Enviando documentos letões da Letônia com uma petição do USCIS? A documentação de imigração é estressante quando um selo mal traduzido pode atrasar um caso. A MotaWord fornece tradução certificada de letão para inglês em conformidade com o USCIS para tradução oficial para imigração e educação, incluindo tradução de certidão de nascimento letã para o USCIS e tradução de certidão policial letã.
Tradutores nativos traduzem todos os detalhes visíveis com formatação e certificação precisas. Faça upload de digitalizações nítidas on-line e guarde seus originais para seus registros.
Na documentação oficial letã, a palavra apliecība geralmente aparece nos títulos dos documentos, significando um certificado oficial emitido por uma autoridade reconhecida. Para imigração, isso pode incluir registros de registro civil, como certidões de nascimento e casamento, que o USCIS espera que correspondam com precisão ao documento fonte.
Em nossa experiência com submissões do USCIS, os registros letões seguem campos administrativos consistentes, incluindo detalhes da autoridade emissora, números de registro e layouts padronizados que devem ser preservados na tradução. Muitas vezes vemos registros letões mais antigos que incluem russo ao lado de letão, e traduzimos todo o texto visível exatamente como mostrado. Traduzimos carimbos, selos, assinaturas, autoridades emissoras e formatação de forma consistente, e certificamos cada elemento visível para que seu envio esteja pronto para o USCIS.
Esses guias focados no USCIS explicam as regras de tradução juramentada, a preparação de documentos e os RFEs comuns para registros de letão para inglês da Letônia.
Guia de tradução juramentada para o letão: principais requisitos e como preparar documentos para aprovação do USCIS e internacional. Leia o artigo completo aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Para ler o artigo completo, clique aqui.
Então, quais são os documentos que você deve sempre traduzir com certificação? Vamos dar uma olhada mais de perto. Leia o artigo completo aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A tradução oficial de documentos é solicitada por órgãos ou agências governamentais que exigem que uma tradução tenha uma camada extra de certificação de qualidade. Leia o artigo completo aqui.
Upload online simples de documentos: faça upload de digitalizações ou fotos em minutos. Nossa equipe confirma a legibilidade e sinaliza as páginas que faltam antes da tradução.
Experiência em formatos e terminologia específicos da região: lidamos com registros civis, documentos de identidade e formatos acadêmicos da Letônia, incluindo nomes, endereços e números de registro.
Tradução completa de selos, selos e notas manuscritas: Cada carimbo, selo, assinatura, nota marginal e entrada manuscrita é traduzida e colocada claramente em inglês.
Certificação e consistência de formatação prontas para o USCIS: você recebe uma declaração de certificação assinada, uma formatação consistente e um PDF pronto para o USCIS para arquivamento em todo o país.
O USCIS e as escolas dos EUA geralmente solicitam registros civis, policiais e acadêmicos. Abaixo estão os nomes dos documentos oficiais da Letônia e seus equivalentes padrão em inglês.
| Nome do documento em letão | Equivalente em inglês |
|---|---|
| Aplicação de Dzimšana | Certidão de nascimento |
| Aplicação do idioma | Certidão de Casamento |
| Aplicação de Miršana | Certidão de Óbito |
| Laulības šķiršana apliecība | Certificado de divórcio |
| Izziņa par (ne) sodāmību | Certificado policial ou certificado de registro criminal |
| Pase | Passaporte |
| Pessoas aplicadas | Carteira de identidade nacional |
| Uzturēšanās atļauja | Autorização de residência |
| Diplomas | Diploma |
| Diploma pielikums | suplemento ao diploma |
| Sekmju izrakst | Transcrição acadêmica ou transcrição de registros |
| Atestado por vispārējo vidējo izglītību | Certificado de Educação Secundária Geral |
| Certificados de certificação centralizēto | Certificado de exames centralizados |
Tradutores nativos de letão para o USCIS: traduções de letão para inglês em conformidade com o USCIS feitas por profissionais nativos com experiência em imigração real e registros de NVC.
Opções de entrega rápida: muitos documentos letões são entregues em 12 horas, ajudando você a atender às solicitações de advogados e aos prazos do USCIS.
Orientação certificada versus autenticada: Certificado significa um certificado de precisão assinado, não um endosso do USCIS; o reconhecimento de firma geralmente é opcional.
Certificação e layout assinados: cada pedido inclui um certificado de precisão assinado e uma formatação que reflete seu original letão.
Motaword é eficiente, preciso e econômico. Eu recomendo os seus serviços para quem precisa de serviços profissionais de tradução.
Glenn Mandel
Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!
Letícia Mottola Araujo
Contratei um serviço de tradução algumas vezes aqui. A equipe de atendimento ao cliente responde todas as minhas perguntas rapidamente e me ajuda muito. Além disso, a tradução é precisa e pontual. Quando procurei por serviços de tradução no Google, apareceram tantas empresas diferentes, como se fossem spam. Experimentei uma empresa e ninguém respondeu às minhas perguntas. Mas o MotaWord me salvou!
Will
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Além de nossa experiência especializada em letão, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução juramentada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um peticionário, um candidato ou um advogado de imigração, você pode saber mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e a gama completa de idiomas que atendemos para garantir o sucesso da sua solicitação.
A MotaWord fornece um orçamento de tradução juramentada em letão gratuito e sem compromisso para seus documentos de qualquer tipo. Para obter uma cotação instantânea, basta visitar www.motaword.com/quote, fazer upload de seus arquivos no idioma letão e receber sua cotação instantaneamente. Nosso sistema 100% on-line é seguro por meio de nosso processo SOC 2 Tipo 2 e é totalmente automatizado.
Sim, você pode solicitar uma tradução juramentada de letão para inglês on-line através da MotaWord na Letônia ou em qualquer outro lugar. Para o USCIS, inclua a tradução juramentada e a certificação com uma cópia do documento letão e siga o formulário e as instruções do caso para arquivamento.
Sim, traduzimos todos os elementos visíveis, incluindo carimbos, selos, assinaturas, notas marginais e entradas manuscritas. O USCIS espera que a tradução reflita o conteúdo completo e o layout do documento original.
Sim, traduzimos registros policiais letões e certificados relacionados emitidos na Letônia, incluindo documentos usados para processamento de vistos e benefícios de imigração. Se alguma parte estiver em letão, ela deve ser traduzida e certificada para envio.
Sim, você pode fazer upload de vários documentos letões em um único pedido, e o USCIS geralmente exige uma tradução certificada em vez de reconhecimento de firma. Certificado significa que o tradutor assina um Certificado de Precisão e não é uma credencial emitida pelo USCIS. Se outra agência ou advogado solicitar reconhecimento de firma, avise-nos e nós o orientaremos.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.