MotaWord من لاتفيا أو أي مكان آخر. بالنسبة لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS)، قم بإرفاق الترجمة المعتمدة والتصديق مع نسخة من الوثيقة اللاتفية، واتبع تعليمات النموذج والحالة الخاصة بك لتقديم الطلب.

نعم، نقوم بترجمة كل عنصر مرئي، بما في ذلك الطوابع والأختام والتوقيعات والملاحظات الهامشية والمدخلات المكتوبة بخط اليد. تتوقع دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية أن تعكس الترجمة المحتوى والتصميم الكاملين للوثيقة الأصلية.

نعم، نقوم بترجمة سجلات الشرطة اللاتفية والشهادات ذات الصلة الصادرة في لاتفيا، بما في ذلك الوثائق المستخدمة لمعالجة التأشيرات ومزايا الهجرة. إذا كان أي جزء منه باللغة اللاتفية، فيجب ترجمته وتصديقه قبل تقديمه.

نعم، يمكنك تحميل عدة مستندات لاتفية في طلب واحد، وعادةً ما تتطلب دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية ترجمة معتمدة بدلاً من التوثيق الرسمي. تعني كلمة "معتمد" أن المترجم يوقع على شهادة دقة، وهي ليست وثيقة اعتماد صادرة عن دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS). إذا طلبت جهة أخرى أو محامٍ التوثيق، فأخبرنا بذلك وسنرشدك.

need-more

تحتاج لمزيد من المساعدة؟

سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة في حدود الميزانية، فأنت في المكان الصحيح. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.