How to Evaluate a Diploma When the University No Longer Exists index
Pubblicato il 10 febbraio 2026 - Aggiornato il 12 febbraio 2026

Come dimostrare la tua laurea quando la tua scuola è chiusa o distrutta

Informazioni sull'autore: Mark Rogers - Responsabile dei servizi di valutazione presso MotaWord

Quando la tua università chiude, viene accorpata o scompare a causa di un conflitto, può sembrare che la tua formazione non sia mai avvenuta. Possiedi un diploma che nessuno può confermare e, all'improvviso, un ente di collocamento, un ente di abilitazione o un ufficio ammissioni trattano anni di lavoro come un punto interrogativo. Si tratta di una crisi crescente, poiché gli attacchi alle istituzioni scolastiche hanno costretto 234 milioni di bambini in età scolare a vivere in zone colpite dal conflitto. Per i rifugiati e i professionisti sfollati, non si tratta solo di burocrazia; è il loro futuro in pausa, soprattutto perché solo il 9% dei giovani rifugiati beneficia dell'istruzione terziaria.

Il peso emotivo di vedere messe in discussione le tue qualifiche duramente guadagnate può essere schiacciante, ma non sei bloccato, anche se il registrar non c'è più. I valutatori delle credenziali stanno riscontrando sempre più casi di questo tipo, con le richieste di ricostruzione aumentate di circa il 20% negli ultimi cicli. Molte agenzie ora accettano prove parziali se è possibile documentarle e tradurle correttamente. Ti aiutiamo a gestire correttamente il primo passo con traduzioni certificate pronte per la revisione.

Andiamo subito al dunque!

Perché le università chiuse rappresentano una sfida unica per le credenziali

Quando un'università chiude, solitamente crolla anche il processo di verifica. L'ufficio del registro scompare, gli archivi vengono inscatolati o persi e i domini di posta elettronica scompaiono, così nessuno può confermare le date di iscrizione, i corsi o la laurea. A volte i documenti vengono spostati durante le fusioni, ma sono incompleti o bloccati dietro nuove politiche burocratiche. Nelle zone di conflitto i danni sono più gravi: gli edifici vengono distrutti, il personale viene sfollato e gli archivi cartacei non sopravvivono.

Ciò crea un problema specifico per la valutazione delle credenziali, poiché la maggior parte dei sistemi è stata concepita in base al contatto con la scuola per ottenere le trascrizioni ufficiali. Spesso i rifugiati, i richiedenti asilo e gli espatriati non riescono a soddisfare tale requisito, nemmeno con un vero diploma, perché non esiste più un'istituzione che possa autenticarlo. I valutatori rispondono con regole di prova parziali e controlli dell'impronta digitale, ma hanno ancora bisogno di una traccia coerente. Consulta il nostro articolo sulle lettere di parere di esperti per scoprire come gestiamo la convalida professionale ad alto rischio.

Considerate queste realtà, come possono i professionisti sfollati continuare a dare valore al loro passato accademico? Richiede un approccio proattivo per raccogliere prove alternative.


Hai bisogno di
Servizi di valutazione accademica?
Inizia il tuo processo di valutazione accademica con un solo clic caricando i tuoi documenti.


Primo passo: raccogli tutto ciò che puoi (anche se incompleto)

Inizia raccogliendo ogni frammento di prova accademica che possiedi ancora, anche se è vecchio, danneggiato o incompleto. Tra gli elementi utili rientrano la tessera studentesca, la foto del diploma, una copia scansionata, un programma di laurea, i fogli dei voti o una licenza professionale legata al tuo percorso di studi. Non ignorare i programmi dei corsi salvati su un computer portatile, le email dei professori o i registri di iscrizione degli ex studenti. Questi elementi sono importanti perché molti valutatori possono ricostruire le credenziali utilizzando un approccio basato su prove parziali.

Il tuo compito è costruire un percorso coerente. Abbina i nomi nei documenti, annota gli intervalli di date e mantieni intatti gli originali mentre lavori con scansioni nitide. Se i tuoi documenti non sono in inglese, traduci ogni singolo elemento che intendi inviare, poiché le prove non tradotte spesso non verranno prese in considerazione dai revisori. Consulta il nostro articolo sulle valutazioni dei diplomi di scuola superiore per uno sguardo alla raccolta dei documenti fondamentali.

Una volta raccolto il pacchetto, solitamente ti servirà un'altra cosa per collegare i puntini: una dichiarazione giurata. Questa dichiarazione giurata funge da ponte per i documenti mancanti.

Come scrivere (e usare) una dichiarazione giurata di accuratezza

Una dichiarazione giurata di accuratezza è una dichiarazione giurata in cui spieghi cosa hai studiato, quando hai frequentato e perché non è possibile ottenere i documenti ufficiali. Di solito lo scrivi e lo firmi perché sei tu la persona che ne ha conoscenza diretta. Sii veritiero: il tuo nome legale, il nome della scuola, il programma, le date di frequenza e un elenco dei documenti che possiedi. Aggiungere una breve cronologia di ciò che è accaduto all'istituzione, che si sia trattato di una chiusura, di un conflitto o di una fusione.

