Inviare documenti lettoni dalla Lettonia con una petizione USCIS? I documenti per l'immigrazione sono stressanti quando un francobollo tradotto male può ritardare un caso. MotaWord fornisce una traduzione certificata dal lettone all'inglese conforme all'USCIS per la traduzione ufficiale per l'immigrazione e l'istruzione, inclusa la traduzione del certificato di nascita lettone per l'USCIS e la traduzione del certificato di polizia lettone.
I traduttori madrelingua traducono ogni dettaglio visibile con una formattazione e una certificazione accurate. Carica scansioni chiare online e conserva i tuoi originali per i tuoi archivi.
Nei documenti ufficiali lettoni, la parola apliecība compare spesso nei titoli dei documenti, vale a dire un certificato ufficiale rilasciato da un'autorità riconosciuta. Per l'immigrazione, ciò può includere documenti del registro civile come certificati di nascita e matrimonio che l'USCIS prevede corrispondano esattamente al documento di origine.
In base alla nostra esperienza con le proposte dell'USCIS, i registri lettoni seguono campi amministrativi coerenti, inclusi i dettagli dell'autorità emittente, i numeri di registro e i layout standardizzati che devono essere conservati nella traduzione. Spesso vediamo vecchi documenti lettoni che includono il russo oltre al lettone e traduciamo tutto il testo visibile esattamente come mostrato. Traduciamo timbri, sigilli, firme, autorità emittenti e formattazione in modo coerente e certifichiamo ogni elemento visibile in modo che la tua richiesta sia pronta per l'USCIS.
Queste guide incentrate sull'USCIS spiegano le regole di traduzione certificata, la preparazione dei documenti e le RFE comuni per i documenti dal lettone all'inglese provenienti dalla Lettonia.
L'immigrazione negli Stati Uniti è un processo dettagliato e meticoloso che richiede l'attenta preparazione di vari documenti. Leggi l'articolo completo qui.
Cos'è la traduzione certificata? È diversa dalla traduzione generale? Una traduzione generale può essere aggiornata a una traduzione certificata, se necessario? Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
Quindi, quali sono i documenti che dovresti sempre tradurre in forma certificata? Diamo un'occhiata più da vicino. Leggi l'articolo completo qui.
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta. Per leggere l'articolo completo, fare clic qui.
La traduzione di documenti ufficiali è ricercata da enti o agenzie governative che richiedono una traduzione per avere un ulteriore livello di certificazione di qualità. Leggi l'articolo completo qui.
Semplice caricamento online di documenti: carica scansioni o foto in pochi minuti. Il nostro team conferma la leggibilità e contrassegna le pagine mancanti prima della traduzione.
Competenza nei formati e nella terminologia specifici della regione: gestiamo i formati di registro civile, ID e accademici lettoni, inclusi nomi, indirizzi e numeri di registrazione.
Traduzione completa di timbri, sigilli e note scritte a mano: ogni timbro, sigillo, firma, nota marginale e scritta a mano è tradotto e inserito chiaramente in inglese.
Certificazione e coerenza della formattazione pronte per l'USCIS: riceverai una dichiarazione di certificazione firmata, una formattazione coerente e un PDF pronto per l'USCIS da archiviare a livello nazionale.
L'USCIS e le scuole statunitensi richiedono comunemente registri civili, di polizia e registri accademici. Di seguito sono riportati i nomi ufficiali dei documenti lettoni e i loro equivalenti in inglese standard.
| Nome del documento in lettone | Equivalente inglese |
|---|---|
| Dzimšanas apliecība | Certificato di nascita |
| Laulības apliecība | Certificato di matrimonio |
| Miršanas apliecība | Certificato di morte |
| Laulības šřiršanas apliecība | Certificato di divorzio |
| Izziņa par (ne) sodāmību | Certificato di polizia o certificato di casellario giudiziario |
| Pase | Passaporto |
| Personas apliecība | Carta d'identità nazionale |
| Uzturēšanās atljauja | Permesso di soggiorno |
| Diplomi | Diploma |
| Diploma pielikums | Supplemento al diploma |
| Sekju izrakst | Trascrizione accademica o trascrizione degli atti |
| Atestāts par vispārējo vidējo izglītību | Certificato di istruzione secondaria generale |
| Centralizēto eksāmenu certifikāts | Certificato d'esame centralizzato |
Traduttori madrelingua lettoni per l'USCIS: traduzioni dal lettone all'inglese conformi all'USCIS da professionisti madrelingua con esperienza in materia di immigrazione reale e documenti NVC.
