Você está preenchendo um pedido de imigração dos EUA com documentos oficiais de Tamil Nadu ou Puducherry? Navegar pelos rígidos requisitos de documentos do USCIS pode ser um desafio, especialmente para registros nativos tâmeis emitidos por municípios locais. Fornecemos tradução juramentada especializada de tâmil para inglês, formatada especificamente para conformidade com o USCIS. Nossos tradutores nativos e certificados garantem que cada documento atenda aos rigorosos padrões oficiais de tradução exigidos pela imigração, garantindo um arquivamento bem-sucedido. Todas as traduções são aceitas em todo o país, confirmando que os documentos são enviados on-line.
Taxa de aceitação de 100% do USCIS | Confiável para tradução em tâmil compatível com o USCIS para imigração e educação
Ao processar documentos civis tâmeis, geralmente vemos a Certidão de Nascimento (Pirappu Saandridhal), geralmente emitida pelos portais e-Town Panchayat ou TN e-Governance. Este documento é um requisito essencial para provar identidade e linhagem no processo de imigração dos EUA. Se você está enviando uma (Thirumana Saandridhal) ou uma (Certidão de Óbito), a estrutura administrativa dos registros tâmeis, geralmente com cabeçalhos bilíngues e o emblema estadual da torre do templo de Srivilliputhur, exige um mapeamento linguístico preciso para o inglês equivalentes para satisfazer o USCIS.
Garantimos a precisão legal traduzindo todos os selos, selos e assinaturas da Corporação () ou do Departamento de Receita (). Em nossa experiência com submissões do USCIS, manter a consistência da formatação e renderizar com precisão a terminologia especializada encontrada nos certificados digitais é vital para uma análise tranquila. Garantimos que todo o conteúdo visível seja meticulosamente traduzido e certificado.
Para muitos candidatos de Tamil Nadu, o Certificado de Conclusão do Ensino Médio (SSLC) ou serve como evidência primária da data de nascimento. O USCIS frequentemente solicita esses registros acadêmicos quando as certidões de nascimento primárias são registradas tardiamente ou contêm discrepâncias de nomes. Fornecemos traduções certificadas para planilhas de notas do Conselho Estadual de Tamil Nadu, certificados de graduação de universidades como a Anna University ou a University of Madras e diplomas profissionais. Nossa experiência garante que a terminologia acadêmica especializada em tâmil e os sistemas de notas precisos usados na educação do sul da Índia sejam apresentados com precisão tanto para o USCIS quanto para as agências de avaliação de credenciais dos EUA.
Acesse orientação especializada sobre como preparar seus documentos indianos para a imigração dos EUA. Esses recursos ajudam os candidatos que falam tâmil a lidar com os requisitos do USCIS com clareza e confiança para que os registros sejam bem-sucedidos.
Saiba por que a tradução certificada de tâmil para inglês é necessária para os processos do USCIS e como o manuseio correto de selos, nomes e texto em Sentamil ajuda a evitar solicitações de informações adicionais (RFEs) e atrasos. Leia o artigo completo aqui.
Avalie diplomas indianos para o USCIS com confiança. Aprenda o básico sobre acreditação UGC/AICTE e como a MotaWord ajuda advogados de imigração a fornecer traduções certificadas rapidamente. Leia o artigo completo aqui.
Saiba o que são os diplomas estaduais da Índia, os documentos necessários e como as avaliações da MotaWord ajudam a comprovar a equivalência com os EUA e a evitar solicitações de evidências adicionais (RFEs). Leia o artigo completo aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Para ler o artigo completo, clique aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Imigrar para os Estados Unidos é um processo detalhado e meticuloso que exige a preparação cuidadosa de vários documentos. Leia o artigo completo aqui.
Então, quais são os documentos que você deve sempre traduzir com certificação? Vamos dar uma olhada mais de perto. Leia o artigo completo aqui.
A tradução oficial de documentos é solicitada por órgãos ou agências governamentais que exigem que uma tradução tenha uma camada extra de certificação de qualidade. Leia o artigo completo aqui.
Upload on-line simples de documentos: faça upload com segurança de digitalizações de alta resolução de seus certificados tâmeis para processamento imediato, sem a necessidade de enviar originais físicos.
Experiência em formatos e terminologia específicos da região: nossos tradutores são especializados em terminologia administrativa de Tamil Nadu, garantindo o mapeamento preciso dos termos legais locais em tâmil de acordo com os padrões dos EUA.
