Bir USCIS davası için Laos'tan Lao belgeleri gönderiyor ve ajansın neyi kabul edeceğinden emin değil misiniz? Göçmenlik başvuruları katı ve zamana duyarlı gelebilir, özellikle kayıtlar Lao senaryosunda olduğunda.
Yerli çevirmenler tarafından isimlerin, tarihlerin ve tüm görünür işaretlerin doğru şekilde oluşturulmasıyla USCIS onaylı çeviri gereksinimlerini karşılayan sertifikalı Laoça'dan İngilizce'ye çeviri sağlıyoruz. Net taramalar veya fotoğraflar kabul edilebilir ve orijinaller gerekli değildir.
Lao sivil kayıtlarında ,, aile üyelerini ve anahtar kimlik ayrıntılarını list eleyen hane kayıt kaydını ifade eder. Göçmenlik için, ilişkilerin, isimlerin ve ikamet geçmişinin destekleyici belgelerde nasıl göründüğünü destekleyebilir. Laos idari belgeleri genellikle adlar, tarihler, yerler ve belge numaraları için tutarlı alanları takip eder ve net veren otorite tanımlayıcılarına dayanırlar.
Bu yapı aynı zamanda USCIS incelemecilerinin orijinal kayıpla eşleşen satır satır İngilizce çeviri beklediği anlamına da gelir. USCIS gönderimleri konusundaki deneyimlerimize göre, damgalar, mühürler, imzalar, veren yetkililer ve biçimlendirme tutarlılığı yazılan metin kadar önemlidir. Görünen her öğeyi çeviriyoruz ve dosyalanmaya hazır onaylı bir çeviri sağlıyoruz.
Lao idari sisteminde gezinmek, (Hane Kayıt Defteri) ve Bölge tarafından verilen kayıtların ABD göçmenlik standartlarıyla nasıl etkileşime girdiğini anlamayı gerektirir. Anadili çevirmenlerimiz, kimlikle ilgili RFE"leri önlemek için Lao senaryosundaki ad çevirisinin pasaportunuzla tam olarak eşleşmesini sağlar..
Vize işlemleri için gereken özel “No. 3" tanımının açıkça tanımlanmasını sağlayarak, 3 (Sab ıka Kaydı No. 3) için özel işlem sağlıyoruz. Ayrıca Budist Dönemi (B.E.) takvim dönüşümlerini yönetiyoruz ve Bölge Sicil İşleri Müdürlüğü'nden örtüşen her damgayı yakalarız. Orijinal düzeni yansıtarak ve tüm resmi marjinal notlar için okunabilirlik garantisi sağlayarak, Lao-İngilizce çevirinizin teknik olarak kusursuz olmasını ve anında USCIS veya NVC incelemesine hazır olmasını sağlıyoruz.
Lao dilinde onaylı tercüme hakkında açıklamalar: temel gereksinimler, yaygın ret nedenleri ve USCIS ve devlet kurumlarına yapılacak başvurular için belgelerin nasıl hazırlanacağı. Makalenin tamamını bur adan okuyun.
Amerika Birleşik Devletleri'ne göç etmek, çeşitli belgelerin dikkatli bir şekilde hazırlanmasını gerektiren ayrıntılı ve titiz bir süreçtir. Makalenin tamamını bur adan okuyun.
Yabancı akademik kayıtları içeren sık USCIS taleplerini inceler. Makalenin tamamını okumak için, buraya Tıkla.
Peki, her zaman sertifikalı çevirmeniz gereken belgeler nelerdir? Daha yakından bakalım. Makalenin tamamını bur adan okuyun.
Resmi belge çevirisi, çevirinin ekstra bir kalite tasdiki katmanına sahip olmasını zorunlu tutan devlet kurumları veya kurumları tarafından talep edilir. Makalenin tamamını bur adan okuyun.
Tasdikli çeviri nedir? Genel çeviriden farklı mıdır? Gerekirse genel bir çeviri tasdiklenebilir mi? Makalenin tamamını okumak için lütfen buraya tıklayın.
Belgelerin kolayca çevrimiçi yüklenmesi: Dakikalar içinde taramaları veya fotoğrafları yükleyin, ardından güvenli portalınızdaki ilerlemeyi herhangi bir cihazdan izleyin.
Bölgeye özgü biçimler ve terminolojide uzmanlık: İl, bölge ve veren otorite terminolojisi dahil olmak üzere Lao sivil sicil ve eğitim formatlarını ele alıyoruz.
Pulların, mühürlerin ve el yazısı notların eksiksiz çevirisi: Pullar, mühürler, imzalar ve el yazısı ek açıklamalar tarihler, referans numaraları ve başlıklar dahil olmak üzere tam olarak çevrilir.
USCIS'e hazır sertifika ve biçimlendirme tutarlılığı: USCIS'e hazır bir sertifika beyanı, tutarlı biçimlendirme ve dosyalamaya hazır tek bir PDF alırsınız.