Opzioni di consegna rapide: molti documenti lettoni vengono consegnati entro 12 ore, aiutandoti a rispettare le richieste degli avvocati e le scadenze USCIS.
Guida certificata o autenticata: per certificato si intende un certificato di precisione firmato, non un'approvazione USCIS; l'autenticazione notarile è generalmente facoltativa.
Certificazione e layout firmati: ogni ordine include un certificato di precisione firmato e una formattazione che rispecchia il tuo originale lettone.
È un'azienda fantastica e i professionisti che ci lavorano hanno a cuore il cliente! Sono disponibili al contatto 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Il giorno dopo, i miei documenti erano già pronti e in un paio d'ore avevano completato tutte le modifiche che avevo chiesto. È stata un'esperienza davvero straordinaria1
Daria Mukhachova
MotaWord è efficiente, accurata e conveniente. Raccomando caldamente i loro servizi a chiunque abbia necessità di servizi di traduzione professionali.
Glenn Mandel
Ho inviato un documento da tradurre a diversi fornitori, ma MotaWord è stata la sola agenzia in grado di finirlo in tempo e la loro assistenza è stata molto reattiva e utile. L'ufficio dell'USCIS ha accettato le mie traduzioni certificate. Tornerò senz'altro a richiedere i loro servizi.
Robert Valmassoi
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni certificate USCIS per garantire che la tua domanda venga approvata già la prima volta.
Oltre alla nostra esperienza specializzata in lettone, MotaWord è un leader globale nella fornitura di servizi di traduzione certificata per l'USCIS in più di 116 lingue.
Che tu sia un firmatario, un richiedente o un avvocato specializzato in immigrazione, puoi saperne di più sulla nostra garanzia di accettazione al 100% e sull'intera gamma di lingue che serviamo per garantire che la tua domanda abbia successo.
MotaWord ti fornisce un preventivo di traduzione certificata lettone gratuito e senza impegno per i tuoi documenti di qualsiasi tipo. Per ottenere un preventivo immediato, è sufficiente visitare www.motaword.com/quote, caricare i file in lingua lettone e ricevere immediatamente il preventivo. Il nostro sistema, completamente online al 100%, è sicuro grazie al nostro processo SOC 2 Tipo 2 ed è completamente automatizzato.
Sì, puoi ordinare una traduzione certificata dal lettone all'inglese online tramite MotaWord dalla Lettonia o da qualsiasi altro luogo. Per l'USCIS, includi la traduzione certificata e la certificazione con una copia del documento lettone e segui le istruzioni del modulo e del caso per l'archiviazione.
Sì, traduciamo ogni elemento visibile, inclusi timbri, sigilli, firme, note marginali e annotazioni scritte a mano. L'USCIS si aspetta che la traduzione rifletta il contenuto e il layout completi del documento originale.
Sì, traduciamo i registri della polizia lettone e i relativi certificati emessi in Lettonia, compresi i documenti utilizzati per l'elaborazione dei visti e le prestazioni di immigrazione. Se una parte è in lettone, deve essere tradotta e certificata per l'invio.
Sì, puoi caricare più documenti lettoni in un unico ordine e USCIS richiede generalmente una traduzione certificata anziché un notarile. Certificato significa che il traduttore firma un certificato di accuratezza e non è una credenziale rilasciata dall'USCIS. Se un'altra agenzia o avvocato richiede l'autenticazione notarile, comunicacelo e ti guideremo.
Saremo più che felici di rispondere a tutte le tue domande. Inoltre, saremmo lieti di organizzare una demo dal vivo per la tua organizzazione con uno dei nostri colleghi. Se hai bisogno di una traduzione rapida e accurata, fatta nel rispetto del budget, sei nel posto giusto. Tutto ciò che devi fare è contattarci.