¿Está solicitando beneficios de inmigración o admisión a escuelas de EE. UU.? Nuestros servicios de traducción certificada al árabe brindan resultados rápidos, precisos y listos para USCIS, incluida la traducción certificada del árabe al inglés realizada por un traductor certificado de árabe profesional. Además, ofrecemos servicios de traducción de documentos en diferentes variantes o dialectos del árabe. Entonces, ya sea que vengas de Bahréin, Kuwait, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos o Qatar, lo tenemos cubierto.
Tasa de aceptación del 100 % por parte del USCIS | Confiable por su traducción al árabe conforme a las normas del USCIS para inmigración y educación.
La traducción de documentos es a menudo uno de los primeros pasos concretos en un proceso migratorio o académico. Conecta sistemas legales, estándares educativos e historias personales a través de las fronteras.
Los documentos en árabe a menudo contienen información civil, jurídica y académica detallada que debe traducirse con precisión. Nuestro equipo se centra en la precisión, la coherencia y la integridad para que sus documentos estén listos para ser revisados por USCIS, universidades y agencias de evaluación de credenciales en los Estados Unidos.
Los registros árabes varían ampliamente según la región y el formato. Explore nuestros recursos expertos para evitar retrasos y rechazos:
En este artículo, ofrecemos una guía sencilla para ayudar a los lectores a entender cómo funciona la traducción del inglés al árabe. Lea el artículo completo aquí.
En este artículo, proporcionamos una descripción general clara de los requisitos de traducción de certificados de nacimiento, certificación y casos de uso comunes en árabe. Lea el artículo completo aquí.
En este artículo, cubrimos los requisitos de traducción del certificado de matrimonio al árabe, los estándares del USCIS, los desafíos comunes y las mejores prácticas para la inmigración. Lea el artículo completo aquí.
Este artículo explica qué se considera una traducción oficial, cuándo se requiere y por qué la certificación y la precisión son importantes para el uso legal y gubernamental. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Este artículo explora las diferencias clave, explica cuándo se requiere cada tipo y aclara si una traducción general puede actualizarse a una certificada si es necesario. Para leer el artículo completo, haga clic aquí.
Los registros civiles y académicos árabes varían según el país y la autoridad emisora, y los pequeños detalles pueden ser importantes durante la revisión. Hacemos que el proceso sea simple y predecible de principio a fin.
Sube un escaneo o una fotografía de tu documento árabe en línea. Cada traducción incluye todo el texto visible, sellos, firmas y notas manuscritas.
Nuestro equipo está disponible durante todo el proceso para responder preguntas y garantizar una experiencia fluida.
Las traducciones se preparan para cumplir con los requisitos de certificación del USCIS y se formatean para las admisiones académicas y la evaluación de credenciales en los EE. UU.
Traducimos los documentos más frecuentemente requeridos para visas, tarjetas verdes, peticiones familiares y admisiones en universidades de Estados Unidos.
| Nombre del documento (árabe) | Equivalente en inglés |
|---|---|
| شهادة الميلاد | Birth Certificate |
| إخراج قيد | Civil Registry Extract |
| عقد الزواج | Marriage Certificate |
| شهادة الطلاق | Divorce Certificate |
| شهادة الوفاة | Death Certificate |
| صحيفة الحالة الجنائية | Police Clearance Certificate |
| شهادة عدم محكومية | Criminal Record Certificate |
| شهادة دراسية | Academic Certificate |
| كشف الدرجات | Academic Transcript |
| شهادة التخرج | Graduation Certificate |
| شهادة جامعية | University Degree |
Diseñamos nuestro proceso de traducción al árabe para que sea simple y sin estrés. No tiene que preocuparse por pasos confusos ni obstáculos técnicos. Nuestro equipo se encarga de todo.
Cada proyecto es completado por un traductor de árabe certificado experimentado, con un formato de certificación alineado con los requisitos del USCIS.
Muchos documentos civiles y académicos estándar se entregan en 12 horas.
Le ayudamos a comprender la diferencia entre la traducción árabe notariada y la traducción árabe certificada, para que envíe el formato correcto la primera vez.
Es una gran empresa con profesionales que se preocupan por los clientes. Están en contacto 24 horas al día, 7 días a la semana. Mis documentos estuvieron listos al día siguiente y en un par de horas habían completado todas las ediciones que les pedí que hicieran. ¡Fue una experiencia realmente increíble!
Daria Mukhachova
¡Mi experiencia con MotaWord fue increíble! Fueron muy profesionales y rápidos en la entrega del producto. Hicieron que todo el proceso fuera fácil y sencillo. Su sitio web le ofrece cotizaciones instantáneas, que son súper asequibles y tienen atención al cliente las 24 horas, los 7 días de la semana si tienes alguna pregunta. ¡De primer nivel!
Keyshawn Manuel
Utilicé Motaword para una traducción certificada de los documentos que necesitaba para tramitar una visa. Mi abogado de inmigración me pasó su información de contacto. Fue una experiencia fácil, rápida y fluida. Recomiendo ampliamente sus servicios.
Elisa
Todo lo que necesita saber sobre traducciones certificadas para USCIS para garantizar que su solicitud sea aprobada la primera vez.
MotaWord le ofrece un presupuesto de traducción certificada al árabe gratuito y sin compromiso para sus documentos de cualquier tipo. Todo lo que necesita hacer es ir a www.motaword.com/quote, cargar sus archivos en idioma árabe y obtener una cotización instantánea. Nuestro sistema 100% en línea es seguro a través de nuestro proceso SOC2 – Tipo 2 y totalmente automatizado.
Sí. USCIS requiere una traducción completa de todo el documento, incluidos sellos, estampillas, firmas y notas escritas a mano. Nuestras traducciones certificadas siempre incluyen todo el contenido visible.
Sí. Traducimos regularmente registros penales y documentos de autorización policial al árabe para el USCIS y el procesamiento consular.
Si bien USCIS aplica los mismos requisitos de traducción a todos los documentos en idiomas extranjeros, los registros en árabe pueden variar significativamente según el país y la autoridad emisora. Nuestros traductores tienen en cuenta los formatos, la terminología y las convenciones de registro específicos de cada país para que la traducción refleje con precisión el documento original independientemente de dónde se haya emitido.
Sí. Las notas manuscritas, las anotaciones marginales y las observaciones de registro a menudo contienen información importante, como modificaciones o detalles de registro. Es por eso que nuestras traducciones certificadas al árabe incluyen todo el contenido escrito a mano y traducido claramente al inglés para ayudar a evitar demoras en la revisión o solicitudes de seguimiento.
USCIS no requiere que los documentos estén escritos en árabe estándar moderno. Lo que importa es que la traducción al inglés sea completa y precisa. Traducimos documentos escritos en variantes del árabe regionales o específicas del país y los presentamos en un inglés claro y estandarizado adecuado para USCIS y las instituciones estadounidenses.
Estaremos encantados de responder a todas sus preguntas. Y con mucho gusto organizaremos una demostración en vivo para su organización con uno de nuestros compañeros. Si necesita una traducción rápida y precisa dentro de su presupuesto, está en el sitio indicado. Solo tiene que ponerse en contacto con nosotros.