translation technology
Veröffentlicht am 3. Oktober 2014 - Aktualisiert am 1. Oktober 2024

Welches Jahr ist es?

Kategorien:

Stellen Sie sich vor, Sie befinden sich im Jahr 1980 und beschließen, ein kurzes Nickerchen zu machen. Aber irgendwie dauert Ihr Nickerchen über dreißig Jahre.

Wenn Sie aufwachen, bemerken Sie große Veränderungen in der Welt, insbesondere in Bezug auf die Technologie. Eine Firma hat angerufen Amazonas kündigt Lieferung per Drohne an. Ein anderer namens Google bringt fahrerlose Autos auf den Markt. Es gibt Telefone, die in die Hosentasche passen und in Sekundenschnelle einen glutenfreien Bio-Grünkohlsalat bestellen können. Das sind viele Annehmlichkeiten, die uns die Technologie in letzter Zeit ermöglicht.

Aber wenn Sie 2014 einen Übersetzer sehen, der ein weiteres seiner oder ihrer Projekte fertigstellt, werden Sie vielleicht feststellen, dass sich überhaupt nicht viel geändert hat: manuelles Zählen von Wörtern, Ausfüllen von Rechnungen, Sorgen um Fristen und Durcheinander, um herauszufinden, wo Sie haben ihr übersetztes Dokument gespeichert.

Hinzu kommen all die Probleme, die dadurch entstehen können, dass Übersetzungsagenturen immer noch manuell arbeiten, Kunden keinen transparenten Arbeitsablauf bieten können, keine automatische Möglichkeit haben, Übersetzer zu bezahlen und sie oft zu spät bezahlen.

In Anbetracht der Geschwindigkeit, mit der die Technologie in die Übersetzungsbranche eingedrungen ist, könnten Übersetzer genauso gut immer noch einen Federstift und ein Tintenfass verwenden, um ihre Arbeit zu erledigen!

Aber das dürfen sie nicht und das müssen sie auch nicht. Das ist, weil MotaWort ist der längst überfällige Weckruf dieser Branche.

Wir kümmern uns um die Wortzählung. Wir kümmern uns um die Zahlungen. Wir stellen Ihnen eine Plattform zur Verfügung, damit Sie von jedem Computer aus arbeiten können. Alles, was Sie als tun müssen Übersetzer ist das, was Sie schon immer angestrebt haben: Ihre beste Übersetzung von einer Sprache in eine andere zu liefern.

Einfach gesagt, MotaWort bringt Übersetzungen und Übersetzer ins 21. Jahrhundert.

Und denken Sie daran, es gibt keinen Grund, warum Sie sich bei diesem Sprung in die Zukunft verloren fühlen sollten. Veränderungen in der Welt sind immer unvermeidlich, aber deshalb sind wir hier, um zu helfen! Wir bieten zweimal pro Woche Live-Demonstrationen der Plattform an, an denen Sie teilnehmen können, um mehr über MotaWord zu erfahren. Dies ist eine großartige Gelegenheit, um zu sehen, wie MotaWord funktioniert, und stellen Sie uns Fragen - vielleicht tragen Sie sogar mit Lösungen zu Schwachstellen unserer Plattform bei .

Für die Sitzung am Dienstag um 9:30 Uhr klicken Sie bitte hier.

Für die Sitzung am Donnerstag um 11:00 Uhr klicken Sie bitte hier.

Lassen Sie uns gemeinsam daran arbeiten, diese verschlafene Branche aufzuwecken und sie zurück ins 21. Jahrhundert zu bringen.

Mehr über MotaWord

MotaWord ist die weltweit schnellste professionelle Übersetzungsplattform. Durch den Einsatz von Cloud-Technologien, intelligenten Algorithmen, die Projekte rund um die Uhr verwalten, und mehr als 15.000 professionelle Übersetzer liefert MotaWord hochwertige Übersetzungen in beliebige Sprachen 60 % günstiger und 20-mal schneller als herkömmliche Übersetzungsagenturen.

Holen Sie sich kostenlose Übersetzungsberatung von

Unser Team

Kontaktieren Sie uns

EVREN AY

Veröffentlicht am 3. Oktober 2014

Kostenrechner für Übersetzungen

Dieser Beitrag wurde von MotaWord Active Machine Translation übersetzt.

Unsere Korrekturleser bearbeiten gerade diesen Beitrag, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten.

Mehr über MotaWord Active erfahren.

Newsletter abonnieren
Toll! Vielen Dank.