¿Estás en proceso de mudarte de Rusia u otro país de habla rusa a los Estados Unidos? Sabemos que puede ser una experiencia estresante, especialmente cuando una traducción incorrecta puede retrasar su caso y hacerle gastar más de lo previsto. Una vez que tenga sus documentos en regla, el siguiente paso es asegurarse de que estén traducidos correctamente, ya que el USCIS y muchas instituciones estadounidenses no aceptan documentos en idiomas extranjeros.
Nuestros servicios de traducción certificada al ruso ayudan a agilizar las solicitudes de inmigración, legales, académicas y profesionales con resultados rápidos y precisos. Ofrecemos traducción certificada del ruso al inglés para registros civiles, credenciales educativas y documentos emitidos por el gobierno, preparados para USCIS, universidades estadounidenses, agencias de evaluación de credenciales y otros usos oficiales.
Tasa de aceptación del 100% por parte del USCIS | Especialistas en traducción certificada al ruso
Para muchas personas, la traducción no es solo una cuestión de papeleo. Es el paso que conecta la vida que construiste en tu país, Rusia, con la vida que intentas construir en Estados Unidos.
Todos los documentos personales son vitales desde el punto de vista legal y administrativo. Los registros civiles, los certificados académicos y los documentos emitidos por el gobierno establecen tu historial personal en diferentes categorías. Si desea utilizarlos en los Estados Unidos, debe traducirlos con precisión y tener en cuenta su contexto. Por eso, la traducción de documentos rusos consiste en trasladar tu identidad de un sistema a otro sin perder significado en el proceso.
Nuestro equipo trabaja con registros civiles, documentos educativos y materiales emitidos por el gobierno en toda Rusia y otros países de habla rusa. Cada proyecto es completado por un traductor ruso certificado y preparado de acuerdo con los requisitos de USCIS, universidades estadounidenses y agencias de evaluación de credenciales, lo que garantiza la precisión, la integridad y el formato correcto.
Los documentos rusos siguen convenciones legales y de formato específicas. Nuestras guías le ayudan a garantizar que su documentación cumpla con los requisitos de EE. UU. sin demoras:
Aprenda cómo se debe traducir un certificado de nacimiento ruso, incluidos sellos, números de registro y detalles de la autoridad emisora. Lea el artículo completo aquí.
Comprenda cómo los funcionarios del USCIS revisan los certificados de matrimonio rusos durante el procesamiento de la visa. Lea el artículo completo aquí.
Una visión clara de la evaluación de diplomas, suplementos y registros académicos rusos. Lea el artículo completo aquí.
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
La traducción de documentos oficiales es solicitada por organismos o agencias gubernamentales que requieren una traducción para tener un nivel adicional de certificación de calidad. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
¿Qué es la traducción certificada? ¿Es diferente de la traducción general? ¿Es posible actualizar una traducción general a una certificada si es necesario? Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Ofrecemos traducción certificada al ruso para peticiones de inmigración, tarjetas verdes, visas de trabajo y admisiones en universidades de EE. UU.
| Nombre del documento (ruso) | Equivalente en inglés |
|---|---|
| Свидетельство о рождении | Birth Certificate |
| Свидетельство о браке | Marriage Certificate |
| Свидетельство о расторжении брака | Divorce Certificate |
| Справка о несудимости | Police Clearance Certificate |
| Академическая справка | Academic Transcript |
| Справка об обучении | Enrollment Certificate |
| Диплом специалиста | Specialist Diploma |
| Приложение к диплому | Diploma Supplement |
| Аттестат о среднем образовании | High School Diploma |
| Зачётная книжка | Academic Record Book |
Diseñamos nuestro proceso de traducción para que sea simple y sin estrés. No tiene que preocuparse por pasos confusos ni obstáculos técnicos. Nuestro equipo se encarga de todo.
Cada proyecto es completado por un traductor profesional certificado de ruso con experiencia en los estándares de inmigración de EE. UU.
La mayoría de los certificados de nacimiento y matrimonio rusos se entregan en 12 horas.
Nuestro formato cumple con los estrictos requisitos de evaluación de credenciales utilizados por las universidades y juntas de licencias de EE. UU.
Motaword es eficiente, preciso y asequible. Recomiendo ampliamente sus servicios a cualquiera que necesite una traducción profesional.
Glenn Mandel
Exactamente lo que necesitaba, cuando lo necesitaba. ¡Fueron rápidos, eficientes y asequibles! Estaba ansioso y pensé que tenía pocas opciones, hasta que encontré Motaword. Hicieron un gran trabajo en menos de 14 horas en un fin de semana. ¡Muchas gracias!
Letícia Mottola Araujo
He pedido un servicio de traducción varias veces aquí. El equipo de atención al cliente responde a todas mis preguntas muy rápidamente y me ayuda mucho. Además, la traducción es precisa y oportuna. Cuando busqué servicios de traducción en Google, aparecieron muchas empresas diferentes, como si fueran spam. Probé con una empresa y nadie respondió a mis preguntas. ¡Pero Motaword me salvó!
Will
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.
Sí. USCIS requiere una traducción completa de todo el documento. Esto incluye sellos, timbres, notas manuscritas y detalles de registro. Nuestras traducciones rusas certificadas siempre incluyen todo el contenido visible.
Sí. Traducimos regularmente certificados de antecedentes penales rusos para el USCIS y el procesamiento consular, garantizando el pleno cumplimiento de los requisitos de inmigración.
MotaWord le ofrece un presupuesto de traducción certificada al ruso gratuito y sin compromiso para sus documentos de cualquier tipo. Todo lo que necesita hacer es ir a www.motaword.com/quote, cargar sus archivos en idioma ruso y obtener una cotización instantánea. Nuestro sistema 100% en línea es seguro a través de nuestro proceso SOC2 – Tipo 2 y totalmente automatizado.
Sí, podemos traducir registros en idioma ruso en formatos antiguos. Si un documento tiene un formato inusual o un texto difícil de leer, cargue la copia más clara que tenga para que podamos confirmar la viabilidad y el tiempo de entrega antes de realizar el pedido.
Por lo general, no. El USCIS normalmente requiere una traducción certificada con una declaración firmada de exactitud, no una certificación notarial. Sin embargo, algunas universidades, agencias estatales, empleadores o juntas de licencias pueden solicitar la certificación notarial, y podemos proporcionarla cuando sea necesario.
Sí. Muchos clientes suben varios documentos a la vez. Esto también ayuda a mantener la coherencia en los nombres, las fechas y la terminología en todos los registros de su caso.
Absolutamente. Traducimos diplomas, suplementos, expedientes académicos, certificados de matrícula y documentos académicos relacionados para la admisión universitaria. También ofrecemos servicios de evaluación académica.
El requisito de traducción se aplica a cualquier documento en idioma extranjero que se presente ante el USCIS, independientemente de dónde se haya emitido el documento. Sin embargo, el documento subyacente debe ser un registro oficial de la autoridad competente del país o jurisdicción pertinente a su caso. Si tiene dudas sobre algún documento en particular, lo mejor es seguir las instrucciones del USCIS o consultar con su abogado de inmigración.
Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.