هل أنت بصدد الانتقال من روسيا أو أي دولة أخرى ناطقة بالروسية إلى الولايات المتحدة؟ نحن نعلم أنها قد تكون تجربة مرهقة، خاصة عندما تؤدي ترجمة خاطئة واحدة إلى تأخير قضيتك وتجعلك تنفق أكثر مما خططت له. بمجرد أن تصبح مستنداتك جاهزة، فإن الخطوة التالية هي التأكد من ترجمتها بشكل صحيح، لأن دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) والعديد من المؤسسات الأمريكية لا تقبل المستندات المكتوبة بلغات أجنبية.
تساعد خدمات الترجمة الروسية المعتمدة لدينا على تبسيط طلبات الهجرة والقانونية والأكاديمية والمهنية بنتائج سريعة ودقيقة. نقدم ترجمة معتمدة من الروسية إلى الإنجليزية للسجلات المدنية والشهادات التعليمية والوثائق الحكومية المعدة لـ USCIS والجامعات الأمريكية ووكالات تقييم الشهادات والاستخدامات الرسمية الأخرى.
نسبة قبول ١٠٠٪ لدى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية | متخصصون في الترجمة الروسية المعتمدة
بالنسبة للكثيرين، الترجمة ليست مجرد مسألة أوراق. إنها الخطوة التي تربط الحياة التي بنيتها في الوطن، في روسيا، بالحياة التي تحاول بناءها في الولايات المتحدة.
جميع الوثائق الشخصية ضرورية من الناحية القانونية والإدارية. تُثبت سجلات الأحوال المدنية والشهادات التعليمية والمواد الصادرة عن الحكومة تاريخك الشخصي عبر فئات مختلفة. عندما ترغب في استخدامها في الولايات المتحدة، يجب عليك ترجمتها بدقة ومراعاة سياقها. ولهذا السبب فإن ترجمة الوثائق الروسية تتعلق بنقل هويتك من نظام إلى آخر دون فقدان المعنى على طول الطريق.
يعمل فريقنا مع سجلات الأحوال المدنية والوثائق التعليمية والمواد الصادرة عن الحكومة في جميع أنحاء روسيا وغيرها من البلدان الناطقة بالروسية. يتم إنجاز كل مشروع بواسطة مترجم روسي معتمد ويتم إعداده وفقًا لمتطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية والجامعات الأمريكية ووكالات تقييم الشهادات، مما يضمن الدقة والشمولية والتنسيق الصحيح.
تتبع الوثائق الروسية اتفاقيات قانونية وتنسيقية محددة. تساعدك أدلتنا على ضمان استيفاء أوراقك لمتطلبات الولايات المتحدة دون تأخير:
تعرف على كيفية ترجمة شهادة الميلاد الروسية، بما في ذلك الأختام وأرقام التسجيل وتفاصيل جهة الإصدار. اقرأ المقال كاملاً هنا.
تعرف على كيفية مراجعة شهادات الزواج الروسية من قبل ضباط دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) أثناء معالجة طلبات التأشيرة. اقرأ المقال كاملاً هنا.
نظرة عامة واضحة على تقييم الشهادات الروسية، والملاحق، والسجلات الأكاديمية. اقرأ المقال كاملاً هنا.
كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة. لقراءة المقال كاملاً، يرجى النقر هنا.
تطلب ترجمة المستندات الرسمية الهيئات أو الوكالات الحكومية التي تطلب أن يكون للترجمة مستوى إضافي من شهادات الجودة. لقراءة المقال كاملاً، يرجى النقر هنا.
ما هي الترجمة المعتمدة؟ هل تختلف عن الترجمة العامة؟ هل يمكن ترقية الترجمة العامة إلى ترجمة معتمدة إذا لزم الأمر؟ لقراءة المقال كاملاً، يرجى النقر هنا.
نقدم ترجمة روسية معتمدة لطلبات الهجرة، وبطاقات الإقامة الدائمة (الجرين كارد)، وتأشيرات العمل، والقبول في الجامعات الأمريكية.
| اسم الوثيقة (بالروسية) | المكافئ الإنجليزي |
|---|---|
| Свидетельство о рождении | Birth Certificate |
| Свидетельство о браке | Marriage Certificate |
| Свидетельство о расторжении брака | Divorce Certificate |
| Справка о несудимости | Police Clearance Certificate |
| Академическая справка | Academic Transcript |
| Справка об обучении | Enrollment Certificate |
| Диплом специалиста | Specialist Diploma |
| Приложение к диплому | Diploma Supplement |
| Аттестат о среднем образовании | High School Diploma |
| Зачётная книжка | Academic Record Book |
لقد صممنا عملية الترجمة لدينا لتكون بسيطة وخالية من التوتر. لا داعي للقلق بشأن الخطوات المربكة أو العقبات التقنية. فريقنا يتولى كل شيء.
