Zusammenfassung : Palindrome sind fest mit ihren Ausgangssprachen verbunden und können nicht übersetzt werden.
In tagelangen Suchen auf Sprach- und Übersetzungs-Websites und Blogs finde ich keinen einzigen Fall, in dem ein Palindrom in einer Sprache direkt in ein Palindrom in einer anderen Sprache übersetzt werden kann. Selbst in Fällen, in denen Sie Verwandte haben, werden diese nicht in beiden Richtungen für beide Sprachen gleich gelesen.
Übersetzung ist unmöglich. Wir geben uns dieser Tatsache hin und betrachten einige Sprachen, in denen die Leute gerne Palindrome finden und damit spielen. Es mag für ein Palindrom im Französischen, Deutschen, Niederländischen, Italienischen oder Chinesischen keine englische Übersetzung geben, aber das macht Sprachen einzigartig. Feiern wir diese Einzigartigkeit und wie Palindrome sich unbekümmert der Übersetzung widersetzen.
Übersetzungsdienste?
Hier sind einige meiner Favoriten, mit Kommentar:
Englische Palindrome
Dieser ist clever, um zwei bekannte Personen aus verschiedenen Epochen zu kombinieren. Und es ist großartig, sich das vorzustellen.
„Ed, ich habe gesehen, wie Harpo Marx Oprah W. beiseite gerammt hat.“
"War es eine Katze, die ich gesehen habe?" Und war es ein
„Senile Katze“?
"Sehen Gänse Gott"?
Diese Frage führt dann zu der Frage: Hätte der Gott einer Gans Federn und Schwimmhäute an den Füßen?
Deutsche Palindrome
„Ein Esel lese nie“
Übersetzt heißt das: „Ein Esel sollte niemals lesen“. In der Tat weise Worte!
Und in ähnlicher Weise haben wir,
"Reit' nie tot ein Tier!"
Übersetzt heißt das „Reite niemals ein Tier zu Tode“. Dies scheint eine anständige Sache zu sein, besonders für Esel, denen das Lesen untersagt ist.
Und für diejenigen, die bissige Bemerkungen mögen, haben wir,
„O Genie, der Herr ehre dein Ego!“
Die Übersetzung lautet: „O Genie, der Herr preise dein Ego!“ Autsch!
Französische Palindrome
„Engage le jeu que je le gagne“
Die englische Übersetzung lautet: „Kick das Spiel an, damit ich es gewinne“ Wir lieben eine positive Einstellung!
Um mit unserem Tierthema fortzufahren, haben wir,
„Élu par cette crapule“.
Die englische Übersetzung lautet: „Von dieser Kröte gewählt“. Wenn wir die Kröte küssen, wird sie sich dann in einen Prinzen verwandeln? Du gehst zuerst.
Unser nächstes tierisches Palindrom ist:
Eh, ça va la vache ?
Die Übersetzung dafür lautet: „Hey, wie geht es, Kuh?“ Wer spricht nicht gerne mit Kühen?
Italienische Palindrome
Und das letzte Tierbeispiel ist:
“Ich topi nicht avevano nipoti”
Wir haben die traurige Pflicht, Ihnen zu sagen, dass dies übersetzt heißt: „Die Mäuse hatten keine Enkel“.
„Otto, l’ateo poeta, lottò“
Otto, der atheistische Dichter, hat gekämpft“, so übersetzen wir die Geschichte dieses Ungläubigen.
Chinesische Palindrome
Wer sich mit Sprachen auskennt, die Worteinheiten verwenden, wie etwa Chinesisch, wird nicht überrascht sein, etwas über Worteinheiten-Palindrome zu erfahren. Das bedeutet, dass die Einheitenreihe rückwärts gelesen werden kann und ein verständlicher Satz wird.
Chinesische Palindrome können komplexer sein als die in westlichen Sprachen, da einige vorwärts, rückwärts, horizontal, vertikal und diagonal gelesen werden können. Dies ist bei einem Gedicht des Dichters Su Hui der Fall. Sie lebte von 365-427 n. Chr. und das folgende Gedicht, Star Gauge, ist das einzige erhaltene Beispiel ihrer Arbeit. Dieses palindromische Gedicht ist ein Raster von 29 x 29 Zeichen, das auf 2.848 verschiedene Arten gelesen werden kann. Es ist wirklich eine überragende intellektuelle Errungenschaft und eine seltene Schönheit.
Sie werden es genießen, mehr über diese außergewöhnliche Frau und das meisterhafte Gedicht, das sie geschaffen hat, zu lesen: Su Hui und die Sternanzeige
Und nicht verpassen Weird Al tritt auf, Bob (eine Auswahl an Palindromen)
Holen Sie sich kostenlose Übersetzungsberatung von unserem Team
Kontaktieren Sie uns