Tradução completa de selos, selos e notas manuscritas: Cada selo de empresa municipal, carimbo de registrador e nota manuscrita em seu documento tâmil é traduzida de forma completa e precisa.
Certificação pronta para USCIS e consistência de formatação: receba um pacote de tradução compatível com o USCIS com um certificado de precisão assinado que reflete o layout do seu documento original.
Esses documentos essenciais de Tamil Nadu e Puducherry são frequentemente necessários para avaliações acadêmicas e de imigração dos EUA, exigindo tradução certificada precisa para evitar atrasos.
| Nome do documento em tâmil | Equivalente em inglês |
|---|---|
| பிறப்புச் சான்றிதழ் | Certidão de nascimento |
| திருமணச் சான்றிதழ் | Certidão de Casamento |
| காவல்துறை நன்னடத்தைச் சான்றிதழ் | Certificado de autorização policial |
| மதிப்பெண் பட்டியல் | Planilha de marcação/Transcrição Acadêmica |
| (SSLC) | Certificado de conclusão do ensino médio (SSLC) |
| (HSC) | Certificado Secundário Superior (HSC) |
| சாதிச் சான்றிதழ் | Certificado de casta |
| இறப்புச் சான்றிதழ் | Certidão de Óbito |
Conformidade com o USCIS: Nossos tradutores nativos de tâmil fornecem traduções certificadas em conformidade com o USCIS, com base na vasta experiência com registros administrativos indianos.
Entrega rápida: cumprimos prazos rigorosos para advogados, entregando muitas traduções de documentos tâmeis em 12 horas sem comprometer a precisão técnica.
Experiência educacional: Beneficie-se de nossa tradução especializada de tâmil para inglês para avaliações de credenciais em faculdades e agências credenciais dos EUA.
Layout do documento: Cada tradução certificada inclui um certificado de precisão assinado, preservando cuidadosamente o layout e a formatação do documento original.
Usei o Motaword para uma tradução juramentada de documentos que precisava para fins de visto. Recebi os detalhes do seu contato através do meu advogado de imigração. Foi uma experiência fácil, rápida e tranquila. Recomendo vivamente os serviços deles.
Elisa
Já usei o MotaWord em mais de uma dúzia de grandes projetos de complexidade variada para enviar aos Tribunais de Imigração e ao USCIS. Eles sempre fazem um trabalho excelente e têm um tempo de resposta fantástico. Eles também são muito receptivos às solicitações de edição e fazem de tudo para atender meus clientes...
Hope Long
Contratei um serviço de tradução algumas vezes aqui. A equipe de atendimento ao cliente responde todas as minhas perguntas rapidamente e me ajuda muito. Além disso, a tradução é precisa e pontual. Quando procurei por serviços de tradução no Google, apareceram tantas empresas diferentes, como se fossem spam. Experimentei uma empresa e ninguém respondeu às minhas perguntas. Mas o MotaWord me salvou!
Will
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Além de nossa experiência especializada em tâmil, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução juramentada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um peticionário, um candidato ou um advogado de imigração, você pode saber mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e a gama completa de idiomas que atendemos para garantir o sucesso da sua solicitação.
Não, o USCIS exige que todas as traduções sejam acompanhadas por uma certificação de um tradutor que seja competente para traduzir. É uma prática recomendada usar um serviço profissional para garantir a aceitação e evitar atrasos.
A MotaWord oferece uma plataforma on-line segura onde você pode enviar seus certificados de tâmil e receber uma tradução juramentada rapidamente.
Sim, o USCIS aceita certificados digitais. No entanto, devemos fornecer uma tradução juramentada completa de todo o texto em tâmil, incluindo selos digitais e assinaturas, para garantir a conformidade total.
O USCIS exige uma certificação de que todo o documento é preciso e completo. Fornecemos uma tradução certificada completa que inclui qualquer texto em tâmil, selos ou partes manuscritas não cobertas pelo modelo em inglês.
A MotaWord fornece um orçamento de tradução juramentada em tâmil gratuito e sem compromisso para seus documentos de qualquer tipo. Para obter uma cotação instantânea, basta visitar www.motaword.com/quote, fazer upload de seus arquivos no idioma tâmil e receber sua cotação instantaneamente. Nosso sistema 100% on-line é seguro por meio de nosso processo SOC 2 Tipo 2 e é totalmente automatizado.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.