Precisa de documentos estonianos da Estônia traduzidos para o USCIS, NVC ou uma avaliação de credencial? A documentação de imigração pode parecer de alto risco e urgente. A MotaWord fornece tradução certificada de estoniano para inglês que atende aos requisitos de tradução certificada do USCIS, preenchida por tradutores nativos da Estônia e fornecida com certificação compatível com o USCIS.
Traduzimos todos os detalhes visíveis para tradução oficial para imigração, aceita pelo USCIS em todo o país. Faça upload de digitalizações ou fotos nítidas on-line.
Taxa de aceitação de 100% do USCIS | Confiável para tradução estoniana compatível com o USCIS para imigração e educação
Na documentação oficial da Estônia, você verá frequentemente a palavra tõend, que significa um certificado oficial ou atestado emitido por uma autoridade. Para registros do USCIS, um tõend pode ser usado para provar um evento vital ou status legal que apóia seu pedido de imigração.
Os títulos de documentos estonianos frequentemente dependem de termos legais padronizados e formas gramaticais precisas, portanto, uma palavra final ou composta pode alterar o que o documento representa. Em nossa experiência com envios do USCIS, a consistência da formatação é importante, incluindo carimbos, selos, assinaturas, autoridades emissoras e identificadores de documentos. Traduzimos todo o conteúdo visível e fornecemos uma tradução certificada completa que se alinha aos requisitos do USCIS.
Você recebe uma tradução completa do seu documento do estoniano para o inglês, incluindo todos os selos, selos, assinaturas e notas manuscritas visíveis. Seu pedido também inclui um Certificado de Precisão assinado e datado em papel timbrado da MotaWord para o USCIS e outros envios oficiais. Tudo é entregue digitalmente, para que você possa fazer o download, imprimir e enviar, com uma formatação que reflete de perto o layout original.
Recursos práticos com foco no USCIS para candidatos que falam estoniano, incluindo regras de tradução juramentada, dicas de preparação de documentos e problemas comuns que causam RFEs.
O que é uma tradução juramentada para o estoniano: quando é necessária, quem pode certificá-la e como evitar erros comuns do USCIS. Leia o artigo completo aqui.
Neste artigo, explicamos como organizar e enviar a documentação de imigração corretamente. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Analisa solicitações frequentes do USCIS relacionadas a registros acadêmicos estrangeiros. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Upload on-line simples de documentos: faça upload de digitalizações ou fotos nítidas com segurança de qualquer dispositivo, sem a necessidade de uma visita pessoal.
Experiência em formatos e terminologia específicos da região: lidamos com extratos de registro estonianos, formatos acadêmicos e terminologia oficial de forma consistente.
Tradução completa de carimbos, selos e notas manuscritas: traduzimos todos os carimbos, selos, assinaturas e notas que aparecem em qualquer lugar do documento.
Certificação pronta para o USCIS e consistência de formatação: você recebe uma tradução certificada com layout consistente e um certificado de precisão compatível com o USCIS.
Traduzimos registros civis, de identidade, policiais e acadêmicos da Estônia normalmente solicitados para registros do USCIS, submissões do NVC e admissões em escolas nos EUA.
| Nome do documento em estoniano | Equivalente em inglês |
|---|---|
| Sünnitõend | Certidão de nascimento |
| Surmatõend | Certidão de óbito |
| Abielutõend | Certidão de casamento |
| Abielulahutuse tõend | Certificado de divórcio |
| Registrado | Certificado de registro criminal assinado |
| Karistusregistri väljavõte | Extrato de registro criminal |
| Passe Eesti Kodaniku | Passaporte de cidadão estoniano |
| Cartão de identificação | Bilhete de identidade nacional |
| Mapa de Elamis | Cartão de autorização de residência |
| Diploma | Diploma |
| Semana da Academia | Registro acadêmico ou suplemento ao diploma |
Certificação estoniana compatível com o USCIS: traduções certificadas feitas por profissionais nativos da Estônia familiarizados com os requisitos de documentos educacionais e de imigração.
Entrega em 12 horas para pedidos urgentes: a resposta rápida suporta os prazos dos advogados e os prazos apertados do USCIS sem comprometer a precisão ou a integridade.
Claridade certificada versus autenticada: explicamos o que o USCIS exige para que você evite notarização desnecessária e reduza o risco de RFE.
Certificado de precisão e layout: cada pedido inclui um certificado de precisão assinado e preserva a estrutura original do documento.
Validamos outros sites e gostamos muito da velocidade e, principalmente, da facilidade de uso. Obrigado à MotaWord por sua honestidade sobre tudo o que está relacionado com traduções; eles são sensacionais!
Jose Raul Villasana
Motaword é eficiente, preciso e econômico. Eu recomendo os seus serviços para quem precisa de serviços profissionais de tradução.
Glenn Mandel
Já usei o MotaWord em mais de uma dúzia de grandes projetos de complexidade variada para enviar aos Tribunais de Imigração e ao USCIS. Eles sempre fazem um trabalho excelente e têm um tempo de resposta fantástico. Eles também são muito receptivos às solicitações de edição e fazem de tudo para atender meus clientes...
Hope Long
Além de nossa experiência especializada em estoniano, a MotaWord é líder global no fornecimento de serviços de tradução juramentada para o USCIS em mais de 116 idiomas.
Seja você um peticionário, solicitante ou advogado de imigração, você pode saber mais sobre nossa garantia de 100% de aceitação e toda a variedade de idiomas que servimos em traduções certificadas para garantir que sua inscrição seja bem-sucedida.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.
Faça upload de uma digitalização ou foto nítida on-line e solicite uma tradução certificada do estoniano para o inglês com a certificação incluída. O USCIS geralmente espera uma tradução completa, além da certificação do tradutor e uma cópia do documento no idioma original.
Sim, traduzimos todos os elementos visíveis, incluindo carimbos, selos, assinaturas, cabeçalhos e detalhes da autoridade emissora. Isso ajuda o USCIS a revisar o documento sem perder marcações legalmente relevantes.
Sim, traduzimos registriteade e karistusregistri väljavõte e fornecemos uma tradução certificada de estoniano para inglês para uso no USCIS ou NVC. Se o documento incluir um carimbo, assinatura ou marcações digitais, esse conteúdo também será traduzido.
Não, o USCIS normalmente exige uma certificação de tradutor, não reconhecimento de firma, a menos que uma agência separada solicite especificamente o reconhecimento de firma. Se você não tiver certeza, podemos ajudá-lo a solicitar o formato correto para sua finalidade.
A MotaWord fornece um orçamento de tradução juramentada em estoniano gratuito e sem compromisso para seus documentos de qualquer tipo. Para obter uma cotação instantânea, basta visitar www.motaword.com/quote, fazer upload de seus arquivos no idioma estoniano e receber sua cotação instantaneamente. Nosso sistema 100% on-line é seguro por meio de nosso processo SOC 2 Tipo 2 e é totalmente automatizado.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.