ترجمة معتمدة للغة العربية لهيئة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (مدة التسليم 12 ساعة)

هل تتقدم بطلب للحصول على مزايا الهجرة أو القبول في المدارس الأمريكية؟ إذا كنت تقدم مستندات باللغة العربية إلى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية، أو التماس عائلي، أو طلب التحاق بجامعة في الولايات المتحدة، فيجب أن تكون الترجمة واضحة وكاملة وجاهزة للاستخدام. يشمل ذلك كل سطر من النص الموجود على الصفحة، بدءًا من لغة السجل الرسمي وحتى الطوابع والأختام والتوقيعات والملاحظات المكتوبة بخط اليد.

تقدم موتا وورد ترجمات معتمدة من العربية إلى الإنجليزية لأغراض الهجرة والتعليم والاستخدام الرسمي في الولايات المتحدة. سواء كانت مستنداتك قادمة من المملكة العربية السعودية أو الإمارات العربية المتحدة أو مصر أو الأردن أو الكويت أو قطر أو البحرين أو أي دولة أخرى ناطقة باللغة العربية، فإن فريقنا يتعامل معها بعناية ودقة تتطلبها الطلبات الرسمية.

معدل قبول ١٠٠٪ لدى دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية | خدمة ترجمة عربية موثوقة ومتوافقة مع متطلبات دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية لأغراض الهجرة والتعليم

motaword trustpilot score



احصل على عرض أسعار فوري لترجمة معتمدة إلى اللغة العربية
ترجمة معتمدة للغة العربية لهيئة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS)

ما وراء الكلمات: الحفاظ على الهوية أثناء المضي قدمًا

بالنسبة للعديد من العملاء الناطقين باللغة العربية، فإن الترجمة ليست مجرد مهمة ورقية. إنها جزء من خطوة أكبر بكثير: التقدم بطلب للحصول على مزايا الهجرة، أو الانضمام إلى العائلة في الولايات المتحدة، أو مواصلة التعليم، أو إثبات التاريخ الأكاديمي والقانوني في نظام يتطلب كل شيء باللغة الإنجليزية.

تختلف الوثائق العربية اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر. قد تبدو المصطلحات وتنسيقات التسجيل والملاحظات المكتوبة بخط اليد والأختام الرسمية مختلفة، لكنها جميعها مهمة. يجب أن تعكس الترجمة الكاملة الوثيقة الأصلية بأمانة مع الحفاظ على وضوحها لموظفي دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية والجامعات ووكالات تقييم الشهادات في الولايات المتحدة.

والخبر السار هو أنك لست مضطراً للقيام بذلك بمفردك. في موتا وورد، نقوم بذلك منذ أكثر من عشر سنوات. لهذا السبب نركز على أكثر من مجرد التحويل الحرفي للكلمات. نحرص على أن تكون ترجمتك دقيقة وكاملة ومناسبة للمراجعة الرسمية. وبهذه الطريقة، يمكن لوثائقك أن تتقدم دون التسبب في ارتباك أو تأخير غير ضروري لمسؤولي دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية.

Beyond Words: Preserving Identity While Moving Forward

ما الذي يمكن توقعه عند ترجمة الوثائق العربية لهيئة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) والمدارس الأمريكية؟

تختلف السجلات المدنية والأكاديمية العربية باختلاف البلد والجهة المصدرة، وقد تكون التفاصيل الصغيرة مهمة أثناء المراجعة. نجعل العملية بسيطة ويمكن التنبؤ بها من البداية إلى النهاية.

USCIS-Compliant Delivery

تقديم سهل وكامل:

قم بتحميل نسخة ممسوحة ضوئياً أو صورة لوثيقتك العربية عبر الإنترنت. تتضمن كل ترجمة جميع النصوص المرئية والطوابع والأختام والتوقيعات والملاحظات المكتوبة بخط اليد.

dedicated support

دعم متخصص:

فريقنا متاح طوال العملية للإجابة على الأسئلة وضمان تجربة سلسة.

Clear Guidance on Requirements

الامتثال لقواعد دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية والامتثال الأكاديمي:

يتم إعداد الترجمات لتلبية متطلبات شهادة دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) وتنسيقها وفقًا لمتطلبات القبول الأكاديمي وتقييم الشهادات في الولايات المتحدة.

المستندات العربية الشائعة لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية والتعليم

نقوم بترجمة الوثائق الأكثر طلباً للحصول على التأشيرات، وبطاقات الإقامة الدائمة (الجرين كارد)، وطلبات لم شمل الأسرة، والقبول في الجامعات الأمريكية.