Per rafforzarla, allega copie delle prove secondarie e, se possibile, fai autenticare la dichiarazione giurata. Molti valutatori prenderanno in considerazione una dichiarazione firmata se è supportata da traduzioni coerenti. Puoi anche includere una dichiarazione di supporto di un ex professore o datore di lavoro che possa confermare la tua identità e il tuo percorso formativo. Ciò è fondamentale quando le regole di combinazione dei titoli di studio esteri potrebbero complicare la tua domanda.

Questa dichiarazione giurata diventa il punto di riferimento della tua presentazione, fornendo il contesto di cui i valutatori hanno bisogno per approvare un caso di ricostruzione.

Scegliere il fornitore di valutazione giusto: cosa cercare

Inizia con la credibilità, perché la valutazione di una laurea è importante solo se accettata dal tuo datore di lavoro, dalla tua scuola o dall'ufficio immigrazione. Cerca un fornitore che segua standard ampiamente riconosciuti e che utilizzi una metodologia trasparente. Dovrebbero spiegare chiaramente cosa vogliono da te, come gestiscono le incongruenze nei nomi e cosa significa "ufficiale" nei casi in cui i documenti ufficiali non possono più esistere.

Successivamente, filtra per flessibilità. Ora un numero sempre maggiore di valutatori dispone di un vero e proprio percorso per le trascrizioni mancanti, ma non tutti lo fanno bene. Dare priorità ai fornitori che accettano esplicitamente documentazione alternativa, come fogli di valutazione parziali o tesserini di riconoscimento degli studenti. Chiedete in anticipo se prenderanno in considerazione controlli dell'impronta digitale, come ad esempio i siti universitari archiviati.

Una volta selezionati i fornitori, assicurati che i tuoi documenti siano tradotti secondo lo standard da loro richiesto. Se la scuola a cui ti rivolgi richiede specificamente una valutazione da parte di un membro NACES, dovresti confermare la loro politica sugli istituti chiusi prima di procedere.

Nota importante: prima di effettuare l'ordine, verifica con le tue future scuole statunitensi se richiedono un servizio di valutazione per i membri NACES, poiché le ammissioni universitarie spesso prevedono requisiti di iscrizione specifici.

Valutazione delle credenziali provenienti da zone di conflitto: considerazioni uniche

Le credenziali provenienti da zone di conflitto vengono gestite in modo diverso perché la consueta catena di verifica è interrotta. I registri potrebbero essere distrutti, il personale trasferito o il contatto con le istituzioni potrebbe essere pericoloso. I valutatori si affidano a controlli di coerenza su più fonti, oltre alla verifica digitale di vecchi cataloghi e impronte online. Ecco perché alcuni fornitori offrono percorsi speciali per i rifugiati e i richiedenti colpiti da crisi.

Un caso comune di ricostruzione riguarda un professionista che possiede una foto del diploma e alcuni fogli dei voti, ma nessuna trascrizione ufficiale. Il valutatore può accettare questa prova parziale se ogni elemento è tradotto e la storia è supportata da una dichiarazione giurata. Qui vengono esaminati attentamente appunti manoscritti, timbri e sigilli. Se i nomi cambiano nei documenti, i valutatori solitamente vogliono una spiegazione chiara e un documento di supporto.

Una guida passo passo per ricostruire il tuo percorso accademico

La ricostruzione non è un'ipotesi, ma una traccia documentata. Con l'aumento delle richieste di ricostruzione negli ultimi anni, molti valutatori ora si aspettano questi pacchetti specializzati quando è impossibile contattare il registrar ufficiale.

Criteri Percorso di documentazione completo Percorso di documentazione parziale/nessuna documentazione
Trascrizioni Copie disponibili e certificate Mancante o danneggiato
Diploma Disponibile fisico/elettronico Foto, scansioni, copie autenticate
Contatto universitario Il registrar può verificare i dettagli L'università è chiusa o non può rispondere
Durata della valutazione 5-7 giorni lavorativi 10-15 giorni lavorativi (con dichiarazione giurata)
Accettato per immigrazione/lavoro Sì (con dichiarazione giurata certificata)

Segui questi cinque passaggi: 1. Raccogli tutto, dalle foto dei diplomi alle email dei professori. 2. Scansiona in modo chiaro senza ritagliare i timbri. 3. Traduci ogni pezzo utilizzando una traduzione certificata. 4. Scrivi una dichiarazione giurata personale. 5. Presentare domanda tramite un valutatore che accetti documentazione alternativa.

La traduzione è importante: quando e perché sono necessarie traduzioni certificate

Se si utilizzano registrazioni alternative, è la traduzione a rendere utilizzabili le prove. Solitamente gli uffici immigrazione e le università non valutano ciò che non sono in grado di leggere. La regola della prova parziale funziona solo quando ogni elemento di prova viene tradotto, compresi timbri, sigilli e note manoscritte. Una traduzione certificata significa che il traduttore fornisce una dichiarazione firmata di accuratezza, identificando l'azienda responsabile.