يتم إنجاز كل مشروع بواسطة مترجم روسي معتمد محترف لديه خبرة في معايير الهجرة الأمريكية.
يتم تسليم معظم شهادات الميلاد والزواج الروسية في غضون 12 ساعة.
تتوافق صيغة ملفاتنا مع متطلبات تقييم الشهادات الصارمة التي تستخدمها الجامعات الأمريكية وهيئات الترخيص.
إنها شركة رائعة تضم محترفين يهتمون بالعملاء. إنهم على اتصال 24/7. كانت المستندات الخاصة بي جاهزة في اليوم التالي، وفي غضون ساعتين، أكملوا جميع التعديلات التي طلبت منهم إجراؤها. لقد كانت تجربة رائعة حقًا!
Daria Mukhachova
استخدمتُ موقع Motaword للحصول على ترجمة معتمدة للوثائق التي كنتُ أحتاجها لأغراض التأشيرة. حصلت على بيانات الاتصال الخاصة بهم من محامي الهجرة الخاص بي. لقد كانت تجربة سهلة وسريعة وسلسة. أوصي بشدة بخدماتهم.
Elisa
لقد استخدمت برنامج MotaWord الآن في أكثر من اثني عشر مشروعًا رئيسيًا متفاوتة التعقيد لتقديمها إلى محاكم الهجرة ودائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS). إنهم دائماً يقدمون عملاً ممتازاً ولديهم وقت إنجاز رائع. كما أنهم يستجيبون بسرعة فائقة لطلبات التعديل، وقد بذلوا جهوداً استثنائية من أجل عملائي...
Hope Long
كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة.
نعم. تتطلب دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) ترجمة كاملة للوثيقة بأكملها. يشمل ذلك الطوابع والأختام والملاحظات المكتوبة بخط اليد وتفاصيل التسجيل. تتضمن ترجماتنا الروسية المعتمدة دائمًا جميع المحتويات المرئية.
نعم. نقوم بترجمة شهادات حسن السيرة والسلوك من الشرطة الروسية بانتظام لأغراض معالجة طلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) والقنصلية، مما يضمن الامتثال الكامل لمتطلبات الهجرة.
يوفر لك موقع MotaWord عرض أسعار مجاني وغير ملزم لترجمة مستنداتك من أي نوع إلى اللغة الروسية المعتمدة. كل ما عليك فعله هو الذهاب إلى www.motaword.com/quote، وتحميل ملفات اللغة الروسية الخاصة بك، والحصول على عرض أسعار فوري. نظامنا الإلكتروني بالكامل آمن من خلال عملية SOC2 - النوع 2 وهو مؤتمت بالكامل.
نعم، يمكننا ترجمة التسجيلات القديمة باللغة الروسية. إذا كان المستند يحتوي على تنسيق غير عادي أو نص يصعب قراءته، فقم بتحميل أوضح نسخة لديك حتى نتمكن من تأكيد الجدوى ووقت التسليم قبل تقديم الطلب.
عادةً لا. تشترط دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) عموماً ترجمة معتمدة مع بيان موقع بالدقة، وليس توثيقاً رسمياً. ومع ذلك، قد تطلب بعض الجامعات أو الوكالات الحكومية أو أصحاب العمل أو مجالس الترخيص التوثيق، ويمكننا توفيره عند الحاجة.
نعم. يقوم العديد من العملاء بتحميل عدة مستندات في وقت واحد. يساعد هذا أيضًا في الحفاظ على اتساق الأسماء والتواريخ والمصطلحات في جميع السجلات في قضيتك.
ينطبق شرط الترجمة على أي وثيقة بلغة أجنبية يتم تقديمها إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، بغض النظر عن مكان إصدار الوثيقة. ومع ذلك، يجب أن تكون الوثيقة الأساسية سجلاً رسمياً من السلطة المختصة في البلد أو الولاية القضائية ذات الصلة بقضيتك. إذا كنت غير متأكد من وثيقة معينة، فمن الأفضل اتباع تعليمات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية أو استشارة محامي الهجرة الخاص بك.
سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة في حدود الميزانية، فأنت في المكان الصحيح. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.