Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer kasachischen Dokumente für ein Visum, eine Green Card oder eine Hochschulbewerbung? MotaWord bietet von der USCIS zertifizierte Übersetzungen an, die von Regierungsbehörden, Gerichten und Bildungseinrichtungen zu 100 % anerkannt werden.
Egal, ob Sie ein digitales Zertifikat von egov.kz oder ein älteres Papierdokument besitzen, wir bieten Ihnen professionelle Genauigkeit zu Preisen pro Seite von nur 5 US-Dollar bis maximal 24,99 US-Dollar. Die meisten Standardzertifikate für Kasachstan werden innerhalb von 12–24 Stunden ausgestellt, und Sie können innerhalb von Sekunden ein Angebot für eine beglaubigte Übersetzung erhalten.
Kasachstan ist führend im Bereich der digitalen Verwaltung. Die meisten Bürger erhalten wichtige Dokumente wie die Geburtsurkunde (Tughylu turaly kuälık) und die Heiratsurkunde (Neke qiyu turaly kuälık) mittlerweile über das Portal egov.kz oder die eGov Mobile App.
Diese digitalen Dokumente sind zwar unglaublich effizient, benötigen aber für die US-Einwanderung eine spezielle, beglaubigte Übersetzung. Die Beamten der USCIS benötigen mehr als nur den übersetzten Text; sie verlangen eine professionelle Darstellung der digitalen Verifizierungsmerkmale, einschließlich:
Wir beschreiben und übersetzen die vom Portal bereitgestellten Verifizierungsmetadaten präzise.
Unsere Übersetzer erkennen die elektronischen Signaturen der ausstellenden staatlichen Stellen offiziell an.
Die meisten Auszüge von egov.kz sind zweisprachig; wir stellen eine vollständige englische Version aller Inhalte zur Verfügung, um eine "Anfrage nach Beweismitteln" (RFE) zu vermeiden.
Bei der Einreichung von Dokumenten bei USCIS ist eine einfache Übersetzung nicht ausreichend. Sie sind verpflichtet, eine beglaubigte Übersetzung vorzulegen – eine vollständige englische Fassung mit einer unterzeichneten Richtigkeitsbescheinigung auf offiziellem Briefpapier.
Bei MotaWord bewältigt unser kasachisch zertifizierter Übersetzungsdienst die Komplexität sowohl der kyrillischen als auch der lateinischen Schrift. Jeder Stempel, jedes Siegel und jede digitale Vermerkung auf Ihrem amtlichen Auszug muss vollständig übersetzt werden. Wir liefern Ihnen ein Dokument, das sofort rechtlich eingereicht werden kann, sodass Ihre Bewerbung niemals durch einen Übersetzungsfehler verzögert wird.
Wir wissen, dass die Navigation durch das US-Einwanderungssystem überwältigend sein kann. Obwohl MotaWord erstklassige Technologie nutzt, um branchenführende Geschwindigkeit zu bieten, sind wir der Meinung, dass Ihre wichtige beglaubigte Übersetzung eine menschliche Note verdient.
MotaWord bietet rund um die Uhr Live-Chat-Support durch menschliche Mitarbeiter,damit Sie nie allein sind. Egal ob Sie klären möchten, wie Ihr Nachname aus einem egov.kz-Auszug mit Ihrem Reisepass übereinstimmen soll oder ob Sie eine dringende Anfrage bezüglich Ihres Sottılyğınıñ joqtığı turaly anyqtama (polizeilichen Führungszeugnisses) haben, Ihnen steht innerhalb von Sekunden ein echter Mensch zur Verfügung.
Die Einwanderung in die Vereinigten Staaten ist ein detaillierter und sorgfältiger Prozess, der die sorgfältige Vorbereitung verschiedener Dokumente erfordert. Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
Also, welche Dokumente sollten Sie immer beglaubigt übersetzen? Schauen wir uns das genauer an. Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
Alles, was Sie über zertifizierte Übersetzungen für USCIS wissen müssen, um sicherzustellen, dass Ihr Antrag beim ersten Mal genehmigt wird. Um den vollständigen Artikel zu lesen, klicken Sie bitte hier.
Offizielle Übersetzungen von Dokumenten werden von staatlichen Stellen oder Agenturen beantragt, die eine Übersetzung mit einer zusätzlichen Qualitätszertifizierungsebene benötigen. Lesen Sie den ganzen Artikel hier.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung? Unterscheidet sie sich von der allgemeinen Übersetzung? Kann eine allgemeine Übersetzung bei Bedarf in eine beglaubigte Übersetzung aktualisiert werden? Um den vollständigen Artikel zu lesen, klicken Sie bitte hier.
| Dokumentenname (Kasachisch/Russisch) | Englisches Äquivalent | Quelle (Traditionell vs. E-Government) |
|---|---|---|
| Tughylu turaly kuälık / Туу туралы куәлік | Birth Certificate | Available via egov.kz (Digital Extract) |
| Neke qiyu turaly kuälık / Неке қию куәлігі | Marriage Certificate | Available via egov.kz (Digital Extract) |
| Sottılyğınıñ joqtığı turaly anyqtama | Police Clearance | Issued digitally via egov.kz |
| Diplom / Диплом | University Degree | Often issued with a digital appendix |
| Transkrıpt / Транскрипт | Academic Transcript | Required for credit evaluation |
| Mekenzhaıy turaly anyqtama | Address / Residency Certificate | Issued digitally via egov.kz |
Eine vollständige Wort-für-Wort-Übersetzung: Keine Zusammenfassungen. Jede digitale Signatur und jeder QR-Code-Verweis wird übersetzt.
