european translator
Veröffentlicht am 3. September 2019 - Aktualisiert am 1. Oktober 2024

Juvenes Translatores 2019: Wettbewerb für junge europäische Übersetzer

Kategorien:

Woher wird die nächste Generation von Übersetzern kommen? In Europa deutet dieser Übersetzungswettbewerb für Schüler der Sekundarstufe auf eine starke Pipeline hin.

Der jährliche Wettbewerb Juvenes Translatores unterstützt und feiert das Sprachenlernen und Übersetzen. Viele der teilnehmenden Studenten studieren später Dolmetscher- und Übersetzerberufe. Und alle gehen mit einer tieferen Wertschätzung für die Fähigkeiten und das Engagement zurück, die erforderlich sind, um ein guter Übersetzer zu sein.

Bewerbungen für den Übersetzungswettbewerb Juvenes Translatores 2019 für Schüler der Sekundarstufe in der Europäischen Union sind ab sofort möglich. Der Wettbewerb findet am 21. November 2019 von 10 bis 12 Uhr, Central European Times, statt. Bewerbungsschluss ist der 20. Oktober 2019.

„Die Generaldirektion Übersetzung (GD Übersetzung) der Europäischen Kommission leitet Juvenes Translatores 2019 , ein Online-Übersetzungswettbewerb für weiterführende Schulen in der Europäischen Union.“

Nicht alle Schulen, die sich bewerben, werden für die Teilnahme an diesem Übersetzungswettbewerb ausgewählt. Wird Ihre Schule ausgewählt, kann diese wiederum 2 - 5 Teilnehmer für die Teilnahme am Wettbewerb auswählen.

Wenn Sie mit diesem Wettbewerb vertraut sind, sollten Sie beachten, dass der Wettbewerb online verschoben wurde. Keine Stifte und Papier mehr. Sobald die sich bewerbenden Schulen ausgewählt wurden, wählt jede dieser Schulen 2 bis 5 Schüler aus, die an dem Wettbewerb teilnehmen.

Welche Sprachen
Die Teilnehmer können wählen, ob sie aus jeder offiziellen EU-Sprache in jede andere offizielle EU-Sprache übersetzen möchten. Die offiziellen EU-Sprachen sind: Bulgarisch (BG), Kroatisch (HR), Tschechisch (CS), Dänisch (DA), Niederländisch (NL), Englisch (EN), Estnisch (ET), Finnisch (FI), Französisch (FR) , Deutsch (DE), Griechisch (EL), Ungarisch (HU), Irisch (GA), Italienisch (IT), Lettisch (LV), Litauisch (LT), Maltesisch (MT), Polnisch (PL), Portugiesisch (PT) , Rumänisch (RO), Slowakisch (SK), Slowenisch (SL), Spanisch (ES) und Schwedisch (SV).

Während des Wettbewerbs dürfen keine digitalen Übersetzungstools verwendet werden, aber es können einsprachige oder zweisprachige Papierwörterbücher verwendet werden.

Jede eingereichte Übersetzung wird von einem Gremium aus professionellen Übersetzern und Korrektoren der GD Übersetzer überprüft. Eine Jury wählt die beste Übersetzung aus jedem EU-Land aus und bis zu 10 % der besten Übersetzungen erhalten eine besondere Erwähnung.

Die Kriterien zur Beurteilung von Übersetzungen sind:

  • Genauigkeit der Übersetzung
  • korrektes Schreiben (Grammatik und Wortwahl)
  • Fähigkeit, fließend zu schreiben und
  • die Kreativität von Übersetzungslösungen

Die Preisverleihung findet im Frühjahr 2020 in Brüssel statt.

Sehen Sie sich einen kurzen Überblick über den Wettbewerbsprozess an:

MotaWord freut sich zu hören, dass dieser Übersetzungswettbewerb sehr beliebt ist. Wir applaudieren den Schülern und Lehrern, die daran beteiligt sind, die Völker der Welt durch Übersetzen zu verbinden. Wir denken gerne, dass wir ein Teil dieser guten Arbeit sind, und wenn Sie den Sprung in die professionelle Übersetzung wagen, Schließen Sie sich einigen der besten Übersetzer an auf dem Planeten auf der MotaWord-Plattform. Melden Sie sich wieder bei uns, da wir planen, alle Übersetzungswettbewerbe und andere Gelegenheiten für die Übersetzungsgemeinschaft aufzulisten.

Für mehr Informationen und Bewerbungen für Ihre Schule finden Sie hier .

Mehr über MotaWord
MotaWord ist die weltweit schnellste professionelle Übersetzungsplattform. Durch den Einsatz von Cloud-Technologien, intelligenten Algorithmen, die Projekte rund um die Uhr verwalten, und über 17.000 professionellen Übersetzern bietet MotaWord qualitativ hochwertige Übersetzungen in jeder Sprache 60 % günstiger und 20-mal schneller als herkömmliche Übersetzungsagenturen.

Veröffentlicht am 3. September 2019

Kostenrechner für Übersetzungen

Dieser Beitrag wurde von MotaWord Active Machine Translation übersetzt.

Unsere Korrekturleser bearbeiten gerade diesen Beitrag, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten.

Mehr über MotaWord Active erfahren.

Newsletter abonnieren
Toll! Vielen Dank.
 
Deutsch
Deutsch