Подаете латвийские документы из Латвии вместе с петицией Службы гражданства и иммиграции США? Оформление иммиграционных документов сопряжено с трудностями, поскольку одна неправильно переведенная печать может затянуть рассмотрение дела. MotaWord предоставляет сертифицированный перевод с латышского языка на английский, соответствующий требованиям Службы гражданства и иммиграции США, для официального перевода иммиграционных и образовательных услуг, включая перевод латышского свидетельства о рождении для Службы гражданства и иммиграции США и перевод справки полиции Латвии.
Переводчики-носители языка переводят каждую заметную деталь с точным форматированием и сертификацией. Загружайте четкие сканы онлайн и храните оригиналы для записей.
В латвийских официальных документах слово apliecība часто встречается в названиях документов, что означает официальный сертификат, выданный признанным органом. Для иммиграции сюда могут входить записи актов гражданского состояния, такие как свидетельства о рождении и браке, которые USCIS ожидает точно соответствовать исходному документу.
Наш опыт работы с документами Службы гражданства и иммиграции США показывает, что латвийские документы соответствуют единым административным полям, включая сведения об органе, выдавшем документы, номера регистров и стандартизированные формы, которые должны быть сохранены при переводе. Мы часто видим старые латышские записи, в которых наряду с латышским есть русский язык, и мы переводим весь видимый текст точно так, как показано на рисунке. Мы последовательно переводим штампы, печати, подписи, органы, выдавшие документы, и форматирование, а также сертифицируем каждый видимый элемент, чтобы ваша заявка была готова к отправке USCIS.
В этих руководствах, ориентированных на USCIS, описываются правила сертифицированного перевода, подготовки документов и распространенные RFE для заявок с латышского на английский язык из Латвии.
Руководство по сертифицированному переводу с латышского языка: основные требования и порядок подготовки документов для получения разрешения USCIS и международных организаций. Прочитайте полную статью здесь.
Что такое заверенный перевод? Отличается ли он от обычного перевода? Можно ли при необходимости заверить обычный перевод? Чтобы прочитать статью полностью, пожалуйста, нажмите здесь.
Итак, какие документы всегда следует переводить и заверять? Давайте рассмотрим подробнее. Прочитайте полную статью здесь.
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза. Чтобы прочитать статью полностью, пожалуйста, нажмите здесь.
Официальный перевод документов требуется государственным органам или агентствам, которым необходимо, чтобы перевод имел дополнительный уровень сертификации качества. Прочитайте полную статью здесь.
Простая онлайн-загрузка документов: загружайте сканы или фотографии за считанные минуты. Наша команда проверяет удобочитаемость и отмечает недостающие страницы перед переводом.
Опыт работы с региональными форматами и терминологией: мы занимаемся регистрацией актов гражданского состояния Латвии, удостоверениями личности и академическими форматами, включая имена, адреса и регистрационные номера.
Полный перевод штампов, печатей и рукописных заметок: каждый штамп, печать, подпись, примечание на полях и рукописная запись переведены и четко размещены на английском языке.
Сертификация, соответствующая требованиям Службы гражданства и иммиграции США, и согласованность форматирования: вы получаете подписанное сертификационное заявление, согласованное форматирование и PDF-файл, готовый к использованию в USCIS, для подачи по всей стране.
USCIS и школы США обычно запрашивают записи актов гражданского состояния, полицию и академические записи. Ниже приведены официальные названия латвийских документов и их стандартные английские эквиваленты.