Das Genauigkeitszertifikat:Eine unterzeichnete Erklärung auf MotaWord-Briefpapier, die die Kompetenz des Übersetzers bestätigt.
Professionelle Formatierung:Wir spiegeln das Originallayout Ihrer egov.kz-PDF-Datei wider, damit Beamte sie leicht vergleichen können.
Transliterationskonsistenz: Wir stellen sicher, dass die Namen exakt mit Ihrem internationalen Reisepass übereinstimmen.
Genau das, was ich benötigte, als ich es benötigte. Sie waren schnell, effizient und erschwinglich! Ich war besorgt und dachte, ich hätte nur wenige Möglichkeiten, bis ich MotaWord fand. Sie haben an einem Wochenende in weniger als 14 Stunden hervorragende Arbeit geleistet. Herzlichen Dank!
Letícia Mottola Araujo
Meine Erfahrung mit MotaWord war großartig! Sie waren sehr professionell und haben die Übersetzung schnell geliefert. Sie machten den gesamten Prozess einfach und unkompliziert. Auf ihrer Website erhalten Sie sofort erschwingliche Angebote, und bei Fragen steht die Kundenbetreuung rund um die Uhr zur Verfügung. Erstklassig!
Keyshawn Manuel
Ich habe MotaWord inzwischen für mehr als ein Dutzend größerer Projekte unterschiedlicher Komplexität verwendet, die ich bei den Einwanderungsgerichten und der USCIS einreichen musste. Sie leisten immer hervorragende Arbeit und haben eine fantastische Bearbeitungszeit. Sie reagieren auch sehr schnell bei Änderungswünschen und haben sich für meine Kunden weit über das übliche Maß hinaus engagiert...
Hope Long
Expertise im Bereich digitaler Signaturen: Wir sind spezialisiert auf die spezifische Sprache, die in kasachischen elektronischen Dokumenten verwendet wird.
Expertise für kyrillische und lateinische Schrift:Wir überbrücken die Lücke zwischen den verschiedenen Schriftsystemen mit 100%iger Genauigkeit.
SOC2 - Typ 2 Sicher: Ihre sensiblen Daten, wie Ihre IIN (Individuelle Identifikationsnummer), werden durch höchste Sicherheitsstandards geschützt.
Lieferung innerhalb von 12 Stunden:Für viele einseitige digitale Auszüge liefern wir Ihre beglaubigte Übersetzung in nur 12 Stunden.
Neben unserer spezialisierten Kasachisch-Expertise ist MotaWord ein weltweit führender Anbieter von zertifizierten Übersetzungsdienstleistungen für USCIS in mehr als 116 Sprachen.
Egal, ob Sie ein Petent, ein Antragsteller oder ein Anwalt für Einwanderungsfragen sind, Sie können mehr über unsere 100-prozentige Annahmegarantie und die gesamte Palette der Sprachen erfahren, die wir anbieten, um sicherzustellen, dass Ihr Antrag erfolgreich ist.
Alles, was Sie über zertifizierte Übersetzungen für USCIS wissen müssen, um sicherzustellen, dass Ihr Antrag beim ersten Mal genehmigt wird.
Wir bei MotaWord glauben an faire und transparente Preise. Unsere zertifizierten Übersetzungen beginnen bereits bei 5 US-Dollar pro Seite und überschreiten niemals 24,99 US-Dollar pro Seite. Da die Dokumente von egov.kz standardisiert und digital sind, können wir sie schnell bearbeiten und diese Einsparungen an Sie weitergeben. Sie erhalten sofort nach dem Hochladen Ihrer PDF-Datei ein verbindliches Angebot.
Ja. Auch wenn das Dokument digital ist und oft einen QR-Code enthält, verlangt USCIS eine vollständige, beglaubigte Übersetzung ins Englische, damit es akzeptiert wird. Wir übernehmen die notwendige Zertifizierung und Übersetzung aller digitalen Metadaten.
Wir übersetzen nicht den Code selbst, aber unsere beglaubigte Übersetzung enthält eine formale Beschreibung des QR-Codes und etwaigen begleitenden Bestätigungstext, um sicherzustellen, dass die Echtheit des Dokuments für US-Beamte eindeutig ist.
Gerne beantworten wir all Ihre Fragen. Gerne arrangieren wir mit einem unserer Kollegen eine Live-Demo für Ihr Unternehmen. Wenn Sie eine schnelle und genaue Übersetzung innerhalb des Budgets benötigen, sind Sie bei uns genau richtig. Alles, was Sie tun müssen, ist uns zu kontaktieren.