Êtes-vous en train de déménager de Russie ou d'un autre pays russophone vers les États-Unis ? Nous savons que cela peut être une expérience stressante, surtout lorsqu'une simple erreur de traduction peut retarder votre dossier et vous faire dépenser plus que prévu. Une fois vos documents en règle, l'étape suivante consiste à s'assurer qu'ils sont correctement traduits, car l'USCIS et de nombreuses institutions américaines n'acceptent pas les documents en langues étrangères.
Nos services de traduction russe certifiés aident à simplifier les demandes d'immigration, juridiques, académiques et professionnelles avec des résultats rapides et précis. Nous fournissons des traductions certifiées du russe vers l'anglais pour les actes d'état civil, les diplômes et les documents officiels destinés à l'USCIS, aux universités américaines, aux agences d'évaluation des diplômes et à d'autres usages officiels.
Pour beaucoup de gens, la traduction n'est pas qu'une simple question de paperasse. C'est l'étape qui relie la vie que vous avez construite chez vous, en Russie, à la vie que vous essayez de construire aux États-Unis.
Tous les documents personnels sont essentiels sur le plan juridique et administratif. Les actes d'état civil, les diplômes et les documents officiels retracent votre parcours personnel dans différentes catégories. Si vous souhaitez les utiliser aux États-Unis, vous devez les traduire avec précision et tenir compte de leur contexte. C’est pourquoi la traduction de documents russes consiste à transférer votre identité d’un système à un autre sans perdre de sens en cours de route.
Notre équipe travaille avec les registres d'état civil, les documents scolaires et les documents officiels délivrés par le gouvernement en Russie et dans d'autres pays russophones. Chaque projet est réalisé par un traducteur russe certifié et préparé conformément aux exigences de l'USCIS, des universités américaines et des agences d'évaluation des diplômes, garantissant ainsi l'exactitude, l'exhaustivité et une mise en forme correcte.
Les documents russes suivent des conventions juridiques et de mise en forme spécifiques. Nos guides vous aident à garantir que vos documents répondent aux exigences américaines sans retard :
Découvrez comment un acte de naissance russe doit être traduit, y compris les sceaux, les numéros d'enregistrement et les coordonnées de l'autorité émettrice. Lisez l'article complet ici.
Comprendre comment les certificats de mariage russes sont examinés par les agents de l'USCIS lors du traitement des visas. Lisez l'article complet ici.
Un aperçu clair de l'évaluation des diplômes, suppléments et relevés de notes russes. Lisez l'article complet ici.
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande. Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
La traduction de documents officiels est recherchée par les organismes ou agences du gouvernement qui exigent qu'une traduction ait un niveau supplémentaire de certification de qualité. Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ? Est-ce différent d'une traduction générale ? Une traduction générale peut-elle être remplacée par une traduction certifiée, si nécessaire ? Pour lire l'article complet, veuillez cliquer ici.
Nous fournissons des traductions russes certifiées pour les demandes d'immigration, les cartes vertes, les visas de travail et les admissions dans les universités américaines.
| Nom du document (russe) | Équivalent anglais |
|---|---|
| Свидетельство о рождении | Birth Certificate |
| Свидетельство о браке | Marriage Certificate |
| Свидетельство о расторжении брака | Divorce Certificate |
| Справка о несудимости | Police Clearance Certificate |
| Академическая справка | Academic Transcript |
| Справка об обучении | Enrollment Certificate |
| Диплом специалиста | Specialist Diploma |
| Приложение к диплому | Diploma Supplement |
| Аттестат о среднем образовании | High School Diploma |
| Зачётная книжка | Academic Record Book |
Nous avons conçu notre processus de traduction pour qu'il soit simple et sans stress. Vous n'avez pas à vous soucier d'étapes compliquées ou d'obstacles techniques. Notre équipe s'occupe de tout.
Chaque projet est réalisé par un traducteur russe professionnel certifié ayant une expérience des normes d'immigration américaines.
La plupart des certificats de naissance et de mariage russes sont délivrés en moins de 12 heures.
Notre formatage répond aux exigences strictes d'évaluation des diplômes utilisées par les universités et les organismes d'agrément américains.
Exactement ce dont j'avais besoin, quand j'en ai eu besoin. L'entreprise a été rapide, efficace et abordable ! J'étais inquiète, et je pensais être à court d'options quand j'ai trouvé MotaWord. Ils ont réalisé un travail de qualité en moins de 14 heures pendant le week-end. Un immense merci !
Letícia Mottola Araujo
Mon expérience avec MotaWord a été excellente ! L'entreprise s'est montrée très professionnelle, et ma traduction a été réalisée très rapidement. MotaWord simplifie et facilite largement tout le processus de traduction. Le site Web fournit instantanément un devis, à des tarifs toujours abordables, et son assistance client, 24 h/24 et 7 j/7, est toujours là si vous avez des questions. Une entreprise de premier plan !
Keyshawn Manuel
J'ai utilisé MotaWord pour obtenir une traduction certifiée de documents dont j'avais besoin pour un visa. Cette entreprise m'a été recommandée par mon avocat spécialisé en droit de l'immigration. Ce fut une expérience rapide, facile et sans accroc. Je recommande les services de MotaWord sans hésiter.
Elisa
Tout ce que vous devez savoir sur les traductions certifiées pour l'USCIS pour vous assurer que votre dossier est approuvé dès la première demande.
Oui. L'USCIS exige une traduction complète du document dans son intégralité. Cela inclut les timbres, les sceaux, les notes manuscrites et les informations d'enregistrement. Nos traductions russes certifiées incluent toujours tout le contenu visible.
Oui. Nous traduisons régulièrement les certificats de police russes pour les démarches auprès de l'USCIS et les services consulaires, garantissant ainsi le respect total des exigences en matière d'immigration.
MotaWord vous propose un devis gratuit et sans engagement pour une traduction certifiée en russe de tous types de documents. Il vous suffit d'aller sur www.motaword.com/quote, de télécharger vos fichiers de langue russe et d'obtenir un devis instantané. Notre système 100% en ligne est sécurisé grâce à notre processus SOC2 - Type 2 et entièrement automatisé.
Oui, nous pouvons traduire les enregistrements en russe de format ancien. Si un document présente une mise en page inhabituelle ou un texte difficile à lire, veuillez télécharger la copie la plus claire dont vous disposez afin que nous puissions confirmer la faisabilité et le délai de traitement avant que vous ne passiez commande.
En règle générale, non. L'USCIS exige généralement une traduction certifiée avec une déclaration signée d'exactitude, et non une légalisation. Toutefois, certaines universités, agences d'État, employeurs ou commissions d'agrément peuvent demander une légalisation, et nous pouvons la fournir en cas de besoin.
Oui. De nombreux clients téléchargent plusieurs documents simultanément. Cela permet également de garantir la cohérence des noms, des dates et de la terminologie dans tous les documents de votre dossier.
L’obligation de traduction s’applique à tout document en langue étrangère soumis à l’USCIS, quel que soit le lieu d’émission du document. Toutefois, le document sous-jacent doit être un document officiel émanant de l'autorité compétente du pays ou de la juridiction concernée par votre cas. En cas de doute concernant un document précis, il est préférable de suivre les instructions de l'USCIS ou de consulter votre avocat spécialisé en immigration.
Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.