| Название документа на латышском языке | Английский эквивалент |
|---|---|
| Дисковое приложение | Свидетельство о рождении |
| Прикладная | Свидетельство о браке |
| Приложение Миршана | Свидетельство о смерти |
| Приложение Лаулибаса Шкиршана | Свидетельство о разводе |
| Извини пар (не) соду | Справка из полиции или справка о судимости |
| Паза | Заграничный пасспорт |
| Персонализированное приложение | Национальное удостоверение личности |
| Узорчатая атлаука | Вид на жительство |
| Дипломы | Диплом |
| Дипломные пиеликумы | Приложение к диплому |
| Семим изракст | Академическая справка или расшифровка записей |
| Атестат пар виспарейо видео изгиб | Аттестат об общем среднем образовании |
| Сертификат централизованного экзамена | Сертификат централизованных экзаменов |
Переводчики-носители латышского языка для Службы гражданства и иммиграции США: переводы с латышского языка на английский в соответствии с требованиями Службы гражданства и иммиграции США, выполненные профессионалами-носителями языка, имеющими опыт работы с реальными иммиграционными документами и
Варианты быстрой доставки: многие латвийские документы доставляются в течение 12 часов, что помогает вам уложиться в запросы адвокатов и сроки Службы гражданства и иммиграции США.
Сертифицированное или нотариально заверенное руководство: под сертификатом подразумевается подписанный сертификат точности, а не одобрение Службы гражданства и иммиграции США; нотариальное заверение обычно не является обязательным.
Подписанный сертификат и макет: к каждому заказу прилагается подписанный сертификат точности и форматирования, отражающий ваш латышский оригинал.
Компания Motaword стала просто спасением для моей некоммерческой юридической фирмы. Быстрое выполнение заказа, адекватные цены, надежность и отличное обслуживание клиентов. Я рекомендую Motaword всем своим коллегам.
Christina Holtgreven
На данный момент я использовал MotaWord для более чем десятка крупных проектов различной сложности, которые необходимо было подать в иммиграционные суды и USCIS. Они всегда выполняют свою работу превосходно и исполняют заказы в кратчайшие сроки. Они также очень оперативно реагируют на просьбы о редактировании и делают для моих клиентов даже больше, чем нужно...
Hope Long
Я несколько раз заказывал здесь услуги перевода. Служба поддержки клиентов очень быстро отвечает на все мои вопросы и оказывает всяческую поддержку. Кроме того, перевод точный и своевременный. Когда я искал в Google переводческие услуги, появилось так много разных компаний, что это казалось спамом. Я попробовал связаться с одной из них, но никто не ответил на мои вопросы. Но Motaword спас меня!
Will
Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.
Помимо нашего специализированного латышского опыта, MotaWord является мировым лидером в предоставлении услуг сертифицированного перевода для Службы гражданства и иммиграции США на более чем 116 языках.
Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, кандидатом или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о нашей 100% гарантии одобрения и о полном спектре языков, на которых мы работаем, чтобы обеспечить успешное рассмотрение вашей заявки.
MotaWord предоставляет вам бесплатный сертифицированный перевод на латышский язык для ваших документов любого типа без каких-либо обязательств. Чтобы получить мгновенное ценовое предложение, просто посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите файлы на латышском языке и получите предложение мгновенно. Наша полностью онлайн-система защищена в соответствии со стандартом SOC 2 Type 2 и полностью автоматизирована.
Да, вы можете заказать сертифицированный перевод с латышского на английский онлайн через MotaWord из Латвии или из любой другой страны. Для Службы гражданства и иммиграции США приложите заверенный перевод и заверение вместе с копией латвийского документа и следуйте инструкциям по заполнению формы и дела.
Да, мы переводим все видимые элементы, включая штампы, печати, подписи, примечания на полях и рукописные записи. USCIS ожидает, что перевод будет отражать полное содержание и оформление оригинального документа.
Да, мы переводим документы латвийской полиции и соответствующие справки, выданные в Латвии, включая документы, используемые для оформления виз и иммиграционных льгот. Если какая-либо часть написана на латышском языке, ее следует перевести и заверить для подачи.
Да, вы можете загрузить несколько латвийских документов за один заказ, и Служба гражданства и иммиграции США обычно требует заверенного перевода, а не нотариального заверения. Сертифицированный означает, что переводчик подписывает сертификат точности, а не документ, выданный USCIS. Если другое агентство или адвокат запросит нотариальное заверение, сообщите нам, и мы поможем вам.
Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.