اسم المستند (بالعربية) المكافئ الإنجليزي
شهادة الميلاد Birth Certificate
إخراج قيد Civil Registry Extract
عقد الزواج Marriage Certificate
شهادة الطلاق Divorce Certificate
شهادة الوفاة Death Certificate
صحيفة الحالة الجنائية Police Clearance Certificate
شهادة عدم محكومية Criminal Record Certificate
شهادة دراسية Academic Certificate
كشف الدرجات Academic Transcript
شهادة التخرج Graduation Certificate
شهادة جامعية University Degree
trustpilot 5 stars
موتا وورد فعال

موتاورد فعالة ودقيقة واقتصادية. أوصي بشدة بخدماتهم لأي شخص يحتاج إلى خدمات ترجمة احترافية.

Glenn Mandel

trustpilot 5 stars
منقذ للحياة!

لقد كان موقع Motaword بمثابة طوق نجاة لشركتي القانونية غير الربحية. وقت الإنجاز سريع، والأسعار عادلة وموثوقة، ولديهم خدمة عملاء رائعة. أوصي بشركة موتاورد لجميع زملائي.

Christina Holtgreven

trustpilot 5 stars
ترجمة المستندات القانونية لأغراض التأشيرة

استخدمتُ موقع Motaword للحصول على ترجمة معتمدة للوثائق التي كنتُ أحتاجها لأغراض التأشيرة. حصلت على بيانات الاتصال الخاصة بهم من محامي الهجرة الخاص بي. لقد كانت تجربة سهلة وسريعة وسلسة. أوصي بشدة بخدماتهم.

Elisa

ترجمات معتمدة لدائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية - كل ما تحتاج إلى معرفته

كل ما تحتاج لمعرفته حول الترجمات المعتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية لضمان الموافقة على طلبك من أول مرة.

الأسئلة الشائعة

يوفر لك موقع MotaWord عرض أسعار مجاني وغير ملزم لترجمة مستنداتك من أي نوع إلى اللغة العربية. كل ما عليك فعله هو الذهاب إلى www.motaword.com/quote، وتحميل ملفات اللغة العربية الخاصة بك، والحصول على عرض أسعار فوري. نظامنا الإلكتروني بالكامل آمن من خلال عملية SOC2 - النوع 2 وهو مؤتمت بالكامل.

نعم. تتطلب دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية ترجمة كاملة للوثيقة بأكملها، بما في ذلك الطوابع والأختام والتوقيعات والملاحظات المكتوبة بخط اليد. تتضمن ترجماتنا المعتمدة دائمًا جميع المحتويات المرئية.

نعم. نقوم بترجمة السجلات الجنائية العربية ووثائق حسن السيرة والسلوك من قبل الشرطة بشكل منتظم لأغراض المعالجة القنصلية ودائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية.

بينما تطبق دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية نفس متطلبات الترجمة على جميع الوثائق الأجنبية، إلا أن السجلات العربية يمكن أن تختلف اختلافاً كبيراً حسب البلد والجهة المصدرة. يراعي مترجمونا التنسيقات والمصطلحات واتفاقيات التسجيل الخاصة بكل بلد، بحيث تعكس الترجمة بدقة الوثيقة الأصلية بغض النظر عن مكان إصدارها.

نعم. غالباً ما تحتوي الملاحظات المكتوبة بخط اليد والتعليقات الهامشية وملاحظات السجل على معلومات بالغة الأهمية مثل التعديلات أو تفاصيل التسجيل. ولهذا السبب تتضمن ترجماتنا العربية المعتمدة جميع المحتويات المكتوبة بخط اليد مترجمة بوضوح إلى اللغة الإنجليزية للمساعدة في منع تأخيرات المراجعة أو طلبات المتابعة.

لا تشترط دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) أن تكون الوثائق مكتوبة باللغة العربية الفصحى الحديثة. المهم هو أن تكون الترجمة الإنجليزية كاملة ودقيقة. نقوم بترجمة الوثائق المكتوبة بصيغ عربية إقليمية أو خاصة بكل دولة، ونقدمها بلغة إنجليزية واضحة وموحدة مناسبة لدائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية والمؤسسات الأمريكية.

need-more

تحتاج لمزيد من المساعدة؟

سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة في حدود الميزانية، فأنت في المكان الصحيح. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.

 
العربية
العربية