Questa certificazione è ciò che trasforma una traduzione in qualcosa su cui un revisore delle ammissioni o un funzionario dell'USCIS può fare affidamento. Aiuta anche a evitare ritardi causati da termini incoerenti o contesto mancante. Consulta il nostro articolo sul riconoscimento accademico per vedere l'elenco completo delle opzioni. Se i tuoi documenti sono sbiaditi o strappati, la traduzione certificata è ancora più importante perché la precisione dipende da un'attenta revisione umana.

Valutazione accademica MotaWord: la tua opzione preferita quando le scuole non ci sono più

Se la tua università chiude, si fonde o scompare a causa di un conflitto, un normale processo di trascrizione ufficiale potrebbe incontrare un ostacolo. Abbiamo creato le nostre Valutazioni Accademiche proprio per questi casi, in cui si lavora con prove parziali e si ha bisogno di un rapporto di cui i decisori possano fidarsi.

Ecco cosa otterrai con noi:

  • Consegna in 72 ore: Elaboriamo la maggior parte dei casi standard in tre giorni una volta completata la pratica.
  • Prezzi accessibili: Valutazioni standard a $65 e corso per corso a $120.
  • Revisione flessibile: possiamo esaminare dichiarazioni giurate, prove secondarie e documenti danneggiati.
  • Traduzioni certificate: Inviare un pacchetto pulito con tutto incluso.
  • Privacy First: Gestione sicura dei rifugiati e dei casi politicamente sensibili.

Visita la nostra pagina dei servizi di valutazione per richiedere un campione di valutazione, così potrai vedere come possiamo confezionare i tuoi frammenti di storia in un documento professionale prima di impegnarti.


Hai bisogno di
Servizi di valutazione accademica?
Inizia il tuo processo di valutazione accademica con un solo clic caricando i tuoi documenti.


Domande frequenti

Cosa succede se non ho la trascrizione, ma solo una foto del mio diploma?

Sì, puoi ancora andare avanti. Molti valutatori esamineranno la foto del diploma se vengono presentate anche prove secondarie, come i documenti di identità degli studenti o i fogli dei voti. È necessario tradurre ogni singola pagina inviata, compresi i timbri, altrimenti il ​​lavoro potrebbe essere ignorato.

Posso ancora valutare una laurea estera se la mia università è stata distrutta?

Spesso sì. Ora i valutatori accettano prove parziali e una dichiarazione giurata quando la scuola non può rispondere. Alcuni potrebbero anche verificare l'impronta digitale della tua scuola utilizzando siti web archiviati e vecchi cataloghi.

Che cos'è una dichiarazione giurata di accuratezza e chi può redigerla?

Si tratta di una dichiarazione firmata in cui si spiega cosa si è studiato e perché non è possibile ottenere i documenti ufficiali. Di solito lo scrivi tu stesso e puoi aggiungere dichiarazioni di supporto di ex professori o datori di lavoro.

La nostra traduzione certificata funzionerà per i moduli di immigrazione?

Sì, forniamo traduzioni certificate realizzate per l'USCIS e altri requisiti ufficiali.

Quali sono i costi e i tempi per valutare un diploma rilasciato da una scuola chiusa?

Con MotaWord puoi ottenere un report in 72 ore a partire da soli 65 $. I fornitori tradizionali spesso impiegano settimane e applicano tariffe notevolmente più elevate per i casi di ricostruzione.


Hai bisogno di
Servizi di valutazione accademica?
Inizia il tuo processo di valutazione accademica con un solo clic caricando i tuoi documenti.


La tua istruzione è ancora importante: usa MotaWord per valutare e tradurre i diplomi smarriti

Se la tua università non c'è più, non c'è più nemmeno la tua istruzione. Nonostante l'attuale instabilità globale, i valutatori sono abituati a esaminare prove parziali quando non esistono documenti ufficiali. I rifugiati e i professionisti sfollati ricostruiscono le loro storie ogni giorno, e anche tu puoi farlo.

Ti aiuteremo a trasformare prove sparse in un documento pulito e credibile. Portate tutto ciò che avete, dalle foto dei diplomi alle email dei professori, e noi lo tradurremo in modo che i valutatori possano utilizzarlo.

Sei pronto a recuperare il tuo percorso accademico? Inizia oggi stesso con i servizi di valutazione accademica di MotaWord e ottieni il riconoscimento che meriti.

Head of Evaluation Services at MotaWord

Mark Rogers - Responsabile dei servizi di valutazione presso MotaWord

Mark è un esperto di valutazione delle credenziali con oltre cinque anni di esperienza nel settore. Nel corso della sua carriera, Mark ha dimostrato grande attenzione ai dettagli e una conoscenza approfondita dei sistemi di istruzione internazionali, ciò che ha contribuito ad affermare la sua reputazione in quanto autorità affidabile nel campo della valutazione delle credenziali.

MARK ROGERS

Pubblicato il 10 febbraio 2026

Calcolatore dei costi di traduzione

Questo articolo è stato tradotto con la funzionalità di traduzione automatica MotaWord Active.

Al momento, i nostri revisori stanno lavorando a questo articolo per offrirti la migliore delle esperienze.

Ulteriori informazioni su MotaWord Active.

Iscriviti alla nostra Newsletter
Bene! Grazie.