USCIS ve ABD okulları genellikle Lao sivil sicil ve akademik kayıtların tercümesini talep eder. Aşağıda İngilizce'ye çevirdiğimiz yaygın belge türleri bulunmaktadır.
| Lao'da Belge Adı | İngilizce Eşdeğeri |
|---|---|
| ໃບແຈ້ງເກີດ | Doğum Belgesi |
| ໃບແຕ່ງດອງ | Evlilik Cüzdanı |
| ໃບຢັ້ງຢືນການຢ່າຮ້າງ | Boşanma Belgesi |
| ໃບຢັ້ງຢືນການເສຍຊີວິດ | Ölüm Belgesi |
| ໃບແຈ້ງໂທດ ເລກ 3 | Polis İzin Belgesi (Sabıka Kaydı No. 3) |
| ປື້ມສຳມະໂນຄົວ | Hanehalkı Kayıt Defteri |
| ບັດປະຈຳຕົວ | Ulusal Kimlik Kartı |
| ໜັງສືຜ່ານແດນ | Pasaport |
| ໃບປະກາດ | Diploma veya Derece Sertifikası |
| ໃບຄະແນນ | Akademik Transkript |
USCIS uyumlu Lao uzmanlığı: Yer li Lao çevirmenleri, dilekçeler, NVC vakaları ve öğrenci kabulleri için kullanılan sertifikalı, USCIS uyumlu İngilizce çeviriler üretir.
12 saatlik teslimat seçenekleri: Birçok Lao belgesi 12 saat içinde teslim edilir ve avukat, USCIS ve okul son tarihlerini karşılamanıza yardımcı olur.
Onaylı ve noter tasdikli netlik: USCIS'in ne zaman onaylı çeviri gerektirdiğini ve başka bir kurum tarafından noter tasdikli bir kopyanın ne zaman talep edildiğini açıklıyoruz.
İmzalı sertifika ve düzen: Her sipariş, Lao belgenizin düzenine uyan imzalı bir Doğruluk Sertifikası ve biçimlendirme içerir.
MotaWord tam da ihtiyaç duyduğum anda karşıma çıktı. Hızlı, verimli ve uygun fiyatlıydı! Endişeliydim ve Motaword'ü bulana kadar birkaç seçeneğim olduğunu düşünüyordum. Hafta sonu 14 saatten az bir sürede harika bir iş çıkardılar. Çok teşekkür ederim!
Letícia Mottola Araujo
Vize amaçlı ihtiyaç duyduğum belgelerin tasdikli çevirisi için Motaword'ü kullandım. Göçmenlik avukatım aracılığıyla iletişim bilgilerini aldım. Kolay, hızlı ve sorunsuz bir deneyimdi. MotaWord'ü şiddetle tavsiye ediyorum.
Elisa
Birden fazla hizmet sağlayıcıya acil çeviri gerektiren bir belge gönderdim, ancak MotaWord zamanında tamamlayabilen tek şirketti. Müşteri destek ekibi son derece ilgili ve yardımcıydı. USCIS ofisi tasdikli çeviriyi kabul etti. Çeviri ihtiyaçlarım için tekrar geleceğim.
Robert Valmassoi
Yaptığınız başvurunun ilk seferde onaylanmasını sağlamak için USCIS tarafından istenen yeminli çeviriler hakkında bilmeniz gereken her şey.
Uzmanlaşmış Lao uzmanlığımızın ötesinde, MotaWord, 116'dan fazla dilde USCIS için sertifikalı çeviri hizmetleri sağlama konusunda dünya lideridir.
İster dilekçe sahibi, ister başvuru sahibi veya göçmenlik avukatı olun, %100 kabul garantimiz ve başvurunuzun başarılı olmasını sağlamak için hizmet verdiğimiz tüm dil yelpazesi hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Evet, Lao doğum kaydınızı çevrimiçi olarak yükleyebilir ve imzalı bir sertifika beyanı ile onaylı bir İngilizce çeviri alabilirsiniz. Teslimattan sonra, çeviri ve sertifikayı USCIS dosyanızla birlikte gönderin, genellikle çevrimiçi dosyalarsanız tek bir PDF olarak. Ayrıca, Amerika Birleşik Devletleri dışında olsanız bile tek bir sırayla birden fazla Lao belgesi ekleyebilirsiniz.
Evet, sadece ana gövde metnini değil, tüm damgaları, mühürleri, imzaları, el yazısı notları, marjinal metni ve referans numaralarını çeviriyoruz. Bu, kritik ayrıntıların göz ardı edilmemesini sağlayarak olası gecikmeleri veya takip taleplerini önler.
Çoğu USCIS dosyasında, noter tasdikli değil, onaylı bir çeviri gerekliliktir. Başka bir kurum veya avukat noter tasdik talep ederse, genellikle çevirmenin imzalı sertifikasını ayrı ayrı noter tasdik edebilirsiniz.
Evet, vize ve yeşil kart işlemleri için yaygın olarak talep edilen Lao sabıka kaydı belgesi de dahil olmak üzere göçmenlik için Lao polis kayıtlarını tercüme ediyoruz. Veren otorite ayrıntılarını, pulları ve numaralandırılmış referansları tam olarak gösterildiği gibi çeviriyoruz.
MotaWord, her türden belgeleriniz için size yükümlülük içermeyen, ücretsiz Lao onaylı çeviri teklifi sunar. Anında fiyat teklifi almak için www.motaword.com/quote adresini ziyaret edin, Lao dil dosyalarınızı yükleyin ve teklifinizi anında alın. %100 çevrimiçi sistemimiz SOC 2 Tip 2 sürecimiz ile güvenlidir ve tamamen otomatiktir.
Tüm sorularınızı yanıtlamaktan memnuniyet duyarız. Ekibimizden biriyle, kuruluşunuzun çeviri ihtiyaçlarını nasıl karşılayabileceğimizi gösteren bir demo görüşmesi düzenleyebiliriz. Bütçenize uygun, hızlı ve doğru çeviri hizmetine ulaşmak istiyorsanız doğru yerdesiniz. Tek yapmanız gereken bize ulaşmak.